Electrolux Z8215 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для пылесоса Electrolux Twinclean и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны функции пылесоса, включая различные насадки, систему автоматической очистки фильтров и процедуру устранения неполадок. Задавайте ваши вопросы!
  • Как очистить фильтр?
    Что делать, если пылесос перестал включаться?
    Как опорожнить пылесборник?
1180066-04 www.electrolux.com
English 4–5
Thank you for having chosen an Electrolux
Twinclean vacuum cleaner. These Operating
Instructions cover all Twinclean models. This
means that with your specic model, some
accessories/features may not be included. In
order to ensure the best results, always use
original Electrolux accessories. They have
been designed especially for your vacuum
cleaner.
Français 6-7
Nous vous remercions d’avoir choisi l’aspirateur
Electrolux Twinclean. Ces instructions
d’utilisation portent sur l’ensemble des modèles
Twinclean. Cela signie qu’il est possible que
certains accessoires ou fonctions ne soient pas
fournis avec le modèle que vous avez en votre
possession. An d’obtenir des performances
optimales, utilisez toujours des accessoires
originaux Electrolux. Ils ont été spécialement
conçus pour votre aspirateur.
Pусский 8-9
Благодарим за покупку пылесоса Electrolux
Twinclean. Данное руководство по
эксплуатации содержит сведения обо
всех моделях серии Twinclean. Поэтому
некоторые функции или принадлежности,
возможно, не входят в комплект выбранной
вами модели. Наилучшие результаты
гарантируются только для фирменных
принадлежностей Electrolux, разработанных
специально для данной модели пылесоса.
Polski 10-11
Dziękujemy za wybranie odkurzacza Twinclean
firmy Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy
wszystkich modeli odkurzacza Twinclean.
Oznacza to, że do konkretnego modelu mogą
nie być dołączone niektóre akcesoria lub dany
model może nie posiadać niektórych funkcji.
Aby uzyskiwać najlepsze rezultaty, zawsze
należy używać oryginalnych akcesoriów firmy
Electrolux. Zostały one zaprojektowane specjal
-
nie dla tego odkurzacza.
Svenska 12-13
Tack för att du har valt en Electrolux
Twinclean-dammsugare. Den här
bruksanvisningen gäller för alla Twinclean-
modeller. Det innebär att
vissa tillbehör eller funktioner eventuellt
inte ingår i just din modell. Se till att alltid
använda originaltillbehör från Electrolux
för att få bästa möjliga resultat. De har
utformats särskilt med avseende på din
dammsugare.
Deutsch 14-15
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Electrolux
Twinclean-Staubsauger entschieden haben. Die
Bedienungsanleitung gilt für alle Twinclean-
Modelle. Dies bedeutet, dass Ihr Modell u. U.
bestimmte Zubehörteile nicht enthält oder
bestimmte Eigenschaften nicht besitzt. Um
bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie
ausschließlich das speziell für Ihren Staubsauger
entwickelte Original-Electrolux-Zubehör
verwenden.
Español 16-17
Gracias por elegir una aspiradora Electrolux
Twinclean. En este manual de instrucciones
se incluyen todos los modelos Twinclean.
Es posible que su modelo no incluya
algunos accesorios o funciones. Para lograr
el mejor resultado, utilice únicamente los
accesorios originales de Electrolux que han
sido diseñados especícamente para su
aspiradora.
Italiano 18-19
Grazie per avere scelto un aspirapolvere
Electrolux Twinclean. Queste Istruzioni
per l’uso sono valide per tutti i modelli
Twinclean. Questo signica che per il
modello specico acquistato alcuni
accessori o funzionalità potrebbero non
essere inclusi. Per ottenere sempre i migliori
risultati, utilizzare esclusivamente accessori
originali Elecrolux, pensati in modo specico
per questo aspirapolvere.
