Brennenstuhl 1175450 Инструкция по эксплуатации

Категория
Фонари
Тип
Инструкция по эксплуатации
6+1 LED Akku Multifunktionsleuchte
6+1 LED Battery-Operated
Multi-Function Light
HL DA 61 M3H2
A Bedienungsanleitung .......................................... 2
D Operating Instructions ......................................... 5
G Mode d’emploi .................................................... 8
M Handleiding ..................................................... 11
J Manuale di istruzioni ........................................... 14
S Bruksanvisning .................................................. 17
E Manual de instrucciones ...................................... 20
N Instrukcja obsługi ............................................... 23
B Návod k obsluze ................................................. 26
I Használati útmutató ........................................... 29
T Kullanım talimatı ................................................ 32
F Käyttöohje ........................................................ 35
H Οδηγίε χρήση ................................................. 38
P    ............................. 41
O Manual de instruções .......................................... 44
BA_HL_DA_61_M3H2_A6_140429.indd 1 29.04.14 20:05
2
A
Bedienungsanleitung
6+1 LED Akku Multifunktionsleuchte
HL DA 61 M3H2
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor Gebrauch genau durch.
Benutzen Sie die Leuchte oder das Netzteil nicht bei
Beschädigungen– Lebensgefahr. Wenden Sie sich dann an eine
Elektrofachkraft oder an die angegebene Serviceadresse.
Schauen Sie nicht direkt in das Licht.
Önen Sie niemals das Gerät.
Verwenden Sie die Arbeitsleuchte nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung– Lebensgefahr!
Verwenden Sie zum Auaden der Akkus nur das mitgelieferte
Netzteil.
INBETRIEBNAHME:
Vor der ersten Benutzung Akku einmal vollständig Entladen und
wieder Auaden.
Schalter vorne
A
: 1x drücken LED’s oben Ein / 2x drücken: LED’s
vorne Ein / 3x drücken: alle LEDs Aus.
Leuchte kann während des Auadens benutzt werden.
• Ladeanzeige
8
: rot beim Auaden, grün, wenn der Akku geladen
ist.
Bei längerer Nichtbenutzung Akku alle 3 Monate auaden.
BA_HL_DA_61_M3H2_A6_140429.indd 2 29.04.14 20:05
3
A
HL DA 61 M3H2 Bedienungsanleitung
ÜBERSICHT BEDIENTEILE:
1 
Ein-/Ausschalter
2 
Front-LEDs
3 
LED im Leuchtenkopf
4 
Ladebuchse
5 
Schwenkbare Haken
6 
Magnete
7 
Ladegerät 230 V
8 
Ladeanzeige (Rot/Grün)
9 
KFZ-Ladeadapter mit Sicherung
    
Knickbarer Haltefuß bis 170°
LADEN
mit 230 V-Ladegerät: Verbindung: Ladegerät 230V
7
– Auadebuchse
4
mit 12 V KFZ-Ladeadapter: Verbindung: KFZ-Ladeadapter
9
– Auadebuchse
4
1
2
7
3
5
9
8
6
4
6
5
10
6
BA_HL_DA_61_M3H2_A6_140429.indd 3 29.04.14 20:05
4
A
Bedienungsanleitung HL DA 61 M3H2
TECHNISCHE DATEN:
LEDs: Front 6xSMD, Kopf 1xSMD
Lichtstrom: Front 350 lm, Kopf 80 lm
Akku: eingebaut, Li-Ion 3,7 V/2,1 Ah
Netzteil: Eingang: 100 240 VAC, 50/60 Hz,
300mA;
Ausgang: 4,2 VDC, 1A
Kfz-Ladekabel: Eingang: 12 – 24 VDC;
Ausgang: 5 VDC, 500 mA;
Sicherung F2AL
Betriebsdauer: Front 3 h, Kopf 7 h
Ladedauer: 4 h
Schutzart: IP 40
Temperaturbereich: -10°C– +40°C
Werfen Sie Elektrogeräte, Batterien und Akkus nicht in
den Hausmüll!
Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Akkus
sind Sondermüll und müssen getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Hersteller
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de lArtisanat · F-67460 Souelweyersheim · France
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service / FAQ’s
auf unserer homepage www.brennenstuhl.com.
BA_HL_DA_61_M3H2_A6_140429.indd 4 29.04.14 20:05
5
D
Operating Instructions
6+1 LED Battery-Operated Multi-
Function Light HL DA 61 M3H2
SAFETY INFORMATION
Read the operating instructions carefully before using the lamp.
