Zanussi ZGG65413SA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

RU
Инструкция по
эксплуатации
2
UK
Інструкція 16
Газовая варочная панель
Газова варильна поверхня
ZGG65413
BY
RU
UA
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ _ 2
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Описание работы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 14
Право на изменения сохраняется.
Сведения по технике безопасности
ВНИМАНИЕ! Данные инструкции
действительны только для стран,
обозначенных символами, напечатанными
на обложке настоящего буклета.
Для собственной безопасности и пра-
вильной эксплуатации машины перед
ее установкой и использованием внима-
тельно прочитайте настоящее руковод-
ство. Всегда храните настоящие инструк-
ции вместе с машиной, даже если пере-
даете или продаете ее. Пользователи дол-
жны хорошо
знать, как работает машина, и
правила безопасности при ее
эксплуатации.
Общие правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ! Лица (включая детей) с
нарушенными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или с недостатком опыта
или знаний не должны пользоваться
данным прибором. Они должны
находиться под присмотром или получать
инструкции от лица, ответственного за их
безопасность.
Безопасность детей
Данным прибором могут
пользоваться
только взрослые. Следите за тем, чтобы
дети не играли с прибором.
Храните все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
опасность удушья или получения травм.
Не подпускайте детей к прибору во вре-
мя и после его работы, пока он не осты-
нет.
Использование
Перед началом эксплуатации прибора
удалите с него все элементы упаковки,
наклейки и защитную пленку варочной
панели из нержавеющей стали (если это
указание применимо к данному прибо-
ру). Не удаляйте табличку с технически-
ми данными. Это может привести к ан-
нулированию гарантии.
После каждого использования выклю-
чайте конфорки.
Во время работы
и после нее горелки и
прилегающие к ним части сильно нагре-
ваются. Не кладите столовые приборы
или крышки кастрюль на варочную па-
нель. Посуда может опрокинуться, а ее
содержимое вытечь. Существует опас-
ность получения ожогов.
Горячий жир и растительные масла
очень быстро воспламеняются. Суще-
ствует опасность пожара.
Не оставляйте прибор без присмотра
во
время его работы.
Не оставляйте прибор без присмотра во
время его работы.
Не допускайте попадания жидкостей в
отверстия верхней части варочной пане-
ли в результате их перелива.
Не используйте варочную панель без
посуды.
Прибор предназначен только для быто-
вого использования. Не используйте его
в коммерческих и промышленных целях.
2
www.zanussi.com
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Данный
прибор предназначен только для
приготовления пищи. Его не следует
использовать в других целях,
например, для обогрева помещений.
Используйте только посуду, диаметр ко-
торой соответствует размерам конфо-
рок. Существует опасность перегрева и
повреждения стеклянной панели (если
таковая имеется).
Не используйте сковородки, диаметр
дна которых меньше размера горелки.
Пламя может нагревать ручку
сковород-
ки. См. таблицы, находящиеся в Главе
«Полезные советы».
Нельзя ставить кухонную посуду на па-
нель управления прибора.
Следите, чтобы посуда не выступала за
край варочной панели и стояла на цен-
тре конфорки. Это позволит избежать
ненужного риска.
Не используйте неустойчивую кухонную
посуду и посуду с поврежденным дном.
Существует опасность опрокидывания
и
возникновения несчастного случая.
Не ставьте в прибор, на него или рядом
с ним легковоспламеняющиеся материа-
лы или пропитанные ими предметы, а
также предметы из легкоплавких мате-
риалов (из пластмассы или алюминия).
Существует опасность взрыва или воз-
горания.
Используйте только принадлежности,
поставляемые вместе с прибором.
Соблюдайте осторожность при подклю-
чении
прибора к розеткам, расположен-
ными на близком от него расстоянии. Не
допускайте контакта электрических про-
водов с прибором или горячей посудой.
Не допускайте спутывания электропро-
водов.
Установка
Перед установкой обязательно озна-
комьтесь с данными инструкциями.
Изготовитель не несет ответствен-
ность за причинение любых травм
людям и домашним животным или за
повреждение имущества, возникших
в результате несоблюдения этих тре-
бований.
Установка и подключение прибора к
электрической и газовой сети, на-
стройка и обслуживание должны про-
водиться только квалифицирован-
ным специалистом, чтобы исключить
опасность повреждения прибора или
получения травмы.
Убедитесь, что прибор не поврежден
при транспортировке. Не подключайте
поврежденный
прибор. В случае необхо-
димости обратитесь в магазин, где был
приобретен прибор.
Встраиваемые приборы можно эксплуа-
тировать лишь после их установки в ме-
бель и на рабочие поверхности, отве-
чающие требованиям соответствующих
стандартов.
Не устанавливайте варочную панель
над бытовыми приборами, если инструк-
ции по их установке запрещают подоб-
ную установку.
Варочную
панель следует встраивать
только в столешницу с ровной поверхно-
стью.
Не изменяйте параметры и не вносите
изменений в конструкцию данного при-
бора. Существует опасность получения
травм и повреждения прибора.
Неукоснительно соблюдайте законы,
распоряжения, предписания и нормы
(требования техники безопасности, пра-
вила и порядок утилизации, правила
техники электробезопасности и т.д.),
действующие
в стране, на территории
которой используется прибор.
Выдерживайте допустимые минималь-
ные зазоры между соседними прибора-
ми.
Обеспечьте защиту от поражения элек-
трическим током; например, устанавли-
вайте выдвижные ящики только при на-
личии защитной панели непосредствен-
но под прибором.
