Electrolux EWT1264TRW Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации стиральной машины Electrolux EWT 1264TRW. Я могу ответить на ваши вопросы о ее функциях, программах стирки, установке и уходе. В инструкции подробно описаны различные режимы стирки, функции отложенного старта и защиты от детей, а также рекомендации по уходу за машиной. Задавайте свои вопросы!
  • Как установить отложенный старт?
    Как добавить дополнительное полоскание?
    Что делать, если машина не сливает воду?
    Какое максимальное количество белья можно загрузить?
EWT 1264TRW
UK Пральна машина Інструкція
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................3
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...................................................................4
3. ОПИС ВИРОБУ................................................................................................. 6
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ...................................................................................... 6
5. ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ........................................................................................7
6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ........................................................................ 10
7. ФУНКЦІЇ........................................................................................................... 11
8. НАЛАШТУВАННЯ............................................................................................12
9. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ.......................................................... 13
10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ.......................................................................13
11. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ.......................................................................... 16
12. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА.................................................................................... 18
13. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ.................................................................................20
14. ТЕХНІЧНІ ДАНІ..............................................................................................23
МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС
Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є
результатом поєднання багаторічного досвіду та новітніх технологій.
Оригінальний і стильний — сконструйований із думкою про вас.
Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат.
Ласкаво просимо у світ Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей,
сервісна інформація:
www.electrolux.com/webselfservice
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.registerelectrolux.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин
для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію:
модель, номер виробу, серійний номер.
Її можна знайти на табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки
Загальна інформація й рекомендації
Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.
www.electrolux.com2
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід
уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник
не несе відповідальності за травми або збитки через
неправильне встановлення або використання.
Інструкції з експлуатації приладом слід зберігати в
безпечному і доступному місці з метою користування
в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
Цей прилад може використовуватися дітьми віком
від 8 років, а також особами з обмеженими
можливостями за умови, що під час використання
за ними здійснюватиметься нагляд та/або їм було
надано інструкції з безпечної експлуатації приладу
і вони розуміють потенційні ризики.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Не дозволяйте дітям до 3 років знаходитися поруч
із приладом, коли він працює.
Тримайте всі пакувальні матеріали подалі від дітей
і утилізуйте матеріали належним чином.
Мийні засоби слід тримати в недоступному для
дітей місці.
Не допускайте дітей і домашніх тварин до
відчинених дверцят приладу.
Дітям забороняється виконувати очищення чи
роботи з обслуговування приладу (які можуть
виконуватися користувачем) без нагляду.
1.2 Загальні правила безпеки
Не змінюйте технічні специфікації цього приладу.
Не перевищуйте максимальний обсяг
завантаження 6 кг (див. розділ «Таблиця
програм»).
Робочий тиск води на впуску має становити від 0,5
бар (0,05 Мпа) до 8 бар (0,8 Мпа).
УКРАЇНСЬКА 3
Килим, килимок або будь-яке підлогове покриття не
повинні закривати вентиляційні отвори в основі
приладу (за наявності).
Прилад слід підключати до водопроводу за
допомогою нових наборів шлангів, що
постачаються разом із приладом, або надані
авторизованим сервісним центром.
Заборонено повторно використовувати набір
старих шлангів.
У разі пошкодження електричного кабелю
виробник, його авторизований сервісний центр або
інша кваліфікована особа має замінити його, щоб
уникнути ураження електричним струмом.
Перш ніж виконувати технічне обслуговування,
вимкніть прилад і вийміть вилку з розетки.
Не використовуйте струмені води та/або пари
високого тиску для очищення приладу.
Витріть прилад вологою ганчіркою. Застосовуйте
лише нейтральні миючі засоби. Не використовуйте
абразивні засоби, жорсткі серветки для очищення,
розчинники або металеві предмети.
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Установка
Видаліть усі транспортувальні
болти та пакувальні матеріали.
Тримайте транспортні болти в
безпечному місці. Для перевезення
приладу ці болти необхідно буде
знов установити, щоб зафіксувати
барабан для запобігання
пошкодженню внутрішніх
компонентів.
Будьте обережні під час
переміщення приладу, оскільки він
важкий. Використовуйте захисні
рукавички та взуття, що
постачається в комплекті.
Не встановлюйте й не
використовуйте пошкоджений
прилад.
