520546-001
520546-001
17
16
Telepítési és karbantartási utasítások
2
1
3
1
HU
2/2-es NC-NO mágnesszelepek és 3/2-es NC-NO-U mágnesszelepek, közvetlen
működ-
tetésű sárgaréz vagy rozsdamentes acél test, 1/8”-1/4”, 256-356-os sorozat
1
23
LEÍRÁS
256-os sorozat, 2/2 NC-NO és 356-os sorozat, 3/2, NC-NO-U:
• Mágnesszelep 1/8”-1/4” menetes csatlakozókkal. Sárgaréz
vagy rozsdamentes acél test.
• 1/8” menetes csatlakozókkal ellátott elosztó csövekre szerelt
mágnesszelepek, sárgaréz test (2-10 mágnesszelephez)
vagy rozsdamentes acél test (2-5 mágnesszelephez).
ATEX változatok:
Lásd “A biztonságos használat speciális feltételei” című
részt.
A BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT SPECIÁLIS FELTÉTELEI
Az ATEX szolenoidok esetében szigorúan követni kell a
termékhez adott speciális telepítési utasításokat.
Szabvány védettségi fokozatú változatok vagy működ-
tető mágnestekerccsel felszerelt változatok, sorozat “PV”
(Ex mb), ...,t előtag, az ATEX szerinti robbanásveszélyes
légterekben való használathoz.
SZERELÉS
Az ASCO alkatrészek csak az adattáblán vagy a doku-
mentációban meghatározott műszaki jellemzők tartomá-
nyában használhatók. A berendezés sérülésének elkerülése
érdekében akadályozza meg a folyadék alacsony hőfokon
történő megszilárdulását, és tartsa a maximális és minimális
hőmérsékleti határértékek között.
A berendezést csak a gyártóval vagy annak képviselőjével
való konzultáció után módosítható.
A telepítés előtt nyomásmentesítse a csőrendszert és
végezzen belső tisztítást.
A mágnesszelepek bármilyen helyzetben felszerelhetők, a
helyzet nem befolyásolja a működést.
Az áramlás irányát a szeleptesten és a dokumentációban
látható jelzések mutatják.
A csőcsatlakozóknak meg kell felelniük a testen vagy a
címkén jelzett, illetve a termékismertető füzetben megadott
méreteknek.
VIGYÁZAT:
• A csatlakozó méretének csökkentése helytelen működést
vagy meghibásodást okozhat.
• A berendezés védelmének érdekében telepítsen egy a
szervizeléshez alkalmas szitát vagy szűrőt a bemeneti
oldalra, minél közelebb a termékhez.
• Ha a rögzítésnél szalagot, kenőcsöt, sprayt vagy hasonló
kenőanyagot használ, ügyeljen rá, hogy annak részecskéi
ne kerüljenek be a rendszerbe.
• Használjon megfelelő eszközöket, és a csavarkulcsokat a
lehető
legközelebb helyezze a csatlakozási ponthoz.
• A berendezés sérülésének elkerülése érdekében NE HÚZZA
MEG TÚL ERŐSEN a csőcsatlakozókat. A meghúzó nyo-
maték nem haladhatja meg az 5-7 Nm-t.
• Ne használja a szelepet vagy a mágnestekercset emelő-
karként.
• A csőcsatlakozók nem gyakorolhatnak erőt, nyomatékot
vagy terhelést a termékre.
ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS
Minden elektromos csatlakoztatást csak szakképzett sze-
mélyzet végezhet, a helyi rendeleteknek és szabványoknak
megfelelően.
VIGYÁZAT:
• Bármilyen beavatkozás előtt kapcsolja le a feszültséget az
alkatrészekről.
• A használatba helyezés előtt minden szorítócsavart jól meg
kell húzni.
• Az elektromos alkatrészeket a feszültségtől függően megfe-
lelően földelni kell, a helyi szabványok és rendeletek szerint.
