Telefunken TF-LED32S34 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации для LED телевизора Telefunken TF-LED32S34. Готов ответить на ваши вопросы о настройке, функциях, воспроизведении файлов с USB и других аспектах использования этого устройства. В руководстве описаны подробные инструкции по подключению, настройке изображения и звука, а также по устранению неполадок. Задавайте свои вопросы!
  • Как настроить каналы на телевизоре?
    Какие форматы файлов поддерживает USB-воспроизведение?
    Что делать, если нет изображения или звука?
LED TV/
Телевизор цветного
изображения c
жидкокристаллическим
экраном
TF-LED32S34
Instruction manual
Руководство по
эксплуатации
Table of contents
2
2
Table of contents
Dear customer!
Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read
this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep
the manual for reference in the future.
Table of contents
Before you start
Utilization of the product
Important safeguards
Installation
Stand installation
Wall mounting
Connection
Operation
Control elements
Front and button panel
Back panel
Remote controller(RC)
Changing the battery
General operations
Signal sources
OSD operation
Picture setting
Sound setting
OSD setting
TV setting
USB operation
General operations of file playback
General information
Troubleshooting
Causes of interference
Accessories
Specifications
2
3
3
3
4
4
4
5
6
6
6
6
7
7
8
8
8
9
9
9
9
10
11
12
12
12
13
13
Before you start
3
3
Before you start
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is
a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation
that requires proper treatment, recovery and recycling.
Please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so,
you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery
and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human
health.
Utilization of the product
Important safeguards
• Please unplug the power cord from the AC
outlet and contact a service center for repair
if following occurs: any obvious abnormality
appears in the unit, such as smoky, peculiar
smell or strange sound; liquid has been spilled or
other objects have fallen into the unit; no picture
or sound; cover or panel is broken; although you
have operated the unit following the operating
instructions, it still cannot work normally.
• This unit can be connected to a power
supply outlet without the third ground contact
as well as with a ground contact.
• Always disconnect the power cord and
antenna during a storm.
• Do not fix the power cord with a metal nail.
• Unplug the power cord from the AC outlet;
also unplug the signal cables from the input
ports when the unit is unused for long periods
of time.
• When unplugging the plug, always hold the
wide slot, do not touch the metal part, and do
not destroy, twist, pull or roast the power cord.
• Please contact the service center
immediately if you found that the core is
showed in the air or has been broken.
• Please replace the AC outlet if the metal
bolt cannot be inserted into the power socket
completely or it cannot be fastened even when
it was pushed in, otherwise, any accidents of
shocks and fires would happen.
• Never touch the antenna lie or power plug
if it stars to thunder.
• Do not touch the power plug with wet
hands.
• Do not use any non-rated power socket
with numerous devices jointed on one power
socket or cable device. The wire of non-
designated capacity may cause the fire due to
the generation of heat.
• All instructions must be read and
understood well before you operate the unit.
Heed all warnings and follow all instructions.
• Please use the accessories provided
by the manufacturer. Using inadequate
accessories may result in accidents.
• Please adjust the product through the
panel buttons or the remote controller, do
not remove the cover or attempt to service
the product by yourself. Do not disassemble
back cover and do not make maintenance by
yourself to avoid the electric shock.
• Over-press the panel may destroy the
product.
• Do not place the product on an unstable
cart, stand surface, tripod, bracket, or table.
The product may fall, causing serious accidents
as well as the damage to the product.
• Please place the product on a flat surface
in a well-ventilated location. Keep it away from
the burning-light, direct sunlight, vibration,
high-temperature and humidity.
• Do not place any vase, potted plant, cup,
medicine and any container with water on this
Before you start
4
4
Before you start
product. If the liquid is spilt, it may cause the
fire, electric shock or breakdown.
• Do not install it at the place on the strong
magnetic field or current field. It may cause
break down. This equipment may be observed
deterioration of the picture by electromagnetic
radiation in electromagnetic environment.
• Fasten the wheel of the product or shelf
with wheels when installing this product. If it
moves or is tipped over, it may be damaged.
• Do not place any fire source such as
candlelight close to this product or place it on
this product. If it is tipped over or fallen down, it
may cause damage or fire.
• Do not place the unit into closed space
of TV for better ventilation; it can reduce the
product lifetime. Keep a space at least 10 cm
at above, left, and right of the TV.
• Please place all the signal cords behind of
rear panel.
• Do not overexert or touch the panel when
you convey the product. Do not transfer the
LED TV up or down display direction.
• Do not transport it with the power cord
or the connection cable connected. If you
move this product with the power cord or the
connection cable connected, damaged power
cord, connection cable or connection terminal
may cause fire, electric shock or breakdown.