Дотримуйтеся інструкцій зі
встановлення, що постачаються
разом із приладом.
Не встановлюйте прилад і не
використовуйте його у
приміщеннях, де температура може
опуститися нижче 0°C або де
погодні явища можуть впливати на
його роботу.
Поверхня підлоги, на якій буде
встановлено прилад, повинна бути
рівною, нерухомою, чистою та
термостійкою.
Переконайтеся в тому, що повітря
може вільно циркулювати між
приладом і підлогою.
Відрегулюйте ніжки для
забезпечення необхідної відстані
між приладом і підлогою.
www.electrolux.com4
Не встановлюйте прилад у місцях,
де не можна повністю відкрити
кришку приладу.
2.2 Підключення до
електромережі
Прилад повинен бути заземленим.
Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
Переконайтеся, що електричні
параметри на табличці з технічними
даними відповідають параметрам
електромережі. У разі
невідповідності слід звернутися до
електрика.
Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
Будьте обережні, аби не пошкодити
штепсельну вилку та кабель. Якщо
кабель живлення потребує заміни,
зверніться до нашого сервісного
центру.
Вставляйте штепсельну вилку в
розетку електроживлення лише
після закінчення установки.
Переконайтеся, що після установки
є вільний доступ до розетки
електроживлення.
Не торкайтеся кабелю живлення чи
штепсельної вилки вологими
руками.
Не тягніть за кабель живлення, щоб
вимкнути прилад із мережі. Завжди
вимикайте, витягаючи штепсельну
вилку.
Цей прилад відповідає директивам
ЄЕС.
2.3 Підключення до
водопроводу
Не допускайте пошкодження
шлангів.
Перед тим, як пі’єднати прилад до
нових труб або труб, що не
використовувалися тривалий час,
чи якщо проводилися ремонтні
роботи або встановлювалися нові
пристрої (лічильники води тощо),
спустіть воду, доки вона не буде
чистою й прозорою.
Під час першого використання
приладу й після першого
використання переконайтеся у
відсутності видимих витоків води.
2.4 Використання
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик отримання
травм, ураження
електричним струмом,
пожежі, опіків або
пошкодження приладу.
Прилад призначено виключно для
застосування в домашніх умовах.
Дотримуйтеся інструкцій з безпеки,
що зазначені на упаковці миючого
засобу.
Не кладіть усередину приладу,
поряд із ним або на нього
легкозаймисті речовини чи
предмети, змочені в
легкозаймистих речовинах.
Подбайте про те, щоб у білизні не
залишалося металевих предметів.
Не підставляйте під прилад ємність
для збору води на випадок
можливого протікання. Звертайтеся
до авторизованого сервісного
центру по інформацію про
приладдя, яке дозволяється
використовувати.
2.5 Сервіс
Для ремонту приладу зверніться в
авторизований сервісний центр.
Використовуйте лише оригінальні
запасні частини.
2.6 Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
задушення.
Від’єднайте прилад від
електромережі та водопостачання.
Відріжте кабель електричного
живлення близько до приладу та
утилізуйте його.
Зніміть фіксатор дверцят, щоб
унеможливити зачинення дверцят,
якщо діти або домашні тварини
опиняться всередині барабана.
Утилізуйте прилад відповідно до
місцевих вимог з утилізації
УКРАЇНСЬКА 5
відпрацьованого електричного й
електронного обладнання
(Директива WEEE).
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від 3
грудня 2008р.)
3. ОПИС ВИРОБУ
3.1 Огляд приладу
3
1
4
5
2
1
Панель керування
2
Кришка
3
Ручка кришки
4
Ніжки для вирівнювання пристрою
5
Табличка з технічними даними
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
4.1 Опис панелі керування
Отжим
Полоскание
Отжим
Слив
Хлопок
Хлопок Eco
Синтетика
5 Рубашек
Спорт
Шторы
Джинсы
Одеяла
Шелк
Шерсть/
Ручная стирка
Температура
Тонкие
ткани
Легкая
глажка
Отсрочка
старта
Предв.
стирка
Доп.