• A tekercs folytonos földelése érdekében azt megfelelően
helyezze el az összeszereléskor/szétszereléskor (1. ábra).
A berendezés elektromos csatlakoztatása:
• Levehető DIN 43650 csatlakozó, 11 mm, B ipari szabvány /
ISO 4400 / EN 175301-803, form A (Megfelelő csatlakoztatás
és a (mellékelt vagy kiválasztott) IP65 vagy IP67 besorolású
csatlakozó használata esetén a szolenoid szelep IP65 vagy
IP 67 védelmi besorolással fog rendelkezni).
ÜZEMBE HELYEZÉS
Mielőtt nyomás alá helyezi az áramkört, végezzen elekt-
romos tesztelést. Mágnesszelepek esetén kapcsolja be
néhányszor a tekercset, és fi gyelje meg a fémes kattanást,
amely az elektromágnes működését jelzi.
MŰKÖDTETÉS
A legtöbb mágnesszelep folyamatos működésre tervezett
tekerccsel van ellátva. A személyi sérülések elkerülése
érdekében ne érintse meg szolenoidot, mert az normál üzemi
körülmények közt is felforrósodhat. Ha a mágnesszelep
könnyen megközelíthető helyen van, a telepítőnek védelmet
kell biztosítania a véletlen érintéssel szemben.
Szolenoid szelepeink és vezérlőszelepeink úgy vannak
megtervezve, hogy az EN 61131-2 szabványnak megfelelő
termékekkel együttműködjenek.
HANGKIBOCSÁTÁS
A hangkibocsátás az alkalmazástól, a folyadéktól és a
használt berendezés típusától függ. A hangerő szintjének
pontos meghatározását csak a felhasználó végezheti el a
szelep rendszerbe való beszerelése után.
KARBANTARTÁS
Az ASCO termékek karbantartása az üzemi körülmények-
től függ. Javasolt rendszeres tisztítást végezni, melynek
gyakorisága a használt folyadéktól és az üzemi körülmé-
nyektől függ. A szervizelés során ellenőrizze az alkatrészek
kopásának mértékét. A belső alkatrészek teljes készlete
beszerezhető pótalkatrész- vagy átszerelő készletben. Ha
a szerelés/karbantartás közben probléma adódik, vagy két-
ségei merülnek fel, lépjen kapcsolatba az ASCO céggel
vagy annak hivatalos képviselőivel.
SZÉTSZERELÉS
Menetes csatlakozású változatok: Nincs pótalkatrészkészlet.
Elosztó csőre szerelt változatok:
Az alkatrészeket a telepítési és karbantartási utasításokban
látható ábráknak megfelelő sorrendben kell szétszerelni.
1 - Távolítsa el a tartókapcsot (1) és a tekercset (2) (a
tekercskódok a “CSATLAKOZTATÁS” oldalon találhatók).
2 - Csavarozza ki a központi csőegységet (3a/3b) és válassza
el a testtől (4).
3 - Távolítsa el a központi/rugó egységet (5)(6) és a tömítést (8).
4 - Tisztítson meg vagy cseréljen ki minden alkatrészt.
ISMÉTELT ÖSSZESZERELÉS
Az alkatrészeket a szétszereléssel ellentétes sorrendben
kell összeszerelni.
Ügyeljen rá, hogy a tartókapocs megfelelő helyzetben kerüljön
a tekercsre (lásd az ábrát).
A kiömlőnyílást úgy kell csatlakoztatni, hogy az elektromágnes
tekercsének belseje ne szennyeződhessen.
MEGJEGYZÉS:
1 - Zsírozza meg a tömítést (8), a mag külső peremét pedig
enyhén kenje meg az AFNOR ISO TR 3498 szabvány HL
és FC kategóriáinak megfelelő kenőanyaggal.