• 2 persons or more shall transport the
device, which is heavier than 18 kg. If you drop
or tip over the device, it may damage it.
• The temperature of the product’s body
becomes a little higher after a long period use.
This phenomenon indicates that heat exchange
in normal working mode, thus please do not
let children or anyone who is sensitive of
temperature to touch.
All images provided herein are schematic
drawings of real objects and may differ
from their real images.
Wall or ceiling mounting implements
must be durable and sufficient enough to
support the weight of the unit.
Installation
Stand installation
Insert the stand supporting element to
supporting hole on the back panel of the
unit body, align the supporting element and
supporting hole centre
Fasten the screw.
Wall mounting
For wall mounting the back panel of this
unit is equipped with 4 screw holes (100
mm horizontal spread distance x 100 mm
vertical spread distance). A VESA wall-mount
bracket should be used for wall mounting (the
bracket is not included and should be acquired
separately). Manufacturer is not responsible
for improper mounting resulting in damage of
the unit.
Before you start
5
5
Before you start
Connection
Outdoor Antenna Connection
Use 75Ω coaxial cable plug or 300-75Ω
impedance converter to plug in antenna input
terminal on the rear of the cabinet.
Other connections
• Connect the audio sources (Including
DVD, VCDR, CAMCORDER and PC) to the
proper Audio input jacks ‘L’ and ‘R’.
• Connect the video source to the
Composite video jack by RCA cable.
• Composite output is intended for
connecting external devices with AV input
interface (e.g. monitors, other TVs, etc.).
• Connect the AC power cord to the power
outlet.
• When using the LED as a computer
screen, connect the PC to the VGA jack from
the monitor by the proper cable (not included).
• If the video source has a HDMI output
jack, you can connect the signal to the monitor
by the HDMI cable (not included).
• Connect your headphones or earphones
(not included) to the headphone socket of
this unit. When earphones are connected, the
sound output through the built-in speakers of
this unit is mute.
75 Ohm co-axis cable
TVRF antenna jack
Antenna cable connector
Operation
6
6
Operation
Front and button panel
1. IR sensor and Power indicator
Control elements
Button panel
2. STANDBY button
3. MENU button
4. VOL+/VOL- buttons
5. CH+/CH- buttons
6. SOURCE buttons
7. Power cable socket
Back panel
8. AV RCA output
9. AV RCA input
10. TVRF antenna jack
11. VGA input
12. HDMI input
13. USB port
2
3
4
56
1
7
8
9
10
11
12
13
Operation
7
7
Operation
Remote controller (RC)
1. POWER button
2. P/N button
3. COLOR button
4. NEXT button
5. PREV. button
6. PLAY button
7. PAUSE button
8. Number buttons (Alphabetic function is
unavailable for this model)
9. RETURN button
10. VOL+/VOL- buttons
11. INFO button
12. SOURCE button
13. F1 button
14. OK button
15. S.MODE button
16. P.MODE button
17. Cursor (UP/DOWN/LEFT/RIGHT) buttons
18. MENU button
19. AUDIO button (option)
20. 16:9 button
21. TIME button
22. MUTE button
23. CH+/CH- buttons
24. PROGRAM LIST button
25. STOP button
26. ROTATE/TTX button
27. FWD. button
28. REV. button
29. Buttons not operable
Changing the battery
1. Remove the battery compartment cover
on the back of the RC.
2. Insert two AAA batteries into the battery
compartment making sure that the correct
polarity is observed.
3. Install the cover back.
• The RC should be pointed at remote
sensor within 8 meters and within 30 degrees
at the left or the right side.
• Take the battery out of the RC if it is not
used for a long time.
• Do not mix new and used batteries or
different types of batteries. Weak batteries can
leak and severely damage the RC.
• Do not expose the RC to shock, liquids,
and do not place it in an area with high
humidity.
COLOR
PREV.
P/N
NEXT REV. FW D.
PLAY PAUSESTO P TTX
ABC
1
23
DEFGHI
45
JKLMNO PQ R
STUVWX YZ
-
6
789
0
+ +
VOL
CH
- -
INFO AUDIO 16:9
SO URCE
F1
MENU
OK
S.MODEP.MODE
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Operation
8
8
Operation
General operations
• Plug the power cord into a wall outlet. The
unit will be in standby mode. Press POWER on
the RC or Standby button on the unit to switch
on the unit from standby mode. When the unit
is on, press POWER button on the RC to switch
the unit to standby. Unplug the power cord to
switch the unit off.
When no signal input for 5 minutes, the
unit will switch to standby mode automatically.