полоскание
90° 60° 40°
30° 20°
1200 800 400
Старт/Пауза
1 2 3 4
910
7
6
8
5
1
Перемикач програм
2
Сенсорна кнопка зменшення
швидкості віджимання (Отжим)
3
Сенсорна кнопка температури
(Температура)
4
Дисплей
www.electrolux.com6
5
Сенсорна кнопка попереднього
прання (Предв. стирка)
6
Сенсорна кнопка відкладеного
запуску (Oтсрочка старта)
7
Сенсорна кнопка додаткового
полоскання (Доп. полоскание)
8
Сенсорна кнопка функції
полегшеного прасування
(Легкая глажка)
9
Сенсорна кнопка «Пуск/Пауза»
(Старт/Пауза)
10
Сенсорні кнопки управління часом
4.2 Дисплей
A B
E D
C
A. Зона часу:
Час програми.
Коди попереджень. Опис див. у
розділі «Усунення проблем».
Рівень управління часом .
B. Індикатор відкладеного запуску.
C. Індикатор захисту від дітей.
D. Індикатор блокування кришки:
якщо індикатор горить, кришку
відкрити не можна.
Якщо індикатор не горить,
кришку можна відкрити.
Якщо індикатор блимає, кришку
неможливо відкрити. Зачекайте
кілька хвилин, доки індикатор
згасне.
E. Індикатори фаз прання.
: фаза прання
: фаза полоскання
: фаза віджимання
5. ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ
Програма
Діапазон тем‐
ператур
Максимальне
завантажен‐
ня
Максимальна
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження та рівень забруднення)
Хлопок
90 °C – холодне
прання
6 кг
1200 об/хв
Білі й кольорові бавовняні речі. Середнє
або незначне забруднення.
УКРАЇНСЬКА 7
Програма
Діапазон тем‐
ператур
Максимальне
завантажен‐
ня
Максимальна
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження та рівень забруднення)
Хлопок
Eco
1)
60–40 °C
6 кг
1200 об/хв
Біла й нелинюча бавовна. Середній рівень
забруднення. Енергоспоживання зменшуєть‐
ся, а час виконання програми прання збіль‐
шується.
Синтетика
60 °C – холодне
прання
2,5 кг
1200 об/хв
Вироби із синтетичних або змішаних тка‐
нин. Середній рівень забруднення.
Тонкие тка‐
ни
40 °C – холодне
прання
2,5 кг
1200 об/хв
Вироби з делікатних тканин, наприклад
акрилу, віскози чи поліефіру. Середній рі‐
вень забруднення.
Шерсть/
Ручная стирка
40 °C – холодне
прання
1 кг
1200 об/хв
Вироби з вовни, призначені для прання у
пральних машинах і для ручного прання, а
також вироби з делікатних тканиніз познач‐
кою «ручне прання».
2)
Шелк
30 °C
1 кг
800 об/хв
Спеціальна програма для виробів із шовко‐
вих і змішаних синтетичних тканин.
Одеяла
60–30 °С
2 кг
800 об/хв
Спеціальна програма для прання однієї син‐
тетичної або пухової ковдри, покривала то‐
що.
Полоскание
Холодне пран‐
ня
6 кг
1200 об/хв
Полоскання та віджимання білизни. Усі типи
тканин, окрім виробів із вовни й дуже делікат‐
них тканин. Зменште швидкість віджимання
залежно від типу білизни.
Слив
6 кг Для зливання води з барабана. Усі тканини.
Отжим
6 кг
1200 об/хв
Віджимання білизни й зливання води з бара‐
бана. Усі типи тканин, окрім виробів із вов‐
ни й делікатних тканин.
Джинсы
60 °C – холодне
прання
3 кг
1200 об/хв
Вироби з джинсових або трикотажних тка‐
нин. Також для речей темних кольорів.
Шторы
40 °C – холодне
прання
2 кг
800 об/хв
Спеціальна програма для прання занавісок.
Автоматично додається фаза попереднього
прання.
3)
Спорт
30 °C
2,5 кг
800 об/хв
Синтетичні та делікатні вироби. Незначне
забруднення або речі, які потрібно освіжити.
www.electrolux.com8
Програма
Діапазон тем‐
ператур
Максимальне
завантажен‐
ня
Максимальна
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження та рівень забруднення)
5 Pубашек
30 °C
1,5 кг
800 об/хв
Вироби із синтетичних і змішаних тканин.
Вироби з незначним забрудненням або такі,
які потрібно освіжити. Для прання 5-6 сорочок.