3
www.zanussi.com
Поверхности срезов в столешнице необ-
ходимо защитить от воздействия влаги
соответствующим герметиком.
Стык электроприбора и столешницы
должен быть полностью и без зазоров
заполнен соответствующим герметиком.
Защитите нижнюю часть прибора от воз-
действия пара и влаги, например, от по-
судомоечной машины или духового шка-
фа.
Не устанавливайте прибор возле дверей
и под
окнами. Открывающиеся двери
или окна могут сбить с варочной панели
горячую посуду.
Перед установкой убедитесь, что на-
стройки прибора соответствуют характе-
ристикам сети газоснабжения (типу газа
и давлению в сети). Параметры на-
строек данного прибора указаны на та-
бличке с техническими характеристика-
ми, которая находится рядом с трубой
подвода газа.
Данный
прибор не соединяется с вытяж-
ным устройством. Он должен быть уста-
новлен и подключен в соответствии с
действующими правилами. Особое вни-
мание следует уделить соблюдению
требований в отношении вентиляции.
При использовании газового прибора
для приготовления пищи в помеще-
нии, в котором он установлен, выде-
ляются тепло и влага. Убедитесь, что
в кухне
имеется хорошая вентиляция:
держите открытыми отверстия для
естественной вентиляции или устано-
вите устройство для механической
вытяжки (вытяжной вентилятор).
При необходимости, во время интен-
сивного и длительного использова-
ния прибора, обеспечьте дополни-
тельную вентиляцию (например, от-
кройте окно или установите более
высокую мощность устройства меха-
нической вытяжки, если имеется).
Тщательно соблюдайте инструкцию
по
подключению к электросети. Суще-
ствует опасность поражения электриче-
ским током.
Перед проведением технического об-
служивания или чисткой прибора от-
соедините его от сети электропита-
ния.
Клеммная колодка находится под напря-
жением.
Обесточьте клеммную колодку.
Производите установку так, чтобы обес-
печить защиту от поражения электриче-
ским током.
Несоответствие, а также неплотное при-
легание
вилки и розетки, может приве-
сти к перегреву контактов.
Подсоединение к клеммам должно про-
изводиться квалифицированным элек-
триком.
Используйте кабельный зажим для сете-
вого кабеля.
Используйте соответствующий сетевой
кабель; для замены поврежденного се-
тевого кабеля используйте кабель, под-
ходящий по характеристикам. Обрат-
итесь в местный сервисный центр.
Прибор должен
быть подключен через
устройство, позволяющее отсоединять
его от электросети так, чтобы расстоя-
ние между всеми разомкнутыми контак-
тами было не менее 3 мм.
Если фиксирующий кронштейн располо-
жен рядом с клеммным блоком, убеди-
тесь в том, что соединительный кабель
не находится в контакте с краем крон-
штейна.
Следует использовать подходящие ус-
тройства
для изоляции: предохрани-
тельные автоматические выключатели,
плавкие предохранители (резьбовые
плавкие предохранители следует выкру-
чивать из гнезда), автоматы защиты от
тока утечки и пускатели.
Утилизация прибора
Для предотвращения риска получения
травм или повреждения имущества вы-
полните следующие действия:
4
www.zanussi.com
Отключите питание прибора.
Отрежьте и утилизируйте сетевой
шнур.
Расплющите наружные газовые тру-
бы, если они имеются.
По поводу утилизации прибора обрат-
итесь в местную авторизованную
службу.
Установка
ВНИМАНИЕ! Следующие указания по
установке, подключению и
техобслуживанию относятся к операциям,
которые должны выполняться только
квалифицированными специалистами в
соответствии с действующими
стандартами и местными нормами.
Подсоединение к системе
газоснабжения
Для подключения следует использовать
неподвижное соединение либо гибкий
шланг в оплетке из нержавеющей стали в
соответствии с действующими нормами.
При использовании гибких шлангов в ме-
таллической
оплетке необходимо тща-
тельно проследить, чтобы они не соприка-
сались с подвижными элементами и не пе-
режимались. Также будьте осторожны при
подключении варочной панели к духовому
шкафу.
ВАЖНО! Убедитесь, что давление
подвода газа соответствует
рекомендуемым величинам. Регулируемое
колено крепится к трубе газовой
магистрали с помощью гайки G 1/2".
Закрутите все детали, не затягивая их,
поверните
колено в нужном направлении и
затяните все резьбовые соединения.
1
2
2
3
4
1
Конец трубы с гайкой
2
Прокладка (дополнительная прокладка
входит в комплекты поставок только
для Словении и Турции)
3
Колено
4
Держатель резиновой трубы для сжи-
женного газа (только для Словении и
Турции)
Сжиженный газ: используйте резиновый
трубодержатель. Всегда устанавливайте
прокладку. Затем приступите к подключе-
нию к линии подачи газа. Гибкая подводка
может использоваться, только если:
ее температура не будет превышать
комнатную более, чем на 30°C;
ее длина не превышает 1500 мм;
она не
имеет сужений;
она не натянута и не перекручена;
она не касается острых кромок или
углов;
ее можно легко осмотреть, чтобы прове-
рить ее состояние.
5
www.zanussi.com
Контроль сохранности гибкого шланга
включает в себя следующую проверку:
отсутствие трещин, порезов, следов го-
рения, как на концах, так и по всей его
длине;
материал шланга не стал жестким, а со-
хранил свою нормальную эластичность;
на хомутах крепления отсутствует ржав-
чина;
срок годности шланга не истек.
В случае обнаружения одного
или не-
скольких дефектов не ремонтируйте
шланг, а замените его.