• Press VOL- button repeatedly to decrease
the volume; press VOL+ button repeatedly to
increase the volume.
• Press TIME button repeatedly to set the
sleep time (from 0 to 240 min).
• Press RETURN button on the RC to select
from the present channel and the previously
displayed channel.
• Press 16:9 button repeatedly to select
a screen display size from the available list:
FULL => 4:3 => SUBTITLE => FILM. Available
aspects may differ for different signal sources.
• Press MUTE button to cut off sound, press
this button again or adjust volume to resume
sound.
• Select the TV function mode. Press
CH-/CH+ buttons to select previous or next
channels; or press number buttons to enter a
channel number directly.
• Press P.MODE button repeatedly to cycle
through the available video picture modes from
the following types: Standard => Soft => User
=> Bright.
• Press S.MODE button repeatedly to cycle
through the available sound modes from the
following types: Standard => Music => Movie
=> User.
• Press INFO button to display the preset
TV channel play information.
• Press P/N button to select PAL/NTSC/
SECAM/Auto color system.
• Press COLOR button to select Standard/
Warm/Cool color temperature mode.
• Press F1 button to freeze the picture on
or off.
• Press PROGRAM LIST button to scan or
set program list.
• Press AUDIO button in TV mode
repeatedly to switch between various Nicam
sound modes (can be unavailable for some
channels). This function is optional.
Signal sources
Press SOURCE button, then press DOWN/
UP cursor buttons on the RC or CH+/CH-
buttons on the panel to select a source from
available source list: TV => AV => PC =>
HDMI1 => USB. Press OK button on the RC or
MENU button on the panel to confirm.
TELETEXT operations (option)
• Select the TV source mode. Then press
CH-/CH+ buttons to select TV channel in order
to pick up the picture signal of Teletext.
• Press CH-/CH+ buttons to select the
previous page or the next page.
• Teletext button functions are as follows:
ON/OFF: Press TXT button to enter into
TEXT mode. Press this button again to return
to the channel you are watching. Follow the on-
screen prompts to navigate the Teletext.
OSD operation
1. Press MENU button to enter the setting
menu displayed on the screen.
2. Press LEFT/RIGHT cursor buttons on the
RC or VOL+/VOL- buttons on the panel to go
to the needed setting page.
3. Press UP/DOWN cursor buttons on the
RC or CH+/CH- buttons on the panel to select
a parameter to adjust.
4. Press LEFT/RIGHT buttons on the RC or
VOL+/VOL- buttons on the panel to adjust the
selected parameter.
5. Press MENU button to return to the root
menu or exit menu setting.
Some menu items may be in grey color,
in this case they are not adjustable. Pictures
of OSD menu are for reference only; they may
differ from the real pictures.
Operation
9
9
Operation
Picture setting
Picture mode
Contrast
Brightness
Saturation
Hue
Sharpness
Aspect ratio
Color temp.
Noise reduction
Adjust Select Menu:Exit
Picture Mode: Standard/Soft/User/Bright.
Contrast, Brightness, Saturation, Hue
(available only for NTSC system), Sharpness.
Aspect ratio: Full/4:3/Subtitle/Film.
Color temperature: Select color
temperaure mode of the picture - Standard/
Warm/Cool.
• Noise Reduction: Middle/High/Low/Off
level of noise reduction.
Sound setting
Sound mode
Treble
Bass
Balance
Auto volume
Adjust Select Menu:Exit
Sound Mode: Standrard/Music/Movie/
User.
Bass, Treble, Balance (adjust output
between left and right speakers).
Auto volume: set the auto volume
correction on/off.
OSD setting
OSD language
OSD duration
OSD transparency
Blue screen
Sleep time
Recall
Adjust Select Menu:Exit
OSD-Language: select the language of
the on-screen menu.
OSD-Duration: set OSD menu display
time from 15 to 60.
OSD-Transparency: adjust the halftone of
the OSD menu from 0 to 100.
Blue screen: set on or off blue screen.
Sleep-timer: set the sleep time in minutes
(from 0 to 240 minutes).
Recall: reset the parameters to initial
factory settings.
TV setting
Color system
Sound system
Skip
Auto search
Manual search
Fine tune
Channel edit
Adjust Select Menu:Exit
Color system: PAL/NTSC/SECAM/AUTO.
Sound system: select sound system: I,
D/K, B/G.
Skip: set on or off skipping a channel.
Operation
10
10
Operation
Auto search: press RIGHT cursor button
on the RC or VOL+ button on the panel to
start automatical search of available channels.
Current frequency and and channel number
will be displayed. To stop search, press MENU
button, then LEFT button on the RC.
