Whirlpool H6VMH6A(X)/GR Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

BG
Инструкции за експлоатация
ПЕЧКА И ФУРНА
Съдържание
Инструкции за експлоатация 1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2
Описание на уредаОбщ изглед 5
Описание на уредаПанел за управление 6
Инсталиране 7
Стартиране и използване 9
Режими на готвене 9
Използване на котлоните 14
Предпазни мерки и съвети 15
Грижа и поддръжка 16
Помощ 17
H6VMH6A.B/GR
ÅëëçíéêÜ
GR
Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò
ÊÏÕÆÉÍÁ ÊÁÉ ÖÏÕÑÍÏÓ
Ðåñéå÷üìåíá
Ïäçãßåò ëåéôïõñãßáò,1
ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ,2
ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò-ÃåíéêÞ Üðïøç,5
ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò-Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ,6
ÅãêáôÜóôáóç,19
íáñîç ëåéôïõñãßáò êáé ÷ñÞóç,21
Ëåéôïõñãßåò ìáãåéñÝìáôïò,22
×ñÞóç ôçò ðëÜêáò åóôéþí,26
ÐñïöõëÜîåéò êáé ðñáêôéêÝò óõìâïõëÝò,27
Öñïíôßäá êáé óõíôÞñçóç,28
Ôa÷íéeÞ âiÞeaéá,29
Deutsch
DE
Betriebsanleitung
HERD UND OFEN
Inhalt
Betriebsanleitungen,1
WARNHINWEISE,3
Gerätebeschreigung - Überblicke,5
Gerätebeschreigung - Steuertafel,6
Aufstellung,54
Einschalten und Verwendung,56
Kochmodi,57
Kochfläche verwenden,61
Vorsichtsmaßnahmen und Tipps,62
Pflege und Wartung,63
Kundendienst,63
Hrvatski
HR
Upute za rukovanje
ŠTEDNJAK I PEĆNICA
Sadržaj
Upute za rukovanje,1
UPOZORENJE,3
Opis uređaja - Cjelokupni prikaz,5
Opis uređaja - Upravljačka ploča,6
Instalacija,31
Početak i uporaba,33
Načini pečenja,34
Rukovanje pločom za kuhanje,38
Mjere opreza i savjeti,39
Čćenje i održavanje,40
Pomoć,41
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
ВНИМАНИЕ,4
Описание изделия-Общий вид,5
Описание изделия-Панель управления,6
Монтаж,43
Включение и эксплуатация,45
Программы приготовления,46
Предосторожности и рекомендации,51
Техническое обслуживание и уход,52
Техническое обслуживание,52
Русский
RU
4
ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его
доступные комплектующие сильно
нагреваются в процессе эксплуатации.
Будьте осторожны и не касайтесь
нагревательных элементов.
Не разрешайте детям младше 8 лет
приближаться к изделию без контроля.
Д а н н о е и з д е л и е м о ж е т б ы т
ь использовано детьми старше 8 лет и
лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или без опыта и знания
о правилах использования изделия при
условии надлежащего контроля или
обучения безопасному использованию
изделия с учетом соответствующих
рисков.
Не разрешайте детям играть с
изделием.
Не разрешайте детям осуществлять
чистку и уход за изделием без контроля
взрослых
ВНИМАНИЕ: Опа.сно оставлять
включенную конфорку с маслом или
жиром без присмотра, так как это
может привести к пожару.
НИКОГДА не пытайтесь погасить
пламя/ пожар водой. Прежде всего
выключите изделие и накройте пламя
крышкой или огнеупорной тканью .
ВНИМАНИЕ: Опасность пожара: не
оставляйте предметов на варочных
поверхностях.
ВНИМАНИЕ: Если стеклокерамическая
поверхность варочной панели
треснула, выключите ее во избежание
ударов током.
Не используйте абразивные вещества
или режущие металлические скребки
для чистки стеклянной дверцы
духового шкафа, так как они могут
поцарапать поверхность, что может
привестик разбиванию стекла
.Внутренняя поверхность ящика (если
он имеется) может сильно нагреться .