ВАЖНО! После завершения установки
убедитесь, что трубные соединения
абсолютно герметичны. Используйте для
проверки мыльный раствор. Запрещается
использовать пламя!
Замена инжекторов горелок
1. Снимите решетки горелок.
2. Снимите с горелок крышки и рассека-
тели пламени.
3. С помощью торцевого ключа на 7 мм
отвинтите инжекторы и замените
их
соответствующими типу используемо-
го газа (см. таблицу в разделе «Техни-
ческие данные»).
4. Установите все детали на место, вы-
полнив вышеприведенную последова-
тельность действий в обратном поряд-
ке.
5. Замените табличку с техническими
данными (размещенную вблизи трубы
подвода газа) табличкой, соответ-
ствующей новому типу используемого
газа. Эта табличка находится в пакете
с принадлежностями
, поставляемыми
вместе с прибором.
Если давление подачи газа отличается от
требуемой величины или подвержено ко-
лебаниям, на трубу подачи газа следует
установить соответствующий регулятор
давления в соответствии с действующими
нормами.
Регулировка минимального уровня
пламени
Для регулировки минимального уровня
пламени горелок:
1. Зажгите горелку.
2. Поверните ручку в положение, соот-
ветствующее минимальному пламени.
3. Снимите ручку управления.
4. Тонкой отверткой отрегулируйте поло-
жение винта обводного клапана.
1
1
Винт обводного клапана
При переходе с природного газа G20
20 мбар (или природного газа G20
13 мбар
1)
) на сжиженный газ закру-
тите винт обводного клапана до
упора.
При переходе с сжиженного на при-
родный газ G20 давлением 20 мбар
открутите винт обводного клапана
приблизительно на 1/4 оборота.
При переходе с природного газа G20
давлением 20 мбар на природный
G20 газ давлением 13 мбар
1)
откру-
тите винт обводного клапана при-
мерно на 1/4 оборота.
При переходе с сжиженного на при-
родный газ G20 давлением 13
мбар
1)
открутите винт обводного
клапана примерно на 1/2 оборота.
При переходе с природного газа G20
давлением 13 мбар
1)
на природный
газ G20 давлением 20 мбар закрути-
те винт обводного клапана пример-
но на 1/4 оборота.
1) только для России
6
www.zanussi.com
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что пламя не
гаснет при быстром повороте ручки из
максимального в минимальное положение.
Подключение к электросети
Заземлите прибор в соответствии с тре-
бованиями техники безопасности.
Проверьте, чтобы напряжение и тип
электропитания, указанные на табличке
с техническими характеристиками, соот-
ветствовали напряжению и типу элек-
тропитания местной электросети.
В комплект поставки
прибора входит се-
тевой кабель. Его следует оборудовать
вилкой, соответствующей нагрузке, ука-
занной на табличке с техническими дан-
ными. Вилку следует вставлять в розет-
ку надлежащего типа и мощности.
Установка или замена любых электриче-
ских компонентов должна выполняться
только сотрудником сервисного центра
или квалифицированным специалистом.
Включайте прибор только в установлен-
ную
надлежащим образом электроро-
зетку с защитным контактом.
Убедитесь, что после установки к вилке
имеется доступ.
Для отключения прибора от электросети
не тяните за кабель электропитания.
Всегда беритесь за саму вилку.
Запрещается подключать прибор через
удлинитель, переходник или тройник
(опасность возгорания). Проверьте зазе-
мление на соответствие стандартам и
нормативам.
Кабель электропитания должен
быть
расположен таким образом, чтобы он не
касался горячих частей прибора.
При подключении к электросети необхо-
димо обеспечить наличие устройства,
которое позволяет полностью отключать
прибор от сети с минимальным зазором
между контактами 3 мм, например, за-
щитного автоматического выключателя,
защитных выключателей, срабатываю-
щих в случае замыкания на заземление,
или плавкого предохранителя.
Ни одна из частей соединительного ка-
беля не должна нагреваться до темпе-
ратуры 90°C. Синий нейтральный про-
вод должен быть подсоединен к клемм-
ной колодке с буквой «N». Коричневый
(или черный) фазовый провод (подклю-
чен к контакту клеммной колодки, поме-
ченному буквой «L») всегда должен сое-
диняться с фазой сети.
Замена сетевого шнура
При
замене сетевого шнура используйте
только специальный кабель типа
H05V2V2-F T90 или эквивалентный ему.
Удостоверьтесь, что провод имеет сече-
ние, допускающее его использование при
данном напряжении и рабочей температу-
ре. Желто-зеленый провод заземления
должен быть примерно на 2 см длиннее
коричневого (или черного) провода, иду-
щего на фазу.
Встраивание
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
min. 100 mm
30 mm
480 mm
10 mm
11 mm
11 mm
A
3 mm
A) идущая в комплекте герметизирующая
прокладка
7
www.zanussi.com
B
A
A) идущая в комплекте герметизирующая
прокладка
B) идущие в комплекте крепежные скобы
Возможности встраивания
Кухонный шкаф с дверцей
Панель, установленная под варочной па-
нелью, должна легко сниматься для обес-
печения доступа к узлам, нуждающимся в
техническом обслуживании.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Съемная панель
b) Пространство для подключения прово-
дов
Кухонный шкаф с духовым шкафом
Размеры ниши под варочную панель дол-
жны соответствовать указанным, в кухон-
ном шкафу должны быть предусмотрены
вентиляционные отверстия для постоянно-
го притока воздуха. Из соображений безо-
пасности, а также для упрощения процеду-
ры извлечения духового шкафа из шкафа,
электрические соединения для варочной
панели и духового шкафа должны быть
выполнены раздельно.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
Описание изделия
Функциональные элементы варочной панели
3
45
1
2
1
Варочная панель
2
Горелка для ускоренного приготов-
ления
3
Горелка повышенной мощности
4
Вспомогательная горелка
5
Ручки управления
8
www.zanussi.com
Ручки управления
Символ Описание
отсутствует подача
газа / положение
ВЫКЛ
Символ Описание
положение розжига /
максимальной подачи
газа
минимальная подача
газа
Описание работы
Розжиг горелки
ВНИМАНИЕ! Будьте внимательны при
использовании открытого огня на
кухне. Изготовитель не несет
ответственности в случае неправильного
обращения с огнем.