Manual search: press RIGHT cursor
button on the RC or VOL+ button on the panel
to enter manual search mode. Press LEFT/
RIGHT cursor buttons on the RC or VOL+/
VOL- buttons on the panel to select the channel
number. Then press DOWN cursor button
to select SEARCH, then again press LEFT/
RIGHT cursor buttons on the RC or VOL+/VOL-
buttons on the panel to start channel search. To
stop search, press MENU button on the RC.
Fine tune: press RIGHT/LEFT cursor
buttons to adjust the frequency.
Channel edit: press RIGHT cursor button
on the RC to enter channel edit mode.
Channel edit
1 CH
4 CH
7 CH
2 CH
5 CH
8 CH
3 CH
6 CH
9 CH
1:Delete 2:Move 3:Skip
OK:Enter Menu:Exit
• Delete: select a channel with cursor
buttons. Press “1“ number button to delete
the selected channel. Press MENU button to
confirm and return.
• Move: select a channel with cursor
buttons. Press “2“ number button, then press
UP/DOWN cursor button to select the new
position for the channel. Press MENU button to
confirm and return.
• Skip: select a channel with cursor buttons.
Press “3“ number button, to set this channel for
skipping.
USB operation
Insert a USB into the USB jack. Select USB
source and press OK button. The screen
will show a USB playback window, in which
you can select Music, Photo, Movie and Text
contents to play by pressing LEFT/RIGHT
cursor buttons and OK button.
USB file systems supported: FAT16,
FAT32, NTFS. 2.0 USB version is supported,
maximum capacity is 500 GB. For correct and
satisfactory operation, licensed USB devices
of famous brands should be used with this
unit. Avoid using USB devices of unknown
brands. Playback of some file formats cannot
be supported.
• This unit supports playback of video files
with ASF, AVI, MKV, MPG, M2TS, MP4, TS,
extension, with video codecs DIVX, H264,
MPEG-4, MPEGII, MPEGI, XVID and audio
codecs AAC, AC3, WMA, MP3.
The above list of extensions and codecs
is for information only and is not a guarantee
that all files having the above extensions and
codecs sohuld be read by this unit.
According to the USB 1.1/2.0 Standard,
usage of a USB device with power current
consumption exceeding 500 mA is not
recommended without supplementary power
supply. Failure to use supplementary power for
connected USB drives with power consumption
exceeding this value as well as defective
USB drives may cause mechanical or thermal
changes of elements of this unit as well as
failure of internal elements of the USB port.
Such damages are not warrantee cases.
Operation
11
11
Operation
Warning: usage of external USB drives
containing BIN files in the root directory may
cause malfunction of the unit or damage to the
software.
General operations of file playback
• Press cursor buttons to select Return
option and press OK button if you want to go
back to the previous menu.
• In the content menu, press cursor buttons
to select folder, press OK button to enter it,
then press cursor buttons to select the file you
want to watch or to listen to. Press OK button
or PLAY button to play the selected file.
• While playback, press INFO button on
the RC; the bottom of the screen will show
playback menu in which you can select an
operation by LEFT/RIGHT cursor buttons on
perform this operation by pressing OK button.
The operations are as follows:
Play or pause playback All files
Select previous file All files
Select next file All files
Stop plabyack and return to
previous menu
All files
Select repat playback mode All files
Play music in background
mode when photo or text
file is being browsed (you
should select music file first)
Photo
and
Text
Show playlist All files
Show file information All files
Rotate image clockwise Photo
Rotate image counter-
clockwise
Photo
Fast backward playback Music
Fast forward playback Music
Select time to start playback
from
Music
Fragment repeat playback.
Press OK to select initial
point, press OK to select
final point of the fregment
Movie
Slow playback Movie
Step playback Movie
Zoom in Movie
Zoom out Movie
Select aspect ratio Movie
• While playback, press PAUSE button to
pause playback. Press STOP button to stop
playback.
• When playing photo files, you can press
ROTATE button to rotate the image.
• While playback of video and music you
can press REV/FWD buttons to fast reverse or
forward. You can press PREV/NEXT buttons to
select the previous or next file.
General information
12
12
General information
Troubleshooting
Below is a table describing simple measures that can help you eliminate most problems likely
to emerge when this unit is in use. If below measures do not help, turn to a service center or to the
nearest dealer.
Symptom Cause Solution
No picture, no
sound, and no
indicator light
The power cord is not plugged in.
Contrast, brightness, color and
volume are all in the minimum value
or TV is in mute mode.
Plug the power cord in.
Alter the value of contrast,
brightness, color and volume.
Picture and
sound with
abnormity
Contrast and color are set improperly.