1)
Стандартні програми для показників споживання, зазначених на ярлику енер‐
госпоживання. Згідно з положенням 1061/2010, ці програми є, відповідно, «Стандарт‐
на програма для бавовни 60°С» і «Стандартна програма для бавовни 40°С». Це на‐
йбільш ефективні програми з точки зору споживання електроенергії та води для пран‐
ня бавовняних виробів із середнім ступенем забруднення.
Температура води під час фази прання може відрізнятися від температу‐
ри, заявленої для обраної програми.
2)
Під час виконання цього циклу барабан обертається повільно для того, щоб забез‐
печити делікатне прання. Може здаватися, що барабан не обертається або обертаєть‐
ся неналежним чином.
3)
Не використовуйте миючий засіб для фази попереднього прання, полощіть лише
водою.
Сумісність функцій програм
Програма
УКРАЇНСЬКА 9
Програма
6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ
Дані, наведені в цій таблиці, є приблизними. Дані залежать від різ‐
них факторів: кількості й типу білизни, температури води й навко‐
лишнього середовища.
Коли програма починає виконуватися, на дисплеї відображається її
тривалість за умови максимального завантаження.
У процесі прання тривалість програми розраховується автоматично
й може бути суттєво скорочена, якщо вага завантаженої білизни
менша максимально допустимої (наприклад, «Бавовна 60 °C»: мак‐
симальне завантаження 6 кг, тривалість програми перевищує 2 го‐
дини; якщо реальне завантаження 1 кг, тривалість програми стає
менше 1 години).
Під час розрахунку реальної тривалості програми на дисплеї прила‐
ду блимає точка.
Програми Заван‐
таження
(кг)
Споживан‐
ня елек‐
троенергії
(кВт⋅год)
Споживан‐
ня води
(л)
Приблиз‐
на трива‐
лість про‐
грами (хв)
Залишко‐
ва вол‐
огість
(%)
1)
Хлопок 60°C 6 1,50 65 200 53
Хлопок 40°C 6 0,85 62 190 53
Синтетика 40°C 2,5 0,50 46 105 35
Тонкие ткани
40°C
2,5 0,55 46 90 35
Шерсть/Ручная
стирка 30°C
2)
1 0,36 50 65 30
Стандартні програми для бавовни
Стандартна ба‐
вовна 60°C
6 0,87 49 200 53
Стандартна ба‐
вовна 60°C
3 0,69 41 150 53
www.electrolux.com10
Програми Заван‐
таження
(кг)
Споживан‐
ня елек‐
троенергії
(кВт⋅год)
Споживан‐
ня води
(л)
Приблиз‐
на трива‐
лість про‐
грами (хв)
Залишко‐
ва вол‐
огість
(%)
1)
Стандартна ба‐
вовна 40°C
3 0,59 41 138 53
1)
Наприкінці фази віджимання.
2)
Недоступно для певних моделе.
Режим «Вимк.» (Вт) Режим «Залиш. увімк.» (Вт)
0.48 0.48
Інформація, наведена в таблиці вище, відповідає положенню Європейської ко‐
місії 1015/2010, що впроваджує директиву 2009/125/EC.
7. ФУНКЦІЇ
7.1 Температура
Оберіть цю функцію, щоб змінити
температуру, встановлену за
промовчанням.
Індикатор
= холодна вода.
Засвітиться індикатор встановленої
температури.
7.2 Отжим
Ця функція дозволяє змінити
швидкість віджимання, встановлену за
промовчанням.
Засвітиться індикатор встановленої
швидкості.
Додаткові опції віджимання:
Без віджимання
Встановіть цю функцію, щоб
вимкнути всі фази віджимання.
Доступна лише фаза зливу.
Засвітиться відповідний індикатор.
Встановіть цю функцію для дуже
делікатних виробів.
У деяких програмах прання під час
фази полоскання використовується
більше води.
Полоскання без зливу
Налаштуйте цю опцію для того, щоб
запобігти зминанню білизни.
Засвітиться відповідний індикатор.
Після завершення програми у
барабані залишається вода.
Барабан обертається з
рівномірними інтервалами для того,
щоб запобігти зминанню білизни.
Кришка залишається
заблокованою. Щоб розблокувати
кришку, необхідно злити воду.
Інструкції щодо зливу води
див. у розділі «Після
завершення програми».