Do not use if the lamp or the power adapter are damaged– danger
to life! Contact a qualied electrician or the service department
listed.
Do not look directly at the lamp.
Do not open the device.
Do not use the lamp in potentially explosive atmospheres– danger
to life!
Always use the included power adapter when charging the
batteries.
OPERATION:
Drain the battery completely and recharge before using the lamp
for the rst time.
Front switch
A
: Push once: top LEDs On / push twice: front LEDs
On / push three times: all LEDs O.
The lamp can be used while recharging.
Battery indicator
8
: red during charging, green when the battery is
fully charged.
If the lamp is not used for an extended period of time, it is
recommended that the battery be charged every 3months.
BA_HL_DA_61_M3H2_A6_140429.indd 5 29.04.14 20:05
6
D
Operating Instructions HL DA 61 M3H2
OVERVIEW OF THE CONTROLS:
1 
On/O switch
2 
Front LEDs
3 
LED in the lamp head
4 
Charging socket
5 
Swivel hooks
6 
Magnets
7 
230 V charger
8 
Battery indicator (red/green)
9 
Car charger adapter with fuse
    
Folding stand moves 170°
CHARGING
with the 230 V charger: connection: 230 V charger
7
– charging socket
4
with 12 V car charger adapter: connection: car charger adapter
9
– charging socket
4
1
2
7
3
5
9
8
6
4
6
5
10
6
BA_HL_DA_61_M3H2_A6_140429.indd 6 29.04.14 20:05
7
D
HL DA 61 M3H2 Operating Instructions
SPECIFICATIONS:
LEDs: Front 6xSMD, head 1xSMD
Flux: Front 350lm, head 80lm
Battery: Integrated, Li-ion 3.7V/2.1 Ah
Power adapter: Input voltage: 100 240V AC,
50/60Hz, 300mA;
output voltage: 4.2V DC, 1A
Car charger adapter: Input voltage: 12 24V DC;
output voltage: 5.0V DC, 500mA;
F2AL fuse
Operating time: Front 3hrs, head 7hrs
Charging time: 4hrs
Protection class: IP 40
Temp erature range: -10 °C– +40 ° C
Do not dispose of electrical appliances, batteries and
rechargeable batteries with your household rubbish.
Waste electrical and electronic devices, batteries and
rechargeable batteries are classied as hazardous waste. They
must be collected separately from general waste to be recycled
in an environmentally compatible manner.
Manufacturer
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de lArtisanat · F-67460 Souelweyersheim · France
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Please visit the Service / FAQ section of our homepage,
www.brennenstuhl.com, for more information.
BA_HL_DA_61_M3H2_A6_140429.indd 7 29.04.14 20:05
8
G
Mode d’emploi
Lampe multifonctions à 6+1 LED
etaccu HL DA 61 M3H2
INDICATIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire entièrement et attentivement le mode d’emploi avant
l’usage.
N’utilisez pas la lampe ou le bloc dalimentation en cas
d’endommagement– danger mortel. Adressez-vous à un
électricien professionnel ou à ladresse indiquée du service après-
vente.
Ne regardez pas directement dans la lumière.
N’ouvrez jamais l’appareil.
N’utilisez pas la lampe de travail dans un environnement
présentant un risque d’explosion– danger mortel !
Pour charger les accumulateurs, utilisez seulement le bloc
d’alimentation livré avec la lampe.
MISE EN SERVICE:
Veuillez décharger et recharger complètement l’accumulateur
avant la première utilisation.
Interrupteur avant
A
: 1 pression la LED du haut sallume / 2
pressions: la LED avant s’allume / 3 pressions: toutes les LED
s’éteignent.
La lampe peut être utilisée pendant le chargement.
Voyant de charge
8
: rouge pendant le chargement, vert quand
l’accu est chargé.
En cas de non-utilisation prolongée, recharger l’accu tous les
3mois.