Color system is set improperly.
Sound system is set improperly.
Set the value of Contrast and color
properly.
Set the sound system properly.
The picture in
VGA mode is
abnormal
The PC settings may be improper. Check and set the resolution
parameters of your PC.
Picture is spotted
or with snow
Signal source is low-grade or the
signal is in a lower quality.
Use the qualified signal cord.
Blue background No video signal or the signal cord is
improperly/not connected.
Connect the signal cord properly.
No sound No audio signal or the signal cord is
improperly/not connected.
Connect the audio signal cord
properly.
Set the sound system properly.
The RC does not
work
Batteries are improperly installed or
exhausted.
Make sure the positive and the
negative polarities are correct.
Reattach the battery lid.
Replace the batteries.
Causes of interference
Incorporated in your TV receiver are the most up-to-date devices to eliminate interference.
Local radiation however, can create disturbances, which visibly affect your picture. Proper
installations, a good aerial are your best safeguards against these disturbances.
• RF INTERFERENCE: Moving ripples across the screen are caused by nearby transmitting or
receiving short-wave radio equipment.
• DIATHERMY: Herringbone pattern and partial picture loss can result from the operation of
diathermy equipment from a nearby doctor’s surgery or hospital.
• SNOW: Weak TV signals from long distant stations result in an instead picture and give the
effect of falling snow. An antenna adjustment or antenna amplifier may be needed.
• GHOST: Multiple image, caused by TV signals reflected back from surrounding buildings,
hills, aircraft, etc. is minimized by correct aerial positioning.
• CAR IGNITION: Nearby cars and electrical motors can cause small streaks across the picture
or make the picture roll.
General information
13
13
General information
Accessories
1. LCD TV 1 pc
2. Remote controller 1 pc
3. Stand 1 pc
4. Screw 1 pc
5. Consumer information 1 pc
6. Warranty card 1 pc
7. Instruction manual 1 pc
Specifications
Size (diagonal) 31.5” (80 cm)
Response time 8 ms
View angle 176° horizontal/176° vertical
Resolution 1366 x 768
Aspect ratio 16:9
Color system PAL, SECAM, NTSC
Sound system B/G, DK, I, L
NICAM Stereo 2 x 8 W
AV RCA input +
AV RCA output +
VGA +
HDMI +
Russian and English OSD +
Progressive scan +
3D Digital comb filter +
Sleep timer +
Quantity of channels 199
Teletext 1000 pages
Electric shock protection class II
Nominal voltage range of the LED TV: ~100–240 V; 50/60 Hz
Power consumption of the LED TV: 55 W
Power density in operation mode: 0.02 W/cm
2
Power consumption in standby mode: 0.3 W
Power consumption in off mode: 0 W
Unit dimensions:
with stand 730 × 477 × 75 mm
without stand 730 × 430 × 75 mm
Net weight 4.0 kg
The LCD panel is a high technology product with many thin film transistors that can
give you a fine picture details. Occasionally, a few non-active pixels may appear on the screen
as a fixed point of blue, green, red, black or white, please note that this does not affect the
performance of your LCD TV.
Warning: For improvement reasons specifications may be subject to change without prior
notice.
Содержание
14
14
Содержание
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как правильно и безо-
пасно пользоваться приобретенным устройством, рекомендуется тщательно изучить
настоящее руководство перед подключением и эксплуатацией изделия. Сохраняйте
руководство для использования в будущем.
Содержание
Перед началом эксплуатации
Утилизация изделия
Меры предосторожности
Установка
Установка на подставку
Крепление на стену
Подключение
Управление устройством
Элементы управления
Передняя панель
Задняя панель
Пульт дистанционного управления
Установка батареек
Общие операции
Источники сигнала
Экранное меню
Настройка изображения
Настройка звука
Настройка меню
Настройка каналов
Операции с USB
Воспроизведение файлов
Общая информация
Руководство по устранению
неисправностей
Источники помех
Комплект поставки
Технические характеристики
14
15
15
15
17
17
17
17
18
18
18
18
19
19
20
20
20
21
21
21
22
23
23
25
25
25
26
27
Перед началом эксплуатации
15
15
Перед началом эксплуатации
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с
обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных
электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и переработку.
Обращайтесь в органы местного управления за инструкциями по правильной
утилизации продукта. Тем самым Вы обеспечите утилизацию Вашего изделия с
соблюдением обязательных процедур по обработке, утилизации и вторичной пере-
работке и, таким образом, предотвратите потенциальное негативное воздействие на
окружающую среду и здоровье людей.
Утилизация изделия
Меры предосторожности
• Перед подсоединением кабеля питания
к телевизору убедитесь, что напряжение
устройства соответствует напряжению
электрической сети.