2 - Ügyeljen rá, hogy a központi csőegység meghúzása a
megfelelő meghúzó nyomatékkal (A), azaz 5-7 Nm-rel
történjen.
3 - A földelés folytonosságának biztosítása érdekében a
tekercset a fényképen (P1) látható irányban szerelje be.
4 - Az ismételt összeszerelés után kapcsolja be néhányszor
a mágnesszelepet vagy az elosztó csövet, és ellenőrizze,
hogy a szelepek megfelelően nyílnak és záródnak-e.
5 - Szerelje vissza a csőcsatlakozókat, és húzza meg azokat
legfeljebb 5-7 Nm meghúzó nyomatékkal.
Инструкция по установке и обслуживанию
2
1
3
1
RU
2/2 электромагнитные клапаны НЗ-НО и 3/2 электромагнитные клапаны
НЗ-НО-Н, с непосредственным управлением, с корпусом из латуни или нерж.
стали, 1/8”-1/4", серия 256-356
1
23
ОПИСАНИЕ
Серия 256, 2/2 НЗ-НО и серия 356, 3/2, НЗ-НО-Н:
• Электромагнитные клапаны с резьбовыми соединениями
1/8”-1/4”. Корпус из латуни или нерж. стали.
• Электромагнитные клапаны, устанавливаемые на
коллекторах, с резьбовыми соединениями 1/8”, кор-
пус из латуни (для 2 - 10 клапанов) или нерж. стали
(для 2 - 5 клапанов).
Исполнения ATEX:
См. раздел "Особые условия по безопасной эксплуатации".
ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ
БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Необходимо неукоснительно соблюдать указания, приве-
денные в соответствующих инструкциях по установке, постав-
ляемых с продуктом, по использованию электромагнитных
управляющих устройств согласно ATEX.
Стандартные исполнения или исполнения, оснащенные элек-
тромагнитными управляющими устройствами, для использования
во взрывоопасных средах согласно ATEX: серия “PV” (Ex mb), ...
СБОРКА
Компоненты ASCO предназначены для применения толь-
ко в пределах технических характеристик, указанных на
паспортной табличке или в документации. Во избежание
повреждения оборудования, необходимо принять меры
для предотвращения затвердевания жидкости при низких
температурах и оставаться в границах максимальных и ми-
нимальных пределов температуры.
Внесение изменений в конструкцию возможно только после
консультаций с производителем или его представителем.
Перед началом установки необходимо сбросить давление
в системе трубопровода и очистить его изнутри.
Электромагнитные клапаны монтируются в любом поло-
жении без какого-либо влияния на их работу
Направление потока обозначено маркировкой на корпусе
клапана и указано в документации.
Трубные соединения должны быть выполнены в соответ-
ствии с размерами, указанными на корпусе, этикетке или
в технических характеристиках продукта.
ВНИМАНИЕ:
• Сокращение соединений может привести к неправильному
функционированию или неисправностям.
• Для защиты оборудования необходимо установить сетку
или фильтр, пригодные для эксплуатации на стороне входа,
как можно ближе к продукту.
• Если при затяжке используется уплотнительная лента,
паста, спрей или аналогичная смазка, избегайте попадания
в систему инородных частиц.
• Используйте надлежащие инструменты и размещайте
гаечные ключи как можно ближе к месту соединения.
• Во избежание повреждения оборудования НЕ
ПЕРЕТЯГИВАЙТЕ трубные соединения. Соблюдайте
максимальный момент затяжки 5 - 7 Нм.
• Не используйте электромагнитное управляющее устройство
в качестве рычага.
• Трубные соединения не должны испытывать воздействий
любых сил, крутящего момента или деформации продукта.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
Все электрические соединения должны выполняться
только квалифицированным персоналом в соответствии
с местными нормами и стандартами.
ОСТОРОЖНО:
• Перед выполнением любых работ необходимо выключить
электропитание и обесточить все электрические компоненты.