BA_HL_DA_61_M3H2_A6_140429.indd 8 29.04.14 20:05
9
G
HL DA 61 M3H2 Mode d’emploi
APERÇU DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE:
1 
Bouton On/O
2 
LED à l’avant
3 
LED dans la tête de la lampe
4 
Prise de chargement
5 
Crochets pivotants
6 
Aimants
7 
Chargeur 230 V
8 
Voyant de charge (rouge/vert)
9 
Adaptateur de chargement sur
allume-cigare avec fusible
    
Pied de maintien pliable
jusqu’à 17
CHARGEMENT
avec chargeur 230 V : connexion : chargeur 230 V
7
– prise de chargement
4
avec adaptateur de chargement sur allume-cigare 12 V :
connexion: adaptateur de chargement sur allume-cigare
9
– prise de chargement
4
1
2
7
3
5
9
8
6
4
6
5
10
6
BA_HL_DA_61_M3H2_A6_140429.indd 9 29.04.14 20:05
10
G
Mode d’emploi HL DA 61 M3H2
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
LED: front 6xSMD, tête 1xSMD
Flux lumineux : front 350lm, tête 80lm
Accumulateur: incorporé, lithium-ion 3,7V/2,1 Ah
Bloc d’alimentation: entrée: 100 240V AC, 50/60Hz,
300mA ;
sortie : 4,2V DC, 1 A
Adaptateur allume-cigare : entrée : 12 24V DC;
sortie : 5,0V DC, 500mA;
Fusible F2AL
Durée de fonctionnement: front 3h, tête 7h
Durée de chargement: 4heures
Type de protection : IP 40
Domaine de température: -10 °C– +40 °C
Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures
ménagères!
Les appareils électriques et électroniques usés ainsi que les piles
et les accumulateurs sont des déchets spéciaux et ils doivent
être collectés séparément et transportés dans un centre de
recyclage conforme aux impératifs écologiques.
Fabricant
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de lArtisanat · F-67460 Souelweyersheim · France
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Pour de plus amples informations, nous vous recommandons de
consulter le domaine Service / FAQ sur notre site Internet:
www.brennenstuhl.com.
BA_HL_DA_61_M3H2_A6_140429.indd 10 29.04.14 20:05
11
M
Handleiding
Multifunctionele lamp HL DA 61 M3H2
met 6+1 led-lampen en batterij
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees voor gebruik de bedieningshandleiding zorgvuldig door.
Gebruik de lamp of de adapter niet als hij beschadigd is.
Levensgevaar! Neem contact op met een elektricien of met de
technische dienst.
Kijk nooit direct in het licht.
Open de lamp nooit.
Gebruik de werklamp niet in omgevingen met gevaar op explosies.
Levensgevaar!
Gebruik voor het opladen van de batterijen uitsluitend de
meegeleverde adapter.
INGEBRUIKSTELLING:
Voordat u de lamp voor de eerste maal gebruikt, dient u de batterij
eerst helemaal leeg te laten en vervolgens opnieuw op te laden.
Schakelaar vooraan
A
: 1 x drukken: LED’s bovenaan aan / 2 x
drukken: LED’s vooraan aan / 3 x drukken: alle LED’s uit.
De lamp kan worden gebruikt terwijl de batterij wordt opgeladen.
• Batterijstand
8
: rood tijdens het opladen, groen wanneer de
batterij opgeladen is.
Als u de lamp langere tijd niet gebruikt, laad dan de batterij elke
3maanden op.
BA_HL_DA_61_M3H2_A6_140429.indd 11 29.04.14 20:05
12
M
Handleiding HL DA 61 M3H2
OVERZICHT BEDIENINGSELEMENTEN:
1 
Aan/uit-knop
2 
Led-lampen vooraan
3 
Led in lampenkop
4 
Laadingang
5 
Zwenkbare haak
6 
Magneet
7 
Lader 230 V
8 
Laadindicator (rood/groen)
9 
Autolader met zekering
    
Knikbare voet tot 170°
LADEN
met lader 230 V: aansluiting lader 230 V
7
– laderingang
4
met autolader 12 V: aansluiting autolader
9
– laderingang
4
1
2
7
3
5
9
8
6
4
6
5
10
6
BA_HL_DA_61_M3H2_A6_140429.indd 12 29.04.14 20:05
13
M
HL DA 61 M3H2 Handleiding
TECHNISCHE GEGEVENS:
LED’s: Vooraan 6xSMD, bovenaan 1xSMD
Lichtstroom: Vooraan 350lm, bovenaan 80lm
Batterij: Ingebouwd, lithium-ion 3,7V/2,1 Ah
Adapter: Ingang: 100 240V AC, 50/60Hz,
300mA;
uitgang: 4,2V DC, 1mA
Autolader: Ingang: 12 – 24V DC;
uitgang: 5,0V DC, 500mA;
Zekering F2AL
Gebruiksduur: Vooraan 3 uur, bovenaan 7 uur
Laadtijd: 4 uur
Veiligheidsklasse: IP 40
Temp eratuurb ereik: -10 °C– +40 ° C
Werp elektrische toestellen, batterijen en accus nooit bij
het huisvuil!