Нічний цикл
Установіть цю функцію для того,
щоб видалити всі фази віджимання
та виконати безшумне прання.
У деяких програмах прання під час
фази полоскання використовується
більший обсяг води.
Засвітиться відповідний індикатор.
Після завершення програми прання
вода залишається в барабані.
Барабан обертається з
рівномірними інтервалами для того,
щоб запобігти зминанню білизни.
Кришка залишається
заблокованою. Щоб розблокувати
кришку, необхідно злити воду.
УКРАЇНСЬКА 11
Інструкції щодо зливу води
див. у розділі «Після
завершення програми».
7.3 Предв. стирка
За допомогою цієї функції можна
додати до програми прання фазу
попереднього прання.
Використовуйте цю функцію для
прання сильно забруднених речей.
Коли встановлено цю функцію,
тривалість програм збільшується.
Засвітиться відповідний індикатор.
7.4 Oтсрочка старта
За допомогою цієї функції ви можете
відкласти запуск програми на період
від 30 хвилин до 20 годин.
На дисплеї відображається
відповідний індикатор.
7.5 Доп. полоскание
За допомогою цієї функції можна
додати до програми прання додаткове
полоскання.
Використовуйте цю функцію для
прання речей людей, що мають
алергію на миючі засоби, або в
місцевостях з м'якою водою.
Засвітиться відповідний індикатор.
7.6 Легкая глажка
Прилад обережно пере та віджимає
білизну, запобігаючи утворенню
зморшок.
Прилад скорочує швидкість
віджимання, використовує більше води
та пристосовує тривалість програми
відповідно до типу білизни.
Засвітиться відповідний індикатор.
7.7 Управління часом
Коли встановлено програму прання, на
дисплеї відображається тривалість за
промовчанням.
Натисніть або , щоб зменшити
або збільшити тривалість програми.
Управління часом доступне лише з
програмами з таблиці.
індика‐
тор
1)
2)
3)
4)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
1)
Якщо є.
2)
Тривалість за промовчанням для всіх
програм.
3)
Найкоротший цикл: освіження білизни.
4)
Найдовший цикл: збільшення тривало‐
сті програми поступово зменшує спожи‐
вання електроенергії. Оптимальна фаза
нагрівання заощаджує електроенергію, а
більша тривалість забезпечує такі саме
результати прання (особливо для речей
із середнім ступенем забруднення).
8. НАЛАШТУВАННЯ
8.1 Захист від дітей
Ця функція не дозволяє дітям гратись
із панеллю керування.
Щоб активувати/деактивувати цю
функцію, одночасно натискайте
і , доки індикатор не
засвітиться/згасне.
Цю функцію можна активувати.
Після натискання функції
перемикача програм будуть
заблокованими.
Перед натисканням прилад не
можна ввімкнути.
8.2 Звукові сигнали
Звукові сигнали лунають у таких
випадках:
www.electrolux.com12
програму завершено;
у приладі виникли несправності.
Для деактивації/активації звукових
сигналів одночасно натисніть і
утримуйте і протягом
6 секунд.
Якщо звукові сигнали
деактивовано, вони будуть
вмикатися лише в разі
виникнення
несправностей.
9. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
1. Додайте невелику кількість
миючого засобу у відділення для
фази прання.
2. Встановіть та запустіть програму
для прання бавовни при найвищій
температурі без білизни.
Це видалить весь можливий бруд з
барабана та бака.
10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
10.1 Завантаження білизни
1. Відкрийте кришку приладу.
2. Натисніть кнопку А.
Барабан відкривається автоматично.
3. Одна за одною завантажте речі в
барабан.
4. Струшуйте речі, перш ніж класти їх
у прилад.
Переконайтеся, що в барабан не
завантажено надто багато білизни.
5. Закрийте барабан та кришку.
A
ОБЕРЕЖНО!
Перш ніж закрити кришку
приладу, переконайтесь,
що барабан закрито
правильно.
10.2 Використання миючих
засобів та добавок
1. Відмірте необхідну кількість
миючого засобу і кондиціонера для
тканин.
2. Помістіть миючий засіб і
кондиціонер у відділення.
УКРАЇНСЬКА 13
10.3 Відділення дозатора
ОБЕРЕЖНО!