• Пожалуйста, извлеките шнур пита-
ния из розетки и свяжитесь с сервисной
службой в следующих случаях: если в
устройстве имеются явные неисправности,
например, из него идет дым, чувствуется
специфический запах или слышен неха-
рактерный звук; если внутрь устройства
попала жидкость или посторонние предме-
ты; если нет изображения или звука; если
поврежден корпус или панель; если Вы
пользуетесь устройством согласно инструк-
ции, но оно не работает должным образом.
• Данное изделие может подключаться
к розетке питания как без заземляющего
третьего контакта, так и с заземляющим
третьим контактом.
• Во избежание поражения электриче-
ским током защищайте шнур питания от
возможного нажатия на него или защемле-
ния, особенно рядом с разъемами.
• Не закрепляйте шнур питания метизами.
• Если Вы не пользуетесь устройством
длительное время или в случае грозы,
обязательно отключайте шнур питания из
розетки, а также отключайте все сигналь-
ные кабели от входных разъемов.
• При отключении вилки из розетки всег-
да держитесь за утолщение на вилке, не
касайтесь металлических частей, не тяните
за шнур, не ломайте и не перегибайте его,
не ремонтируйте, не перекручивайте и не
нагревайте.
• Немедленно свяжитесь с сервисным
центром, в случае если имеются какие-либо
неисправности шнура питания, в нем оголи-
лись жилы или он поврежден.
• Замените сетевую розетку, если в
нее невозможно вставить вилку или вилка
плохо закрепляется в розетке. Иначе могут
возникнуть неисправности, или произойти
несчастные случаи или возгорания.
• Не прикасайтесь к проводам мокрыми
руками.
• Запрещается использование розетки, в
которую подключено несколько устройств.
Перегрузка такой розетки может привести
к пожару.
• Место подключения вилки шнура
питания к сети 220 В должно оставаться
легкодоступным.
• Перед работой с устройством необ-
ходимо полностью прочитать и понять все
инструкции. Необходимо соблюдать все пред-
упреждения и следовать всем инструкциям,
Перед началом эксплуатации
16
16
Перед началом эксплуатации
приведенным в настоящем руководстве.
• Пожалуйста, используйте только реко-
мендованные производителем аксессуары.
Использование других аксессуаров может
привести к неисправностям.
• Пожалуйста, проводите все настройки
и регулировки только с помощью кнопок
на боковой панели или на пульте дистан-
ционного управления. Ни в коем случае не
снимайте заднюю панель и не пытайтесь
самостоятельно проводить техническое об-
служивание устройства, так как существует
опасность поражения электрическим током,
а также возможно возникновение неисправ-
ностей.
• Не устанавливайте устройство на
непрочные или неровные поверхности,
тележки, стойки, треноги, кронштейны
или столы. Устройство может упасть, в
результате чего могут возникнуть неисправ-
ности или произойти несчастные случаи.
Используйте только те приспособления,
которые рекомендованы производителем
или продавцом.
• Пожалуйста, устанавливайте устрой-
ство на горизонтальной поверхности в ме-
стах с хорошей вентиляцией. Не допускайте
воздействия на устройство вибрации, пря-
мого солнечного света, высокой температу-
ры, а также попадания пыли и влаги.
• Не ставьте на устройство вазы, сосуды
с жидкостью. Попадание жидкости внутрь
аппарата может привести к пожару или по-
ломке устройства.
• Не устанавливайте устройство в зоне
магнитных волн. Это может привести к по-
ломке устройства. В зоне электромагнитно-
го излучения может наблюдаться искаже-
ние изображения.
• Не устанавливайте вблизи устройства
источники открытого огня, например, свечи.
В случае их падения устройство может быть
повреждено или может произойти возгора-
ние.
• Установка телевизора в замкнутое
пространство при эксплуатации может со-
кратить срок службы устройства; поэтому
необходимо обеспечить минимальную
дистанцию между LCD-телевизором и
внутренними границами приспособления
под аппарат для нормальной вентиляции
(минимум по 10 см свободного простран-
ства со всех сторон).
• Располагайте кабели позади устрой-
ства. Не закрепляйте их метизами, не пере-
гибайте, не ремонтируйте и не нагревайте.
• При перемещении телевизора не
нажимайте и не касайтесь панели. Не пере-
носите телевизор в положении, при котором
экран направлен вверх или вниз.
• Не перемещайте устройство при под-
ключенном проводе питания или других
подключенных проводах. Повреждение про-
вода питания, подключенный провод или
подключенные устройства могут стать при-
чиной пожара, электрошока или поломки.