Никогда не используйте паровые
чистящие агрегаты или агрегаты
под высоким давлением для чистки
изделия.
ВНИМАНИЕ
RU
Если на крышку пролита жидкость,
удалите ее перед тем, как открыть
крышку. Не закрывайте стеклянную
крышку варочной панели (если
она имеется), если газовые или
электрические конфорки еще горячие.
ВНИМАНИЕ: Проверьте, чтобы
изделие было выключено, перед
заменой лампочки во избежание
возможных ударов током.
! При установке решетки проверить,
чтобы фиксатор был повернут вверх с
задней стороны выемки.
GB
5
2
3
1
4
6
9
10
11
5
5
7
8
1.Стъклокерамичен котлон
2.Панел за управление
3.Плъзгаща грил скара
4.ТАВИЧКА
5.Нивелиращо краче
6.ВОДЕЩИ РЕЛСИ на плъзгащите се скари
7.позиция 5
8.позиция 4
9.позиция 3
10.позиция 2
11.позиция 1
Описание на уреда
Общ преглед
BG
1. ÕáëïêåñáìéêÞ ðëÜêá åóôéþí
2. Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ
3. Óõñüìåíç õðïäï÷Þ ó÷Üñáò
4. Äßóêïò óõëëïãÞò óôáãüíùí
5. Ñõèìéæüìåíï ðüäé óôÞñéîçò
7. ÑÜãåò ïäÞãçóçò ãéá ôéò óõñüìåíåò ó÷Üñåò
7. ÈÝóç 5
8. ÈÝóç 4
9. ÈÝóç 3
10. ÈÝóç 2
11. ÈÝóç 1
ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò
ÃåíéêÞ Üðïøç
GR
1.Stakleno-keramička ploča za kuhanje
2.Upravljačka ploča
3.Klizna rešetka roštilja
4.Posuda za PRIKUPLJANJE masnoće
5.Podesiva nožica
6.VODILICE za klizne rešetke
7.položaj 5
8.položaj 4
9.položaj 3
10.položaj 2
11.položaj 1
Opis uređaja
Cjelokupni prikaz
HR
1.Glaskeramik Koch äche
2. Steuertafel
3. Gleitendes Griffrost
4.TROPFpfanne
5.Verstellbarer Fuß
6.FÜHRUNGSSCHIENEN für die gleitenden Roste
7.Position 5
8.Position 4
9.Position 3
10.Position 2
11.Position 1
Gerätebeschreibung
Übersicht
DE
Описание изделия
Общий RS вид
RU
1. Стеклокерамическая варочная панель
2.Панель управления
3.Регулируемые ножки
4.Варочная панель с бортиками для сбора возможных
утечек
5 Решетка духовки
6 HAПPABЛЯЮЩИE для
противеней решеток
7 Положение 5
8 Положение 4
9 Положение 3
10 Положение2
11 Положение1
6
Описание на уреда
Панел за управление
BG
1.СЕЛЕКТОРЕН бутон
2. Индикаторна лампичка на ТЕРМОСТАТА
3.Копче на ТЕРМОСТАТА
4.Електронен програматор за готвене
5.Копче за управление на електрическия КОТЛОН
6.Индикаторна лампичка на ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ КОТЛОН
ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò
Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ
GR
1. Ðåñéóôñïöéêü êïõìðß ÅÐÉËÏÃÇÓ
2. ÅíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá ÈÅÑÌÏÓÔÁÔÇ
3. Ðåñéóôñïöéêü êïõìðß ÈÅÑÌÏÓÔÁÔÇ
4. Çëåêôñïíéêüò ðñïãñáììáôéóôÞò ìáãåéñÝìáôïò
5. Ðåñéóôñïöéêü êïõìðß åëÝã÷ïõ ÇËÅÊÔÑÉÊÇÓ ÅÓÔÉÁÓ
6. ÅíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá ÇËÅÊÔÑÉÊÇÓ ÅÓÔÉÁÓ
Opis uređaja
Upravljačka ploča
HR
1.Kolo ODABIRA
2.Svjetlo indikatora TERMOSTATA
3.Kolo TERMOSTATA
4.Elektronički programator pečenja
5.Upravljačko kolo električne PLOČE ZA KUHANJE
6.Svjetlo indikatora ELEKTRIČNE PLOČE ZA KUHANJE
Gerätebeschreibung
Steuertafel
DE
1.SELECTOR Knopf
2.THERMOSTAT Anzeigelampe
3.THERMOSTAT Knopf
4. Elektronische Kochprogrammierung
5.Kontrollknopf. elektrische HEIZPLATTE
6.Anzeigelampe für die ELEKTRISCHE HEIZPLATTE
1.Cелектор кнопку