Português 20-21
Obrigado por ter escolhido um aspirador
Electrolux Twinclean. Estas instruções de
funcionamento abrangem todos os modelos
Twinclean. Isto signica que alguns acessórios/
funções podem não estar incluídos no seu
modelo especíco. De modo a assegurar os
melhores resultados utilize sempre acessórios
originais Electrolux. Estes foram concebidos
especialmente para o seu aspirador.
Nederlands 22-23
Dank u dat u gekozen hebt voor
een Twinclean van Electrolux. Deze
gebruiksaanwijzingen gelden voor alle
Twinclean-modellen. Dit kan betekenen
dat uw model niet beschikt over bepaalde
accessoires/functies. Gebruik voor de
beste resultaten altijd originele Electrolux-
accessoires. Deze zijn speciaal voor uw
stofzuiger ontworpen.
Dansk 24-25
Tak, fordi du valgte en Electrolux Twinclean-
støvsuger. Denne brugervejledning gælder
for alle Twinclean-modeller. Det er derfor
muligt, at dele af denne models tilbehør/
funktioner ikke er omhandlet. Brug altid
originalt Electrolux-tilbehør. Så opnår du
de bedste resultater. Tilbehøret er specielt
designet til din støvsuger.
Norsk 26-27
Takk for at du valgte en Electrolux
Twinclean-støvsuger. Denne bruks-
anvisningen gjelder alle Twinclean-
modeller. Det betyr at ikke alt tilbehør og
alle funksjoner nødvendigvis nnes på
din modell. Bruk alltid orginalt Electrolux-
tilbehør for best resultat. Dette tilbehøret er
konstruert spesielt for din støvsuger.
Suomi 28-29
Kiitos, että olet valinnut Electrolux Twinclean
-pölynimurin. Nämä käyttöohjeet kattavat
kaikki Twinclean-mallit. Tämä tarkoittaa, että
osa lisälaitteista ja toiminnoista ei ehkä tule
ostamasi mallin mukana. Varmista paras
mahdollinen puhdistustulos käyttämällä
alkuperäisiä Electroluxin varusteita. Ne on
suunniteltu varta vasten tätä imuria varten.
Eesti keeles 30-31
Täname teid Electroluxi Twinclean’i
tolmuimeja valimise eest! Käesolev
kasutusjuhend kehtib kõigi Twinclean’i
mudelite puhul. See tähendab, et teie
konkreetse mudeli puhul ei pruugi kõiki
tarvikuid või funktsioone kaasas olla.
Parimate tulemuste saamiseks kasutage
alati Electroluxi originaaltarvikuid. Need on
loodud just teie tolmuimeja jaoks.
Latviski 32-33
Paldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju
Electrolux Twinclean. Šīs ekspluatācijas
instrukcijas attiecas uz visiem Twinclean
modeļiem. Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā
modeļa komplektācijā, iespējams, daži
piederumi vai iespējas nav iekļauti. Lai
panāktu optimālu ekspluatāciju, vienmēr
lietojiet oriģinālos Electrolux piederumus.
Tie ir izstrādāti tieši jūsu putekļsūcējam.
1 2 3 4
6 7 8
15 16 17 18
20
5
9 10
11 12 13 14
19 2120
24
22
23 25 26
27 28
29 30
36 37 38
39
33
34
35
40
43
31 32
4544
48
41 42
46
8 9
Принадлежности и правила техники
безопасности
Принадлежности (в зависимости от
модели)
1 Выдвижная трубка или выдвижная трубка
со шнуром питания Max In
2 Рукоятка шланга Max In
3 Рукоятка шланга Max In c дистанционным
управлением
4 Насадка Max In
5 Автоматизированная насадка для пола
Max In
6 Турбонасадка Max In Turbo
7 Насадка с педалью, выдвижной трубкой и
шлангом
8 Щелевая насадка
9 Насадка для обивки
10 Щетка
Правила техники безопасности
Пылесос Electrolux Twinclean предназначен
только для обычной уборки жилых
помещений. Не разрешайте детям
пользоваться пылесосом. Пылесос имеет
систему двойной изоляции и не требует
заземления.