• Если устройство тяжелее 18 кг, его
должны перемещать не менее 2 человек.
При падении устройство может повредиться.
• Слишком сильное нажатие на панель
может повредить устройство.
• При длительном использовании может
немного повыситься температура корпуса
устройства. Это явление свидетельствует о
теплоотдаче в нормальном рабочем режи-
ме. Однако не позволяйте детям и людям с
повышенной температурной чувствительно-
стью касаться устройства.
Все иллюстрации, приведенные в на-
стоящем руководстве, являются схе-
матическими изображениями, которые
могут отличаться от реальных объектов.
Перед началом эксплуатации
17
17
Перед началом эксплуатации
Подключение
Подключение внешней антенны
Подсоедините антенну к соответствую-
щему разъему. Используйте коаксиальный
кабель 75 Ом при подключении внешней
антенны.
Прочие подключения
• Подсоедините источник аудиосигна-
ла (DVD, CAMCORDER, PC) к соответ-
ствующим аудиоразъемам ‘L’ (Левый) и ‘R’
(Правый).
• Композитный аудиовидеовход телевизо-
ра подсоединяется к композитному выходу
другого аудиовидеооборудования с помощью
аудиовидеокабеля RCA.
• Композитный аудиовидеовыход предна-
значен для вывода аудиовидеосигнала на
внешние устройства, оснащенные ком-
позитным аудиовидеовходом (например,
мониторы, другие телевизоры и т.д). Для
подключения используется аудиовидеока-
бель RCA.
• Разъем питания предназначен для под-
ключения телевизора к сети электрического
питания.
• Подсоедините VGA-кабель (в комплект
не входит) к VGA-порту ПК и к VGA-разъему
телевизора; затяните болты по часовой
стрелке на обоих концах кабеля.
• Если источник видеосигнала имеет
HDMI-выход, подключите его к HDMI-входу
телевизора, используя специальный HDMI-
кабель (в комплект не входит).
• Подсоедините наушники к разъему
для наушников. При подсоединенных
наушниках звук через динамики телевизора
не воспроизводится.
Установка
Установка на подставку
Вставьте ножку подставки в фиксаци-
онное отверстие в нижней части задней
панели телевизора таким образом, чтобы
отверстия для винта совпадали.
Прикрепите подставку к корпусу с по-
мощью винта.
Крепление на стену
Для крепления на стену на задней панели
имеются 4 отверстия под винты, расстояние
между которыми по вертикали и горизонта-
ли составляет 100 мм. Для крепления сле-
дует использовать настенный кронштейн
стандарта VESA (в комплект поставки не
входит и приобретается отдельно). Про-
изводитель не несет ответственности за
неправильно выполненный монтаж, повлек-
ший повреждение телевизора.
Управление устройством
18
18
Управление устройством
Элементы управления
Передняя панель и кнопочная панели
1. ИК-датчик и ндикатор питания
Кнопочная панель
2. Кнопка STANDBY
3. Кнопка MENU
4. Кнопки VOL-/VOL+
5. Кнопки CH-/CH+
6. Кнопка SOURCE
Задняя панель
7. Кабель питания
8. Композитный аудио-
видеовыход RCA
9. Композитный аудио-
видеовход RCA
10. Разъем для антенны
11. Компьютерный видеовход
(VGA)
12. Вход HDMI
13. USB-порт
2
3
4
56
1
7
8
9
10
11
12
13
Управление устройством
19
19
Управление устройством
Пульт дистанционного управления
1. Кнопка POWER
2. Кнопка P/N
3. Кнопка COLOR
4. Кнопка NEXT
5. Кнопка PREV.
6. Кнопка PLAY
7. Кнопка PAUSE
8. Кнопки с цифрами (функция алфавита не
активна на данной модели)
9. Кнопка RETURN
10. Кнопка VOL+/VOL-
11. Кнопка INFO
12. Кнопка SOURCE
13. Кнопка F1
14. Кнопка OK
15. Кнопка S.MODE
16. Кнопка P.MODE
17. Кнопки курсора (UP/DOWN/LEFT/RIGHT)
18. Кнопка MENU
19. Кнопка AUDIO
20. Кнопка 16:9
21. Кнопка TIME
22. Кнопка MUTE
23. Кнопка CH+/CH-
24. Кнопка PROGRAM LIST
25. Кнопка STOP
26. Кнопка ROTATE/TTX
27. Кнопка FWD.
28. Кнопка REV.
29. Кнопки не активны для данной модели
Установка батареек
1. Снимите крышку отсека для батареек
на задней части ПДУ.