Afgedankte elektrische en elektronische toestellen alsook
batterijen en accu’s zijn gevaarlijk afval en moeten apart worden
ingezameld en op een milieuvriendelijke manier worden
gerecycled.
Fabrikant
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de lArtisanat · 67460 Souelweyersheim · France
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Meer informatie vindt u op onze website www.brennenstuhl.com
onder de rubriek Service / FAQ.
BA_HL_DA_61_M3H2_A6_140429.indd 13 29.04.14 20:05
14
J
Manuale di istruzioni
Lampada multifunzione a 6+1 LED
conbatteria ricaricabile HL DA 61 M3H2
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente il manuale delle istruzioni prima dell’uso.
Non utilizzare la lampada o lalimentatore se danneggiati– Pericolo
di morte. Rivolgetevi a un elettrotecnico specializzato oppure
all’indirizzo dell’assistenza indicato.
Non rivolgere lo sguardo direttamente nel fascio di luce.
Non aprire mai l’apparecchio.
Non utilizzare la luce di lavoro in ambienti potenzialmente
esplosivi– Pericolo di morte!
Per caricare l’accumulatore usare esclusivamente l’alimentatore di
rete fornito in dotazione.
MESSA IN FUNZIONE:
Prima del primo utilizzo scaricare la batteria (accumulatore)
completamente per una volta e poi ricaricarla.
Interruttore anteriore
A
: premere 1 volta: LED in alto ON / premere
2 volte: LED davanti ON / premere 3 volte: tutti i LED OFF.
Mentre è in carica la lampada è utilizzabile.
Spia di carica
8
: rosso = in carica, verde = batteria carica.
In caso di inutilizzo prolungato, caricare l’accumulatore ogni 3mesi.
BA_HL_DA_61_M3H2_A6_140429.indd 14 29.04.14 20:05
15
J
HL DA 61 M3H2 Manuale di istruzioni
PANORAMICA ELEMENTI DI REGOLAZIONE:
1 
Interruttore on/o
2 
LED frontali
3 
LED nella testa della lampada
4 
Presa di carica
5 
Gancio orientabile
6 
Magneti
7 
Alimentatore 230 V
8 
Spia di carica (rosso/verde)
9 
Adattatore di carica per
autoveicoli con fusibile
    
Piedino di supporto piegabile
no a 170°
PROCESSO DI CARICA
con alimentatore da 230 V:
collegamento: alimentatore da 230 V
7
– presa di carica
4
con adattatore da 12 V per autoveicoli:
collegamento: adattatore per autoveicoli
9
– presa di carica
4
1
2
7
3
5
9
8
6
4
6
5
10
6
BA_HL_DA_61_M3H2_A6_140429.indd 15 29.04.14 20:05
16
J
Manuale di istruzioni HL DA 61 M3H2
SPECIFICHE TECNICHE:
LED: Fronte 6xSMD, Testa 1xSMD
Flusso luminoso: Fronte 350lm, Testa 80lm
Batteria ricaricabile: integrata, Ioni di litio 3,7V/2,1 Ah
Alimentatore: Ingresso: 100 240VAC, 50/60Hz,
300mA;
Uscita: 4,2VDC, 1 A
Adattatore di carica per auto: Ingresso: 12 24VDC;
Uscita: 5,0VDC, 500mA;
Fusibile F2AL
Durata d’impiego: Fronte 3h, base 7h
Durata della carica: 4h
Tipo di protezione: IP 40
Gamma di temperatura: -10 °C– +40 °C
Non gettare gli apparecchi elettrici, le batterie e gli
accumulatori tra i riuti domestici!
Gli apparecchi elettrici ed elettronici dismessi, come pure le
batterie e gli accumulatori, sono riuti speciali e devono essere
raccolti separatamente e conferiti in impianto di riciclaggio
ecocompatibile.
Costruttore:
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de lArtisanat · 67460 Souelweyersheim · France
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Per ulteriori informazioni vi consigliamo di consultare lArea
Assistenza / FAQ nella nostra homepage www.brennenstuhl.com.
BA_HL_DA_61_M3H2_A6_140429.indd 16 29.04.14 20:05
17
S
Bruksanvisning
Multifunktionell lampa med 6+1
lysdioder och batteri HL DA 61 M3H2
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs igenom bruksanvisningen noga innan lampan används.