Запрещается пользоваться пылесосом:
В сырых помещениях;
Вблизи легковоспламеняющихся газов и т.п.;
Запрещается пользоваться пылесосом:
При уборке острых предметов;
Жидкостей (это может вызвать серьезные
повреждения пылесоса);
горячего или остывшего пепла,
непогашенных окурков и т. п.;
Тонкодисперсной пыли (например, от
штукатурки, бетона, муки).
Все это может привести к серьезным
повреждениям двигателя, которые не
подпадают под действие гарантии.
Меры предосторожности при
обращении со шнуром питания
Замена поврежденного шнура должна
производиться только в уполномоченном
сервисном центре Electrolux. Гарантийное
обслуживание не распространяется на
повреждения шнура питания пылесоса.
Не тяните и не поднимайте пылесос за шнур.
Перед чисткой внешней поверхности
пылесоса отсоединяйте его от сетевой
розетки.
Регулярно проверяйте, не поврежден ли
шнур или штепсельная вилка. Пользоваться
пылесосом с поврежденным шнуром
питания запрещается.
Все работы по обслуживанию и
ремонту должны выполняться только в
уполномоченном сервисном центре Electrolux.
Пылесос следует хранить в сухом месте.
Перед началом работы
11 Плотно вставьте шланг до защелкивания
фиксаторов (для отсоединения шланга
следует нажать на фиксаторы).
12 Присоедините выдвижную трубку
к рукоятке шланга и насадке для
пола (для отсоединения шланга от
выдвижной трубки в некоторых моделях
предусмотрена кнопка-фиксатор).
Если модель оснащена пультом
дистанционного управления, убедитесь,
что соединитель полностью нажат.
13 Пылесос Electrolux Twinclean уснащен
устройством автоматической
регулировки длины шнура. Вытяните
шнур питания и вставьте вилку в
розетку. Слегка потяните за шнур, чтобы
освободить его от фиксатора.
14 Для включения и выключения пылесоса
нажмите на кнопку, расположенную в
верхней части корпуса.
15 В модели с пультом дистанционного
управления для включения пылесоса
слегка нажмите кнопку Max или Min. Для
выключения нажмите кнопку O.
16 Мощность всасывания регулируется с
помощью кнопки Max-Min на корпусе
пылесоса или кнопок Max и Min на
пульте дистанционного управления. При
максимальной мощности всасывания
индикатор мощности горит темно-синим
цветом, при минимальной - голубым.
Правила пользования и
рекомендации
Уборка полов и ковров. Насадка
Max In, турбонасадка Max In Turbo и
автоматизированная насадка для пола Max In
(5) позволяют автоматически определить вид
убираемой поверхности. При пользовании
насадкой с педалью необходимо указать вид
поверхности: ковровое покрытие - положение
1 (17), твердый пол - положение 2 (18).
Щели, углы и т.п.: Щелевая насадка (8).
Мягкая мебель: Насадка для обивки (9).
Занавески, легкие ткани и т.п.: Насадка для
обивки (9).
Чтобы уменьшить мощность всасывания,
нажмите кнопку Max-Min на корпусе пылесоса
или кнопку Min на пульте дистанционного
управления.
Рамы, книжные полки и т.п.: Щетка (10).
Пользование насадками Max In
Насадка Max In, турбонасадка Max In Turbo
и автоматизированная насадка для пола
Max In идеально подходят для уборки пола
и ковровых покрытий. Напряжение для
питания автоматизированной насадки Max In
подается через трубку и шланг, отдельного
подключения к сети питания не требуется.
При вращении щетки на насадке загорается
индикатор синего цвета. Если в щетке что-
нибудь застревает, индикатор гаснет.
Примечание. Запрещается использовать
турбонасадку Max In Turbo и
автоматизированную насадку Max In для
чистки шкур, ковров с длинной бахромой
и ворсом длиннее 15 мм. Во избежание
повреждений ковра при вращении щетки
перемещайте насадку. Запрещается
касаться насадкой электрических проводов.
Выключайте пылесос сразу по окончании
работы.