2. Поместите две батарейки AAA/1.5V в
отсек для батареек с правильным соблюде-
нием полярности.
3. Установите крышку отсека на место.
• Мощность сигнала, необходимая для
приемного датчика, обеcпечивается на
расстоянии до 8 метров и в пределах 30
градусов влево и вправо.
• Не используйте одновременно новые и
использованные батарейки или батарейки
разных типов.
COLOR
PREV.
P/N
NEXT REV. FW D.
PLAY PAUSESTO P TTX
ABC
1
23
DEFGHI
45
JKLMNO PQ R
STUVWX YZ
-
6
789
0
+ +
VOL
CH
- -
INFO AUDIO 16:9
SO URCE
F1
MENU
OK
S.MODEP.MODE
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Управление устройством
20
20
Управление устройством
Общие операции
• Вставьте вилку кабеля питания в
розетку, чтобы включить питание телевизо-
ра. Телевизор будет находиться в режиме
ожидания. Нажмите кнопку POWER на ПДУ
или кнопку режима ожидания на панели,
чтобы устройство включилось из режима
ожидания. Когда устройство включено,
нажимайте кнопку POWER на ПДУ, чтобы
устройство перешло в режим ожидания или
вышло из него. Для полного отключения из-
влеките кабель питания из электросети.
При отсутствии сигнала в течение
более 5 минут устройство автоматически
перейдет в режим ожидания.
• Нажимайте кнопки VOL-/VOL+ для регу-
лирования уровня громкости звука.
• Нажимайте кнопку TIME для выбора
периода времени, по истечении которого
телевизор автоматически отключится (от 0
до 240 минут).
• Нажмите кнопку RETURN на ПДУ для
переключения между текущим и предыду-
щим просматриваемыми каналами.
• Нажмите кнопку 16:9 для выбора одно-
го из доступных форматов изображения на
экране: Полный экран=>4:3 => Субтитры =>
Фильм. Форматы могут различаться в за-
висимости от текущего источника сигнала.
• Нажмите кнопку MUTE для отключения
звука. Для включения звука нажмите эту
кнопку повторно или регулируйте громкость.
• Выберите режим TV. Нажимайте кноп-
ки CH-/CH+, чтобы выбрать предыдущий
или следующий канал. С помощью кнопок
с цифрами 0-9 можно непосредственно вы-
брать номер нужного канала.
• Нажимайте кнопку P.MODE для переме-
щения по меню режимов изображения, со-
стоящему из следующих пунктов: Стандарт-
ный => Мягкий => Яркий => Пользователь.
• Нажимайте кнопку S.MODE для пере-
мещения по меню режимов звука, состоя-
щему из следующих пунктов: Стандартный
=> Музыка => Фильм => Пользователь.
• Нажмите кнопку INFO для отображения
информации о текущем канале.
• Нажимайте кнопку P/N для выбора
систем цветности PAL/NTSC/SECAM/Авто.
• Нажимайте кнопку COLOR для выбора
режима температуры цвета: Стандартный/
Теплый/Холодный.
• Нажмите кнопку F1 для включения
стоп-кадра.
• Нажмите кнопку PROGRAM LIST для
просмотра или настройки списка программ.
• Нажимайте кнопку AUDIO в режиме TV
для выбора одного из режимов звука Nicam
(данная операция доступня не для всех ТВ-
каналов).
Данная операция является может не
поддерживаться некоторыми моделями.
Источники сигнала
Нажмите кнопку SOURCE, затем на-
жимайте кнопки курсора ВНИЗ/ВВЕРХ на
ПДУ или кнопки CH+/CH- на панели, чтобы
выбрать один из доступных источников сиг-
нала: TV => AV1 => AV2 => YPbPr => PC=>
HDMI => USB1 => USB2. Нажмите кнопку
OK на ПДУ или кнопку MENU на панели для
подтверждения.
Операции с телетекстом (опция)
• Выберите режим TV. Затем с помощью
кнопок CH-/CH+ выберите телеканал, под-
держивающий телетекст.
Нажмите кнопку TXT для входа в режим
телетекста. Нажмите повторно для возвра-
та к просмотру телеканала.
Экранное меню
1. Нажмите кнопку MENU, чтобы вызвать
экранное меню настройки.
2. Нажимайте кнопки курсора ВЛЕВО/
ВПРАВО на ПДУ или кнопки VOL+/VOL- на
панели для выбора нужной страницы меню.
3. Нажимайте кнопки курсора ВВЕРХ/
ВНИЗ на ПДУ или кнопки CH+/CH- на пане-
ли, чтобы выбрать параметр для настройки.
4. Нажимайте кнопки курсора ВЛЕВО/
/