• Перед вводом в эксплуатацию все винтовые клеммы должны
быть хорошо затянуты.
• В зависимости от напряжения, электрические компоненты
должны заземляться в соответствии с местными стандар-
тами и законодательными требованиями
• Для обеспечения заземления катушки, убедитесь, что она была
правильно установлена во время сборки / разборки (№. 1).
Оборудование электрически подключается следующим образом:
• Съемные разъемы согласно DIN 43650, 11 мм, промышленный
стандарт B или ISO 4400 / EN 175301-803, формат A (для над-
лежащего подключения и при использовании (поставленного
или выбранного) разъема класс защиты IP65 или IP67, электро-
магнитный клапан должен иметь класс защиты IP65 или IP67).
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Прежде чем создавать давление в контуре, протестируйте
электросистему. В случае электромагнитных клапанов, сле-
дует несколько раз задействовать катушку, и услышать харак-
терный металлический щелчок соленоида.
РАБОТА
Большинство электромагнитных клапанов оснащены
катушками. рассчитанными на непрерывную эксплуатацию.
Во избежание травм не прикасайтесь к электромагнитному
управляющему устройству, которое может нагреваться
в процессе нормальной эксплуатации. Если электромагнит-
ный клапан находится в легкодоступном месте, инсталлятор
должен обеспечить защиту от случайного контакта.
Наши электромагнитные клапаны и управляющие клапаны
предназначены для работы с устройствами, удовлетворяю-
щими стандарту EN 61131-2.
РАБОЧИЙ ШУМ
Рабочий шум зависит от применения, жидкости и типа
используемого оборудования. Точное определение уровня
звука может выполняться только тем пользователем, кото-
рый установил в своей системе клапан.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Техническое обслуживание изделий ASCO зависит от усло-
вий эксплуатации. Рекомендуется проводить периодическую
очистку, частота которой должна зависеть от используемых
жидкостей и условий эксплуатации. Во время обслуживания
необходимо проверять компоненты на предмет чрезмерного
износа. Полный набор внутренних компонентов предлагает-
ся в виде набора запасных частей или ремонтного комплек-
та. В случае возникновения проблем во время обслужива-
ния или сомнений, пожалуйста, обращайтесь в компанию
ASCO или к ее официальным представителям.
РАЗБОРКА
Исполнения с резьбовыми концами корпуса: Комплект зап-
частей не предоставляется.
Исполнения с установкой на коллекторах:
Разборка производится в порядке, указанном на общих ви-
дах в этой инструкции по установке и обслуживанию
1 - Снимите пружинную защелку (1) нажатием вниз и катушку
(2) (см. коды катушек на стр. «ПОДКЛЮЧЕНИЕ»).
2 - Отвинтите втулку сердечника (3a/3b) и извлеките ее из
корпуса (4).
3 - Извлеките сердечник/пружину (5)(6) и уплотнение (8).
4 - Очистите или замените все детали.
СБОРКА
Собрать все детали в порядке, обратном сборке.
Убедиться в правильном положении защелки на катушке
(см. чертеж).
Для предотвращения загрязнения внутри электромагнит-
ного клапана следует подключить систему выхлопа.
ПРИМЕЧАНИЕ:
1 - Смажьте уплотнение (8) и слегка смажьте сердечник по
внешней окружности, используя смазку согласно стан-
дарту ISO AFNOR TR 3498 категорий HL и FC.
2 - Убедитесь в правильной затяжке втулки сердечника
с моментом (A) от 5 до 7 Нм.
3 - Установите катушку в направлении, указанном на фотогра-
фии (№ P1) для обеспечения надлежащего заземления.
4 - После сборки, несколько раз задействуйте клапан или
коллектор, чтобы убедиться в том, что клапаны откры-
ваются и закрываются должным образом.
5 - Соберите трубные соединения и затяните их с макси-
мальным крутящим моментом от 5 до 7 Нм.