Använd inte lampan eller adaptern om de är skadade– Livsfara.
Vänd dig då till en fackman på den angivna serviceadressen.
Titta inte rakt in i lampan.
Öppna aldrig lampan.
Använd inte arbetslampan om det föreligger explosionsrik i
omgivningen– Livsfara!
Använd bara den tillhörande adaptern för att ladda batterierna.
ANVÄNDNING:
Innan första användningen bör batteriet tömmas helt och sedan
laddas upp igen.
Främre omkopplaren
A
: 1x tryckning LED:erna ovan På / 2x
tryckningar: främre LED:erna På / 3x tryckningar: alla LED:er Av.
Lampan kan användas under uppladdningen.
• Laddningsmätare
8
: röd under uppladdning, grön, när batteriet är
laddat.
Vid längre perioder utan att lampan använts bör batteriet laddas
var tredje månad.
BA_HL_DA_61_M3H2_A6_140429.indd 17 29.04.14 20:05
18
S
Bruksanvisning HL DA 61 M3H2
ÖVERSIKT:
1 
På/av-knapp
2 
Främre lysdioder
3 
Lysdiod i lamphuvudet
4 
Laddningsdosa
5 
Svängbara hakar
6 
Magneter
7 
Laddningsenhet 230 V
8 
Laddningsgivare (rött/grönt)
9 
KFZ-laddningsadapter med
säkring
    
Ihopfällbart stativ upp till 170°
LADEN
med 230 V-laddningsenhet: Koppling: Laddningsenhet 230 V
7
– laddningsdosa
4
med 12 V KFZ-laddningsadapter:
Koppling: KFZ-laddningsadapter
9
– laddningsdosa
4
1
2
7
3
5
9
8
6
4
6
5
10
6
BA_HL_DA_61_M3H2_A6_140429.indd 18 29.04.14 20:05
19
S
HL DA 61 M3H2 Bruksanvisning
TEKNISKA DATA:
LED:er: Front 6xSMD, huvud 1xSMD
Ljus: Front 350lm, huvud 80lm
Batteri: inbyggt, Li Ion 3,7V/2,1 Ah
Adapter: Ingång: 100 240VAC, 50/60Hz,
300mA;
Utgång: 4,2VDC, 1 A
Biladapter: Ingång: 12 – 24VDC;
Utgång: 5,0VDC, 500mA;
Säkring F2AL
Driftstid: Front 3 tim., huvud 7 tim.
Laddningstid: 4 tim.
Skyddstyp: IP 40
Temp eraturomf ång: -10 °C– +40 ° C
Kasta aldrig elektriska apparater eller batterier i
hushållsavfallet!
Gammal elektronisk utrustning samt batterier är särskilt avfall
och måste avfallssorteras och transporteras för återvinning på
en miljöstation.
Tillverkare
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de lArtisanat · 67460 Souelweyersheim · France
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
För ytterligare information rekommenderar vi avdelningen för
service / FAQs på vår hemsida www.brennenstuhl.com.
BA_HL_DA_61_M3H2_A6_140429.indd 19 29.04.14 20:05
20
E
Manual de instrucciones
Lámpara multifunción con batería
HL DA 61 M3H2 y 6+1 LEDs
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el
aparato.
No utilice la lámpara o fuente de alimentación si presentan
daños, existe peligro de muerte. Si realmente existe una anomalía
póngase en contacto con un técnico calicado o con el comercio
donde adquirió el producto.
No mire directamente hacia la luz.
Nunca abra el aparato.
No utilice la lámpara de trabajo en atmósferas explosivas, ¡existe
peligro de muerte!
Utilice solamente la fuente de alimentación suministrada para
cargar la batería.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO:
Antes de la primera utilización descargue la batería y vuelva a
cargarla completamente.
Interruptor frontal
A
: presionar x1; enciende LEDs
superiores / presionar x2; enciende LEDs frontales / presionar x3;
apaga todos los LEDs.
La lámpara puede ser utilizada mientras se esté cargando.
Indicador de carga
8
: rojo durante la carga, verde cuando la
batería está cargada.
Recargar cada 3meses la batería cuando no se haya utilizado
durante un largo período de tiempo.
BA_HL_DA_61_M3H2_A6_140429.indd 20 29.04.14 20:05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Brennenstuhl 1175450 Инструкция по эксплуатации

Категория
Фонари
Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