Всегда зажигайте горелку, прежде чем
поставить на нее посуду.
Включение горелки:
1. Поверните ручку управления против
часовой стрелки в положение макси-
мума (
) и нажмите на нее.
2. Отрегулируйте пламя после того, как
оно станет равномерным.
Если после нескольких попыток не
удалось зажечь горелку, проверьте
правильность положения рассекателя и
крышки горелки.
3
2
1
1
Крышка горелки
2
Рассекатель горелки
3
Свеча зажигания
ВНИМАНИЕ! Не держите ручку
управления нажатой более 15 секунд.
Если розжига горелки не происходит через
15 секунд, отпустите ручку управления,
поверните ее в положение «Выкл» и
попытайтесь снова разжечь горелку,
подождав по меньшей мере 1 минуту.
ВАЖНО! При отсутствии электропитания
можно зажигать горелку без помощи
электроподжига; для этого поднесите к
горелке источник огня, нажмите
соответствующую ручку
и поверните ее
против часовой стрелки в положение
максимальной подачи газа.
Если горелка случайно погаснет, уста-
новите соответствующую ручку упра-
вления в положение "Выкл" и попробуйте
выполнить розжиг горелки снова как мини-
мум через 1 минуту.
Электророзжиг может срабатывать ав-
томатически при подаче электропита-
ния на прибор после установки или вос-
становления электроснабжения
. Это - нор-
мальное явление.
Выключение горелки
Чтобы потушить пламя, поверните ручку
на символ
.
ВНИМАНИЕ! Всегда уменьшайте или
гасите пламя перед тем, как снимать
посуду с конфорки.
9
www.zanussi.com
Полезные советы
Экономия энергии
По возможности всегда накрывайте по-
суду крышками.
Как только жидкость начинает закипать,
уменьшайте пламя горелки до самого
низкого уровня, достаточного для кипе-
ния жидкости.
ВНИМАНИЕ! Используйте посуду,
диаметр дна которой подходит по
размеру к используемой конфорке.
Не пользуйтесь кухонной посудой, если ее
дно выходит за края варочной панели.
Горелка Диаметры посуды
Быстрая 160 - 260 мм
Фронтальная
горелка для
ускоренного
приготовления
120 - 180 мм
Задняя горел-
ка для уско-
ренного
приготовления
120 - 220 мм
Вспомогатель-
ная
80 - 160 мм
ВНИМАНИЕ! Нельзя ставить посуду
на панель управления. Пламя может
нагреть панель управления.
Не ставьте одну кастрюлю или сковороду
на две конфорки.
ВНИМАНИЕ! Следите, чтобы
кастрюля не выступала за края
варочной панели и стояла на горелке по
центрутаким образом снижается расход
газа и достигается максимальная
устойчивость.
Не ставьте на конфорки неустойчивую или
деформированную посуду. Это может при-
вести к разбрызгиванию ее содержимого и
возникновению несчастного случая.
ВНИМАНИЕ! Не рекомендуется
использование рассекателей
пламени.
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласно самым последним
научным исследованиям жарка пищевых
продуктов (в частности,
крахмалосодержащих) может
представлять опасность для здоровья из-
за образования акриламидов. Поэтому мы
рекомендуем жарить продукты при
минимально возможной температуре и не
обжаривать их до образования корочки
интенсивного коричневого цвета.
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Перед каждой очисткой
выключайте прибор и давайте ему
остыть. Перед проведением технического
обслуживания или чисткой прибора
отсоедините его от сети электропитания.
10
www.zanussi.com
ВНИМАНИЕ! Чистка прибора струей
пара или очистителем высокого
давления запрещена из соображений
безопасности.
ВНИМАНИЕ! Не используйте
абразивные средства, металлические
мочалки или средства на основе кислот.
Это может привести к повреждению
прибора.
Царапины или темные пятна на по-
верхности не влияют на работу прибо-
ра.
Подставки для посуды снимаются, что
позволяет легко проводить чистку
ва-
рочной панели.
Для очистки эмалированных элементов,
крышки и рассекателя вымойте их водой
с мылом и тщательно просушите перед
установкой на место.
Промойте элементы из нержавеющей
стали водой, а затем вытрите их насухо
мягкой тряпкой.
Подставки для посуды нельзя мыть в
посудомоечной машине. Необходимо
мыть их вручную.
При мойке подставок вручную
будьте
внимательны, когда их протираете, так
как у них могут быть острые края. При
необходимости удаляйте стойкие за-
грязнения с помощью чистящей пасты.
Убедитесь в правильности установки
подставок для посуды после очистки.
Для того, чтобы горелки работали на-
длежащим образом, стержни подставок
для посуды должны располагаться в
центре горелки.