Нерабочее положение пылесоса
19 При перерывах в работе трубку можно
закрепить на задней части пылесоса.
20 При хранении пылесос устанавливается
вертикально, а трубка закрепляется на
нижней части корпуса.
Как пользоваться выдвижной
трубкой
21 Для увеличения или уменьшения
длины выдвижной трубки сдвиньте
кнопку-фиксатор по направлению к
насадке, одновременно устанавливая
нужную длину трубки. На обоих концах
выдвижной трубки имеются защелки.
На некоторых моделях предусмотрена
только одна кнопка-фиксатор.
Опорожнение пылесборника
Когда пылесборник заполнится до отметки
Max, его необходимо очистить от пыли. Не
допускайте переполнения пылесборника.
22 Нажмите кнопку-фиксатор на задней
части пылесоса.
23 Извлеките пылесборник.
24 Нажав кнопку-фиксатор, опорожните
пылесборник в ведро для мусора.
Установите пылесборник на место и
нажмите на его заднюю часть до щелчка.
Очистка фильтра
В пылесосе Electrolux Twinclean установлен
фильтр, который необходимо время от
времени очищать, чтобы обеспечить
постоянное эффективное всасывание пыли.
Когда требуется очистка фильтра, на пылесосе
начинает мигать соответствующий индикатор.
Очистка фильтра производится внутри
пылесоса.
25 Когда индикатор фильтра начинает
мигать, выключите пылесос.
26 Откройте крышку, подняв фиксатор.
27 Извлеките держатель фильтров,
поверните его на 180 градусов, чтобы
фильтры поменялись местами, и вновь
установите держатель в пылесос.
28 Поворачивайте левый фильтр на 360
градусов по направлению стрелки.
Индикатор фильтра начинает мигать,
включается пылесос, и, по мере
вращения, фильтр очищается. После
полного оборота фильтра пылесос
выключается, а индикатор фильтра
перестает мигать. После этого можно
закрыть крышку.
Примерно раз в год, когда индикатор начинает
учащенно мигать, фильтры необходимо
промыть.
A Извлеките фильтры (см. выше).
B Вынимайте фильтры из держателя (29) по
одному, нажав для этого на помеченную
кнопку-фиксатор и повернув фильтр.
C Промойте фильтры в теплой воде и
подождите, пока они просохнут.
D Установите фильтры в держатель.
Очистка выпускного фильтра
Выпускные фильтры Electrolux Twinclean
бывают двух видов:
Стандартный фильтр. Нуждается в очистке
каждые 5–7 лет.
Pусский
Фильтр HEPA (более плотный фильтр из
складчатого волокнистого материала).
Нуждается в очистке каждые 2–3 года.
Установка и очистка фильтра не зависит от
его вида.
30 Нажмите кнопку-фиксатор на
нижней части пылесоса и извлеките
пылесборник.
31 Поднимите две защелки на нижней
кромке пылесоса и откройте крышку
фильтра.
32 Извлеките фильтр.
33 Промойте внутреннюю (загрязненную)
поверхность фильтра под краном
теплой водой. Слегка постучите по
рамке фильтра, чтобы стряхнуть воду.
Повторите процедуру четыре раза.
Примечание. Не применяйте моющие
средства и старайтесь не прикасаться к
поверхности фильтра.
Подождите, пока фильтр просохнет.
Поместите фильтр на место, закройте
крышку фильтра и установите
пылесборник.
Очистка шланга и насадок
Пылесос выключается автоматически
при засорении насадки, трубки, шланга
или фильтра, а также при переполнении
пылесборника. Выньте вилку из розетки
и дайте пылесосу остыть в течение 20-30
мин. Устраните засорение или очистите
загрязненный фильтр. Снова включите
пылесос.
34 Чтобы устранить засорение, используйте
подручный инструмент.
35 Иногда удается прочистить шланг,
несильно сжимая его. Однако при
этом следует соблюдать повышенную
осторожность, поскольку причиной
засорения могут быть осколки
стекла или другие острые предметы,
застрявшие внутри шланга. Примечание.