Застосовуйте лише миючі засоби, призначені для використання у
пральній машині.
Завжди дотримуйтесь інструкцій, наведених на упаковці миючих
засобів.
Відділення для прального порошку у фазі попереднього прання.
Відділення миючого засобу для фази прання.
Відділення для рідких добавок (пом’якшувач, крохмаль).
M
– максимальний рівень, до якого можна наливати рідкі до‐
бавки.
10.4 Встановлення програми
1. Поверніть перемикач програм і
встановіть програму:
Блимає індикатор
.
На дисплеї відображається
рівень управління часом,
тривалість програми й
індикатори фаз програми.
2. У разі потреби змініть температуру
чи швидкість віджимання або
додайте сумісні функції. Після
увімкнення функції почне світитися
її індикатор.
Якщо якесь налаштування
буде виконано
неправильно, на дисплеї
відобразиться
повідомлення .
10.5 Активація програми без
відкладеного запуску
Натисніть .
Індикатор припиняє блимати
та починає світитися постійно.
Індикатор
починає блимати
на дисплеї.
Програма активується, кришка
блокується, а на дисплеї
відображається індикатор .
Протягом короткого часу, поки
прилад наповнюється водою,
може працювати зливний насос.
Приблизно через
15 хвилин після активації
програми:
Прилад автоматично
регулює тривалість
програми згідно зі
ступенем завантаження
білизною.
На дисплеї
відображається нове
значення.
10.6 Запуск програми з
функцією відкладеного
запуску
1. Натискайте кнопку , доки на
дисплеї не відобразиться
потрібний час відкладеного
запуску.
Загориться відповідний індикатор на
дисплеЇ.
2. Натисніть .
www.electrolux.com14
Прилад починає зворотний
відлік.
Дверцята зачиняються, а на
дисплеї відображається
індикатор .
Після закінчення зворотного
відліку автоматично
запуститься програма.
До запуску приладу
шляхом натиснення кнопки
встановлений
відкладений запуск можна
скасувати або змінити.
Скасування відкладеного
запуску:
Натисніть , щоб
перевести прилад у
режим паузи.
Натисніть та
утримуйте , доки
на дисплеї не
відобразиться
'.
Натисніть ще
раз для негайного
запуску програми.
10.7 Переривання програми і
зміна налаштувань
Можна змінювати лише деякі функції,
перш ніж вони почнуть виконуватись.
1. Натисніть .
Заблимає індикатор.
2. Змініть функції.
3. Натисніть ще раз.
Виконання програми продовжиться.
10.8 Скасування програми,
що виконується
1. Щоб скасувати програму й
вимкнути прилад, поверніть
перемикач програм у положення
.
2. Поверніть перемикач програм ще
раз, щоб увімкнути прилад. Тепер
можна встановити нову програму
прання.
Перш ніж розпочинати
нову програму, прилад
зливає воду. У цьому
випадку переконайтеся, що
миючий засіб знаходиться
у відділенні для миючого
засобу; в іншому разі
додайте миючий засіб.
10.9 Відкривання кришки
Під час виконання програми або
протягом часу, на який відкладено
запуск, кришка приладу заблокована.
На екрані відображається індикатор
.
ОБЕРЕЖНО!
Якщо температура й рівень
води в барабані занадто
високі, то кришку відкрити
неможливо.
Відкрийте кришку приладу, коли
активовано відкладений запуск:
1. натисніть
, щоб перевести
прилад в режим паузи.
2. Зачекайте, доки не згасне
індикатор блокування кришки .
3. Кришку можна відкрити.
4. Закрийте кришку та знову
натисніть кнопку
. Відлік часу
відкладеного запуску
продовжиться.
Відкриття кришки під час виконання
програми:
1. поверніть перемикач програм у
положення
, щоб вимкнути
прилад.
2. Зачекайте декілька хвилин, після
чого відкрийте кришку приладу.
3. Закрийте кришку та встановіть
програму знову.
10.10 Після завершення
програми
Робота приладу зупиняється
автоматично.
Пролунає звуковий сигнал (якщо
активовано).
УКРАЇНСЬКА 15
На дисплеї з’явиться .
Індикатор згасне.
Індикатор блокування кришки
згасне.
Кришку можна відкрити.
Вийміть білизну з приладу.
Переконайтеся в тому, що барабан
порожній.