Чтобы не повредить варочную па-
нель, будьте внимательны при уста-
новке подставок для посуды.
После чистки вытрите прибор насухо мяг-
кой тканью.
Под воздействием высокой температуры
нержавеющая сталь может потускнеть. По-
этому запрещается использовать для
приготовления пищи глиняную или кера-
мическую посуду, а также чугунные под-
ставки. Чтобы предотвратить повреждение
верхней части
варочной панели во время
эксплуатации, не используйте алюминие-
вую фольгу.
Удаление загрязнений:
1. Удалить немедленно: расплавлен-
ную пластмассу, полиэтиленовую
пленку и пищевые продукты, содер-
жащие сахар.
Выключите устройство и дайте
ему остыть, прежде, чем очищать
от: известковых отложений, водяных
разводов, пятен жира, блестящих
обесцвеченных пятен. Используйте
для очистки специальное средство,
предназначенное для данной
по-
верхности.
2. Чистить прибор следует влажной
тканью с небольшим количеством
моющего средства.
3. По окончании очистки насухо вытри-
те прибор чистой тканью.
Очистка свечи зажигания
Электрический розжиг выполняется с по-
мощью керамической свечи зажигания и
металлического электрода. Содержите эти
детали в чистоте для предотвращения
трудностей с розжигом, а также проверяй-
те, чтобы отверстия в
рассекателе пламе-
ни горелки не были засорены.
Периодическое техобслуживание
Периодически обращайтесь в местный ав-
торизованный сервисный центр для про-
верки состояния трубы подачи газа и ре-
дуктора, если таковым оборудована ваша
варочная панель.
11
www.zanussi.com
Что делать, если ...
Неисправность Возможная причина Способ устранения
При розжиге газа отсутствует
искра
Отсутствует электропитание Убедитесь в том, что прибор
подключен к электросети и
электроэнергия подается.
Проверьте предохранитель.
Если предохранитель срабо-
тает повторно, обратитесь к
квалифицированному элек-
трику.
Крышка и рассекатель го-
релки установлены неровно
Убедитесь, что крышка и
рассекатель горелки устано-
влены правильно.
Газ горит неравномерно по
диаметру горелки
Рассекатель горелки засо-
рен остатками пищи
Убедитесь, что инжектор не
засорен, а в рассекателе го-
релки нет остатков пищи.
В случае неисправности сначала попытай-
тесь самостоятельно найти решение про-
блемы. Если вам не удалось самостоя-
тельно устранить неисправность, обра-
щайтесь к продавцу или в местный авто-
ризованный сервисный центр.
Если прибор эксплуатировался непра-
вильно или установка была выполне-
на не сертифицированным специалистом,
посещение техника сервисного центра или
поставщика может оказаться платным да-
же во время гарантийного срока.
Наклейки, вложенные в пакет с
принадлежностями
Приклейте самоклеющиеся наклейки, как
указано ниже:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Приклеить на гарантийный талон и от-
править
2
Приклеить на гарантийный талон и со-
хранить
3
Приклеить на инструкцию по
эксплуатации
Чтобы быстро получить надлежащую
помощь, необходимо предоставить
12
www.zanussi.com
следующие данные. Они приведены на
табличке с техническими данными.
Название модели .................
Номер изделия (PNC) .................
Серийный номер (S.N.) .................
Следует использовать только оригиналь-
ные запасные части. Их можно приобрести
в сервисном центре и авторизованных ма-
газинах запчастей.
Технические данные
Размеры варочной панели
Ширина: 594 мм
Длина: 510 мм
Размеры выреза для
варочной поверхности
Ширина: 560 мм
Длина: 480 мм
Тепловая мощность
Горелка повышенной
мощности:
3 кВт
Горелка для ускорен-
ного приготовления:
2 кВт
Вспомогательная го-
релка:
1 кВт
ОБЩАЯ МОЩНОСТЬ: G20 (2H) 20 мбар = 8
кВт
G30 (3B/P) 30 мбар =
567 г/час
G31 (3B/P) 30 мбар =
557 г/час
G20 (2H) 13 мбар =
5,6 кВт в модели для
России
Электропитание: 230 В ~ 50 Гц
Подключение к газо-
вой магистрали:
G 1/2"
Категория: II2H3B/P
Подвод газа: G20 (2H) 20 мбар
Класс прибора: 3
Диаметры обводных
клапанов
Горелка Ø обводного клапа-
на в 1/100 мм
Вспомогательная 28
Для ускоренного
приготовления
32
Повышенной мощно-
сти
42
Газовые горелки
ГОРЕЛКА
ОБЫЧНАЯ
МОЩ-
НОСТЬ
ПОНИ-
ЖЕННАЯ
МОЩ-
НОСТЬ
ОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬ
ПРИРОДНЫЙ ГАЗ
G20 (2H) 20 мбар
Сжиженный газ
(Бутан/Пропан) G30/G31 (3B/P)
30/30 мбар
кВт кВт
инж.
1/100 мм
м³/час
инж.
1/100 мм
G30 G31
г/час г/час
Вспомога-
тельная
1.0 0.33 70 0.095 50 73 71
13
www.zanussi.com
ГОРЕЛКА
ОБЫЧНАЯ
МОЩ-
НОСТЬ
ПОНИ-
ЖЕННАЯ
МОЩ-
НОСТЬ
ОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬ
ПРИРОДНЫЙ ГАЗ
G20 (2H) 20 мбар
Сжиженный газ
(Бутан/Пропан) G30/G31 (3B/P)
30/30 мбар
кВт кВт
инж.
1/100 мм
м³/час
инж.