Гарантийное обслуживание не
распространяется на любые
повреждения шланга при чистке.
Действия при засорении пылесоса
При засорении пылесоса сделайте следующее:
36 Выключите пылесос и, подняв фиксатор,
откройте крышку на передней панели.
37 Извлеките держатель фильтров.
38 Поднимите крышку между углублениями
для фильтров и удалите посторонние
предметы. Проверьте, не попали ли
посторонние предметы в углубления.
39 Установите крышку под защелки и,
нажав, закройте ее. Установите на место
держатель фильтров и закройте крышку
пылесоса.
Очистка насадки Max In и насадок
для коврового покрытия и пола
40 Насадка Max In и насадки для коврового
покрытия и пола следует часто
прочищать, чтобы не падала мощность
всасывания. Проще всего выполнять
чистку с помощью рукоятки шланга.
41 Снимите колеса, потянув их в
противоположные стороны, и выньте ось.
Удалите комки пыли, волосы и другой
запутавшийся мусор.
42 Для чистки колесных осей
воспользуйтесь щелевой насадкой.
Установите колеса на место, слегка
нажав на них. Следует также снять
запасные колеса, осторожно потянув их
в противоположные стороны. Очистите
их и установите на место в обратном
порядке.
Очистка турбонасадки Max In Turbo
и автоматизированной насадки
Перед чисткой всегда следует отсоединять
вилку пылесоса от розетки.
43 Для чистки вращающейся щетки и колес
сначала поднимите внешнюю защелку, а
затем сдвиньте среднюю крышку влево.
44 Извлеките щетку и очистите ее.
С помощью ножниц удалите посторонние
предметы (например, нитки).
Произведите установку в обратном
порядке. Следует также снять запасные
колеса, осторожно потянув их
в противоположные стороны. Почистите
их и установите в обратном порядке (45).
Очистка пылесборника
При опорожнении пылесборника его следует
тщательно чистить.
46 Извлеките пылесборник.
47 Опорожните его.
48 Потяните за круглую крышку и снимите
ее.
Теперь можно вытрясти или почистить
пылесборник. Если вы промыли пылесборник,
подождите, пока картридж просохнет, а
затем поместите его на место. Закройте
крышку, нажав на нее, а затем установите
пылесборник.
Устранение неполадок
Пылесос не включается
Убедитесь в том, что кабель питания
включен в сеть.
Проверьте, нет ли повреждений кабеля и
штепсельной вилки.
Проверьте, не перегорел ли
предохранитель.
Пылесос отключился
Проверьте, не заполнен ли пылесборник
Twinclean. Если да, опорожните его и
очистите корпус пылесборника и фильтр
перед тем, как установить пылесборник на
место.
Не засорилась ли насадка, трубка или
шланг?
Не засорились ли фильтры?
В пылесос попала вода
В этом случае необходимо обратиться в
уполномоченный сервисный центр Electrolux
для замены двигателя. Ремонт повреждений
двигателя, вызванных попаданием воды, не
предусматривается условиями гарантии.
Информация для потребителя
Фирма Electrolux не несет ответственности
за какие-либо повреждения, вызванные
неправильным использованием
оборудования или в случае его подделки.
Настоящее изделие разработано с мыслью
об окружающей среде. Все пластмассовые
части имеют маркировку с целью их
последующей переработки. Для получения
более подробной информации смотрите наш
Интернет-сайт: www.electrolux.com
Если у Вас есть какие-либо замечания
к данному пылесосу или Руководству к
использованию данной брошюры, напишите
нам по адресу: [email protected]
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит утилизации
в качестве бытовых отходов. Вместо этого
его следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и электрооборудова-
ния для последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы поможете
предотвратить причинение окружающей
среде и здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен, в противном слу-
чае, вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами. За более подробной
информацией об утилизации этого изделия
просьба обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов или в
магазин, в котором Вы приобрели изделие.
/