Закрийте водопровідний кран.
Поверніть перемикач програм у
положення
, щоб вимкнути
прилад.
Залиште кришку трохи відкритою,
щоб запобігти утворенню плісняви
та неприємного запаху.
Програму прання завершено, але в
барабані залишилася вода:
Барабан обертається з
рівномірними інтервалами для того,
щоб запобігти появі складок на
білизні.
Світиться індикатор блокування
кришки . Блимає індикатор .
Кришка залишається
заблокованою.
Щоб відкрити кришку, необхідно
злити воду.
Дії для зливу води:
1. У разі необхідності зменшуйте
швидкість віджимання. Якщо
встановити
, прилад лише
зливає воду.
2. Натисніть кнопку
. Прилад зіллє
воду та здійснить віджимання.
3. Після завершення програми та
згасання індикатора блокування
кришки кришку можна відкрити.
4. Поверніть перемикач програм у
положення , щоб вимкнути
прилад.
Прилад автоматично
зливає воду та здійснює
віджимання приблизно
через 18 годин (крім
програми прання вовни).
10.11 Режим очікування
Якщо прилад не буде вимкнуто через
кілька хвилин після завершення
програми прання, він перейде в режим
економії енергії.
У режимі економії енергії зменшується
рівень споживання електроенергії,
поки прилад перебуває в режимі
очікування.
Усі індикатори та дисплей згасають.
Індикатор повільно блимає
Натисніть кнопку будь-якої функції
для того, щоб вимкнути режим
економії енергії.
Якщо обрано програму або
функцію, після завершення
якої вода залишається в
барабані, функція економії
енергії не вмикається для
того, щоб нагадати вам
про необхідність злити
воду.
11. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ
11.1 Завантаження білизни
Розподіліть білизну за типами: біла,
кольорова, синтетика, делікатні
вироби та вовна.
Дотримуйтеся вказівок щодо
прання, наведених на етикетках із
догляду за одягом.
Не періть білі та кольорові речі
разом.
Деякі кольорові речі можуть линяти
під час першого прання.
Рекомендується перші рази прати
їх окремо.
Наволочки застебніть на ґудзики,
застебніть «блискавки», гачки та
кнопки. Застебніть ремені.
Звільніть кишені та розправте одяг.
Виверніть навиворіт багатошарові
тканини, вовняні вироби й одяг із
фарбованими зображеннями.
Видаліть складні плями.
Речі із значними плямами періть зі
спеціальним миючим засобом.
www.electrolux.com16
Будьте обережні при пранні
фіранок. Зніміть усі гачки або
покладіть фіранки у мішок для
прання чи наволочку.
Не періть білизну з непідшитими
краями або розірвану білизну. Для
прання дрібних та/або делікатних
речей (таких як бюстгальтери на
кісточках, ремені, колготки тощо)
користуйтеся мішками для прання.
Завантаження малої кількості
білизни може призвести до
дисбалансу під час віджимання. У
такому випадку розподіліть речі в
барабані вручну і знову увімкніть
цикл віджимання.
11.2 Стійкі плями
Для видалення деяких плям води й
миючого засобу недостатньо.
Рекомендуємо обробляти ці плями
перед тим, як завантажувати речі у
прилад.
Можна користуватися спеціальними
засобами для видалення плям.
Користуйтеся спеціальним засобом
для видалення плям, що
застосовується для відповідного типу
плям і тканини.
11.3 Миючі засоби та добавки
Застосовуйте лише миючі засоби та
добавки, призначені для
використання в пральних машинах:
пральні порошки для всіх типів
волокон,
пральні порошки для делікатних
(макс. 40 °C) та вовняних
виробів,
рідкі миючі засоби, бажано для
низькотемпературних програм
прання (макс. 60 °C) для всіх
типів волокон або спеціально
лише для вовни.
Не використовуйте одночасно
миючі засоби різних типів.
З метою захисту навколишнього
середовища не використовуйте
миючі засоби в понаднормових
кількостях.
Дотримуйтесь інструкцій, наведених
на упаковці цих засобів.
Використовуйте засоби, що
підходять для типу та кольору
тканини, температури програми і
рівня забруднення.
Якщо прилад не оснащено
дозатором миючого засобу з
відкидною кришкою, додавайте рідкі
миючі засоби за допомогою
дозуючої кульки (постачається
виробником миючого засобу).