1/100 мм
G30 G31
г/час г/час
Ускорен-
ного
приготов-
ления
2.0 0.45 96 0.190 71 145 143
Повышен-
ной мощ-
ности
3.0 (природ-
ный газ)
2.8 (сжи-
женный газ)
0.75 119 0.286 86 204 200
Газовые горелки G20 13 мбар - только для России
ГОРЕЛКА ОБЫЧНАЯ
МОЩНОСТЬ
ПОНИЖЕННАЯ
МОЩНОСТЬ
ОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬ
ПРИРОДНЫЙ ГАЗ
G20 (2H) 13 мбар
кВт кВт инж. 100/мм м³/час
Вспомогательная 0.9 0.33 80 0.095
Ускоренного
приготовления
1.4 0.45 105 0.148
Повышенной
мощности
1.9 0.75 120 0.201
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными
отходами. За более подробной
информацией об утилизации этого
изделия просьба обращаться к местным
властям, в службу по вывозу и утилизации
отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели изделие.
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологичных
материалов и может быть повторно
переработана. На пластмассовых деталях
указан материал, из которого они изгото-
влены: >PE< (полиэтилен), >PS< (полисти-
рол) и т.п. Упаковочные материалы
сле-
дует выбрасывать как бытовые отходы в
соответствующие контейнеры местных
служб по утилизации отходов.
14
www.zanussi.com
15
www.zanussi.com
Зміст
Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ 16
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Опис роботи _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Корисні поради _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Догляд та чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Що робити, коли ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Технічні дані _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Охорона довкілля _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Може змінитися без оповіщення.
Інформація з техніки безпеки
Попередження! Ця інструкція дійсна
тільки для тих країн, чиї символи
вказані на обкладинці брошури.
Щоб ознайомитися з правилами без-
пеки і правильної експлуатації прила-
ду, уважно прочитайте цей посібник перед
встановленням та експлуатацією приладу.
Зберігайте посібник користувача разом з
приладом, навіть коли перевозите чи про-
даєте його. Користувачі повинні бути повні-
стю
обізнаними з правилами експлуатації й
технікою безпеки приладу.
Загальні правила техніки безпеки
Попередження! Прилад не повинні
використовувати особи (включаючи
дітей) з обмеженими фізичними або
розумовими здібностями чи особи без
відповідного досвіду та знань. Особа,
відповідальна за їхню безпеку, повинна
наглядати за ними або давати вказівки
щодо роботи приладу.
Безпека дітей
Користуватися цим приладом можуть
лише
дорослі особи. Необхідно пильно
наглядати за дітьми, щоб вони не грали-
ся з приладом.
Пакувальні матеріали слід тримати в не-
доступному для дітей місці. Є ризик за-
душення або травмування.
Не підпускайте дітей до приладу під час
та після його експлуатації, доки прилад
не охолоне.
Використання
Перед початком користування слід вий-
няти прилад з упаковки, зняти всі на-
клейки і захисні плівки із сталевої ва-
рильної поверхні. Не знімайте табличку
з технічними даними. Це може призве-
сти до втрати гарантії.
Після кожного використання встано-
влюйте зони нагрівання у положення
«вимкнено».
Пальники і варильна поверхня нагріва-
ються під час користування і залишають-
ся гарячими після приготування їжі. Не
кладіть столові прибори або кришки ка-
струль на варильну поверхню. Посуд мо-
же перекинутися разом із вмістом. Існує
ризик опіків.
Розігріті жири та олія дуже швидко спа-
лахують. Існує ризик виникнення пожежі.
Не залишайте прилад без нагляду під
час
його експлуатації.
Завжди наглядайте за приладом під час
його роботи.
Стежте за тим, щоб рідини не потрапля-
ли в отвори на верхній частині варильної
поверхні.
Користуйтеся варильною поверхнею ли-
ше для готування у посуді.
Прилад призначений виключно для за-
стосування у домашніх умовах. Не вико-
ристовуйте його у комерційних чи
вироб-
ничих цілях.
16
www.zanussi.com
Обережно! Цей прилад
призначений виключно для
приготування їжі. Його не слід
використовувати для інших цілей,
наприклад, опалення приміщень.
Користуйтеся лише посудом, діаметр
якого відповідає розмірам зон нагріван-
ня. Існує ризик перегріву і розколу скля-
ної поверхні (за наявності).
Не користуйтеся каструлями, діаметр
яких менший за діаметр конфорок. По-
лумя може обпалити
ручки каструлі.
Див. таблицю в розділі «Корисні поради
й підказки».
Посуд не повинен загороджувати зону
керування.
Для забезпечення безпеки подбайте,
щоб посуд не виступав за краї варильної
поверхні та стояв по центру кілець.
Не використовуйте нестійкий посуд і пос-
уд із пошкодженим дном. Існує ризик пе-
рекидання посуду й отримання
травми.
Не кладіть займисті речовини, предмети,
змочені в займистих речовинах, легко-
плавкі предмети (із пластмаси чи алюмі-
нію) та тканини всередину приладу, по-
ряд з ним або на нього. Це може призве-
сти до вибуху чи пожежі.
Користуйтеся лише приладдям, що по-
стачається із приладом.
Будьте обережні, підключаючи прилад
до
розетки. Не допускайте, щоб елек-
тричні проводи торкалися приладу або
гарячого посуду. Стежте за тим, щоб
проводи не заплутувалися.
Установка
Обов'язково прочитайте ці інструкції.
Виробник не несе відповідальності за
травмування людей або домашніх
тварин, а також за пошкодження май-
на у разі недотримання цих вимог.
Із метою запобігання ризикам струк-
турного
пошкодження чи травмуван-
ня, підключення приладу до електро-
та газопостачання, а також його ре-
монт повинні здійснюватися кваліфі-
кованим персоналом згідно зі стан-
дартами та місцевим нормативами.
Переконайтеся, що прилад не пошкоди-
вся під час транспортування. Не підклю-
чайте пошкоджений прилад. У разі по-
треби зверніться до постачальника.
Експлуатувати прилади, що вбудовують-
ся, можна лише після правильного їх
монтажу у секції для вбудовування та на
робочі поверхні, які підходять
для цього і
відповідають вимогам.
Не установлюйте варильну поверхню на
домашні прилади, якщо цього не пере-
дбачено в інструкціях щодо установки.
Установлюйте прилад лише на стільниці
із плоскою поверхнею.
Заборонено змінювати технічні характе-
ристики приладу або вносити зміни в йо-
го конструкцію. Існує ризик отримання
травм та пошкодження приладу.
Неухильно
дотримуйтеся законів, розпо-
ряджень, директив та норм, що діють у
країні, де ви користуєтеся приладом
(правила техніки безпеки, положення
про повторну переробку, правила вста-
новлення електроприладів тощо)
Дотримуйтеся мінімальної відстані до ін-
ших приладів і обладнання.
Встановлюйте прилад так, щоб забезпе-
чити захист від ураження струмом (на-
приклад, шухляди можна встановлювати
лише за наявності захисного перекриття
безпосередньо під приладом).
Захищайте торці на робочій поверхні
столу від вологи за допомогою відповід-
ного ущільнювального матеріалу.
Встановіть належну прокладку між при-
ладом та робочою поверхнею столу,
щоб між ними не було проміжків.
Захистіть дно приладу від пари та вол-
оги, джерелом яких може бути,
напри-
клад, посудомийна машина чи духовка.
Не встановлюйте прилад близько до
дверей або під вікнами. При різкому від-
криванні дверей та вікон може перекину-
тися гарячий кухонний посуд, який стоїть
на плиті.
17
www.zanussi.com
Перед встановленням упевніться, що
налаштування приладу відповідають па-
раметрам газопостачання (типу газу та
його тиску) у вашій місцевості. Дані для
налаштування приладу зазначені на та-
бличці з технічними даними, що знахо-
диться неподалік газопровідної труби.
Цей прилад не підключено до пристрою
виведення продуктів згорання. Він має
встановлюватися та підключатися згідно
з діючими правилами
встановлення.
Особливу увагу слід приділити відповід-
ним вимогам щодо вентиляції.
Користування приладом призводить
до підвищення температури і волого-
сті у приміщенні, в якому він встано-
влений. Подбайте про те, щоб в кухні
була достатня вентиляція. Звичайні
вентиляційні отвори мають бути від-
критими; в іншому разі встановіть ме-
ханічний вентиляційний прилад (ме-
ханічну витяжку).
Під час інтенсивного користування
приладом протягом тривалого часу
необхідно забезпечити додаткову
вентиляцію (наприклад, відкрити вік-
но або встановити інтенсивніший рі-
вень для витяжки).
Ретельно дотримуйтесь інструкцій щодо
електричних з'єднань. Існує ризик ура-
ження електричним струмом.
Перш ніж виконувати будь-які дії з
технічного обслуговування, догляду
або чищення, необхідно відключити
плиту
від джерела живлення.
Клема підєднання до електромережі
знаходиться під напругою.
Зніміть напругу з клеми під'єднання до
мережі.
Забезпечте захист від ураженням стру-
мом шляхом правильної установки при-
ладу.
Нещільні або неправильно виконані кон-
тактні з'єднання можуть призвести до
перегрівання клеми.
Правильне під'єднання клем повинен ви-
конувати кваліфікований електрик.
Використовуйте кабельний затискач.
Використовуйте належний кабель елек-
троживлення. В разі його пошкодження
замініть пошкоджений кабель на відпо-
відний. Зверніться у місцевий центр сер-
вісного обслуговування.
Прилад повинен бути обладнаним
роз'єднувачем для відключення від елек-
тромережі, при цьому мінімальний зазор
між
контактами і роз'єднувачем повинен
складати 3 мм.
Якщо скоба закріплення знаходиться
близько до блоку виходів, слід стежити
за тим, щоб кабель з'єднання не торка-
вся краю скоби.
Необхідно мати належні ізоляційні при-
строї: лінійні розєднувачі, запобіжники
(гвинтові запобіжники слід викрутити з
патрона), реле захисту від замикання на
землю і контактори.
Утилізація приладу
Щоб запобігти ризику отримання травм
або пошкодженню майна, дотримуйтеся
нижченаведених інструкцій.
Відключіть прилад від електричної ме-
режі.
Відріжте кабель живлення у місці з'єд-
нання з приладом і утилізуйте його.
Сплющте зовнішні газові труби, якщо
вони приєднані до приладу.
Зверніться до відповідних місцевих
служб щодо утилізації вашого прила-
ду
.
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам Технічного
регламенту обмеження використання
деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному обладнанні
(постанова Кабінета Міністрів України
1057 від 3 грудня 2008р.)
18
www.zanussi.com
Установка
Попередження! Наведені нижче
інструкції щодо встановлення,
підключення й технічного обслуговування
плити повинен виконувати кваліфікований
фахівець згідно зі стандартами і місцевими
вимогами.