11.4 Екологічні рекомендації
Для прання білизни із середнім
ступенем забруднення
встановлюйте програму без фази
попереднього прання.
Завжди запускайте програму
прання з максимально дозволеним
завантаженням білизни.
У разі необхідності користуйтесь
засобом для видалення плям під
час встановлення програми з
низькою температурою прання.
Перевірте жорсткість води у
вашому домі для використання
правильної кількості миючого
засобу. Див. розділ «Жорсткість
води».
11.5 Жорсткість води
Якщо жорсткість води у вашій
місцевості висока або середня,
рекомендується користуватися
пом'якшувачем води для пральних
машин. У місцевостях із м'якою водою
немає потреби використовувати
пом'якшувач води.
Щоб дізнатися жорсткість води у вашій
місцевості, зверніться до місцевої
служби водопостачання.
Використовуйте належну кількість
пом’якшувача води. Дотримуйтесь
інструкцій, наведених на упаковці цих
засобів.
УКРАЇНСЬКА 17
12. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
12.1 Чищення зовнішніх
поверхонь
Очищайте прилад лише теплою
мильною водою. Витріть насухо усі
поверхні.
ОБЕРЕЖНО!
Не користуйтесь спиртом,
розчинниками чи хімічними
продуктами.
12.2 Видалення накипу
Якщо жорсткість води у вашій
місцевості висока або середня,
рекомендується користуватися
засобом для видалення накипу для
пральних машин.
Регулярно оглядайте барабан, щоб
запобігати утворенню накипу та іржі.
Для видалення іржі слід користуватися
лише спеціальними засобами для
пральних машин. Видаляйте вапняний
наліт окремо від прання білизни.
Завжди дотримуйтесь
інструкцій, наведених на
упаковці цих засобів.
12.3 Холосте прання
Під час використання програм із
низькою температурою прання в
барабані може залишатися певна
кількість мийного засобу. Регулярно
виконуйте холосте прання. Щоб це
зробити:
Витягніть усю білизну з барабана.
Виберіть програму прання
бавовняних речей із максимальною
температурою води та малою
кількістю мийного засобу.
12.4 Чищення дозатора миючих засобів
1. 2.
www.electrolux.com18
3.
12.5 Чищення зливного фільтра
Не очищуйте зливний фільтр, якщо вода у приладі гаряча.
1.
4
3
5
6
2
1
2.
1
2
3
CLACK
4
CLACK
12.6 Очищення впускного шланга та фільтра клапана
1.
1
2
3
2.
УКРАЇНСЬКА 19
3. 4.
90˚
12.7 Запобіжні заходи проти
замерзання
Якщо пристрій встановлено в місці, де
температура може бути нижчою за
0°C, злийте воду, що залишилась у
впускному шлангу та зливному насосі.
Цю процедуру слід також
виконувати, якщо потрібно
терміново злити воду.
1. Перекрийте кран і від’єднайте
впускний шланг.
2. Від’єднайте зливний шланг від
раковини чи сифона.
3. Вставте кінець зливного та
впускного шлангів у резервуар.
Зачекайте, доки вода витече зі
шлангів.
4. Виберіть програму «Злив» і
дочекайтеся закінчення циклу.
5. Поверніть перемикач програм у
положення «Стоп» і відключіть
прилад від мережі.
6. Відключіть прилад від мережі.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Переконайтеся в тому, що
температура перевищує
0°C, перш ніж знову
використовувати пристрій.
Виробник не несе
відповідальності за збитки,
спричинені низькими
температурами.
13. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
13.1 Вступ
Під час роботи пристрій не
запускається або зупиняється.
Спершу спробуйте знайти вирішення
проблеми (див. наведену нижче
таблицю). Якщо проблема
повторюється, зверніться до
авторизованого сервісного центру.
Якщо виникають проблеми,
лунають звукові сигнали, а на
дисплеї відображається код
попередження.
– пристрій не заповнюється
водою належним чином.
– пристрій не зливає воду.
– кришка пристрою або
дверцята барабана відчинені або
неправильно зачинені. Перевірте
кришку та дверцята!
– нестабільний рівень напруги
в мережі. Зачекайте, доки напруга
не стабілізується.
www.electrolux.com20
/