Підведення газу
Застосовуйте фіксовані кріплення або
гнучкий шланг з нержавіючої сталі згідно з
чинними нормативними вимогами. Якщо
ви застосовуєте гнучкі металеві шланги,
слідкуйте, щоб вони не контактували з ру-
хомими частинами і не
були стиснутими.
Також будьте обережні, коли варильна по-
верхня встановлюється разом з духовкою.
Важливо! Переконайтеся, що тиск газу
відповідає рекомендованим показникам.
Регульоване зєднання кріпиться до труби
газової магістралі за допомогою гайки G
1/2". Прикрутіть деталі, не докладаючи
надмірних зусиль, відрегулюйте у
потрібному напрямку і затягніть зєднання.
1
2
2
3
4
1
Кінець трубки з гайкою
2
Кільцева прокладка (додаткова кільце-
ва прокладка лише для Словенії та Ту-
реччини)
3
Кутовий штуцер
4
Тримач гумового шлангу для рідкого
газу (лише для Словенії та Туреччини)
Скраплений газ: використовуйте тримач
для гумового шланга. Завжди встановлюй-
те прокладку. Після цього підключайте газ.
Гнучкий шланг придатний до використан-
ня, якщо:
він не нагрівається вище кімнатної тем-
ператури, тобто вище 30°C;
його довжина не перевищує 1500 мм;
на ньому відсутні дроселі;
він не піддається натягуванню чи скручу-
ванню;
він не
торкається гострих країв чи кутів;
можна легко здійснювати огляд його ста-
ну.
Перевіряючи стан гнучкого шлангу, переко-
найтеся у тому, що:
на обох кінцях шлангу і по всій його до-
вжині відсутні тріщини, порізи та ознаки
горіння;
матеріал не затвердів і зберігає еластич-
ність;
затискачі не вкрилися іржею;
термін придатності не скінчився.
За наявності хоча б одного дефекту не ре-
монтуйте, а замініть шланг.
Важливо! Після встановлення
переконайтеся у надійності ущільнення
зєднувальних елементів. Для такої
перевірки використовуйте мильний розчин,
а не вогонь!
Заміна інжекторів
1. Зніміть підставку для посуду.
2. Зніміть з пальників кришечки та розсі-
качі.
3. За допомогою торцевого
ключа 7 зні-
міть форсунки й замініть їх на ті, які
відповідають типу газу, що використо-
вується (див. таблицю в розділі «Тех-
нічні дані»).
4. Зберіть всі деталі назад, виконавши
процедуру у зворотному порядку.
5. Замініть табличку з технічними даними
(біля газової труби) на табличку з па-
19
www.zanussi.com
раметрами газу того типу, що буде по-
даватися. Цю табличку можна знайти в
упаковці, що входить до комплекту
приладу.
Якщо тиск подачі газу коливається або ві-
дрізняється від потрібного тиску, на трубу
подачі газу слід встановити відповідний
регулятор у відповідності з діючими норма-
ми.
Регулювання мінімального рівня
Для регулювання мінімального рівня по-
лум'
я виконайте такі дії.
1. Запаліть конфорку.
2. Поверніть ручку в положення мінімаль-
ного полум'я.
3. Зніміть ручку.
4. Тонкою викруткою відрегулюйте поло-
ження гвинта обвідного клапана.
1
1
Гвинт обвідного клапана
При переході з природного газу G20
20 мбар (або природного газу G20
13 мбар
2)
) на скраплений газ повні-
стю закрутіть гвинт обвідного клапа-
на.
При переході зі скрапленого газу на
природний газ G20 20 мбар відкру-
тіть гвинт обвідного клапана при-
близно на 1/4 оберту.
При переході з природного газу G20
20 мбар на природний газ G20 13
мбар
2)
відкрутіть гвинт обвідного
клапана приблизно на 1/4 оберту.
При переході зі скрапленого газу на
природний газ G20 13 мбар
2)
відкру-
тіть гвинт обвідного клапана при-
близно на 1/2 оберту.
При переході з природного газу G20
13 мбар
2)
на природний газ G20 20
мбар закрутіть гвинт обвідного кла-
пана приблизно на 1/4 оберту.
Попередження! Насамкінець
упевніться, що коли ручку швидко
повернути з максимального в мінімальне
положення, полумя не згасає.
Підключення до електромережі
Прилад необхідно заземлити відповідно
до вимог техніки безпеки.
Перевірте, щоб напруга і тип електрожи-
влення, вказані на табличці з
технічними
даними, відповідали напрузі і типу елек-
троживлення у місцевій електромережі.
Прилад оснащено електричним кабе-
лем. На ньому має бути встановлена
відповідна вилка, розрахована на наван-
таження, зазначене на табличці з техніч-
ними даними. Вилка має вставлятися у
пристосовану розетку.
Будь-які електричні деталі повинні вста-
новлюватися або замінятися спеціалі-
стом
центру технічного обслуговування
або кваліфікованим фахівцем.
Завжди користуйтеся правильно встано-
вленою протиударною розеткою.
Переконайтеся, що після встановлення є
вільний доступ до електричної розетки.
Не тягніть за кабель живлення при від-
ключенні приладу від мережі. Тягніть
тільки за штепсельну вилку.
Забороняється підключати прилад за до-
помогою подовжувача, адаптера чи па-
ралельного
підключення (існує ризик ви-
никнення пожежі). Впевніться у тому, що
заземлення відповідає стандартам і ви-
могам.
Кабель живлення потрібно розмістити
так, щоб він не торкався гарячих частин.
2) лише для Росії
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Zanussi ZGG65413SA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