2.Световой индикатор на термостате
3.Kopche термостат
4.Elektronen программист приготовления пищи
5.Kopche управления электрической плитой
6.Indikatorna свет на электрические плиты
Описание изделия
Панель управления
RU
123 4
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
5
RS
43
! Важно сохранить данное руководство для его
последующих консультаций. В случае продажи,
передачи или переезда проверьте, чтобы данное
руководство сопровождало изделие.
! Внимательно прочитайте инструкции: в них
содержатся важные сведения об установке,
эксплуатации и безопасности изделия.
! Установка изделия производится в соответствии
с данными инструкциями квалифицированными
специалистами.
! Любая операция по
регуляции или техническому
обслуживанию должна производиться только
после отсоединения кухонной плиты от сети
электропитания.
Расположение и нивелировка
! Изделие может быть установлено рядом с
кухонными элементами, высота которых не
превышает поверхность варочной панели.
! Проверьте, чтобы стена, к которой прилегает
задняя часть изделия, была из невозгораемого
материала и устойчивой к теплу (Т 90°C).
Правильный порядок монтажа:
изделие может быть установлено на кухне, в
столовой или в однокомнатной квартире (
не в
ванной комнате);
если варочная панель кухонной плиты выше
кухонных элементов, необходимо отодвинуть их
от плиты на расстояние не менее 600 мм.
если кухонная плита устанавливается под
навесным шкафом, он должен располагаться на
высоте не менее 420
мм от поверхности
варочной панели.
Это расстояние
должно быть 700мм,
если навесные
шкафы выполнены
из возгораемого
материала (см.
рисунок);
не заправляйте
занавески за кухонную плиту и не приближайте их
на расстояние меньше 200 мм.
возможная кухонная вытяжка должна быть
установлена в соответствии с инструкциями,
приведенными в техническом руководстве к
вытяжке.
Нивелировка
При необходимости
выровнять изделие вкрутите
в специальные отверстия по
углам в основании кухонной
плиты прилагающиеся
нивелировочные ножки (см.
рисунок).
Прилагающиеся ножки*
вставляются под основание
кухонной плиты.
Электрическое подключение
Подсоединение сетевого шнура
Порядок открывания зажимной коробки:
При помощи отвертки приподнимите боковые
шпонки крышки зажимной коробки;
Потяните и откройте
крышку зажимной
коробки.
Подсоедините сетевой
шнур следующим образом:
отвинтите винт кабельного зажима и винты
контактов
! фабричная установка перемычек соответствует
монофазному соединению 230 В (см. схему).
для осуществления электрических соединений,
показанных
на схемах, используйте
две перемычки, расположенные внутри
соединительной коробки (см. схему - ссылкаP”).
Монтаж
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
*
Имеется только в некоторых моделях.
N
L2
L1
L3
P
NL
230V ~
H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363
1
3
2
4
5
H05VV-F 3x4 CEI-UNEL 35746
NL2L1
400V 2N~
H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746
1
3
2
4
5
44
RS
NL3L1L2
400V 3N~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746
1
3
2
4
5
NL2L1
400V 2N~
H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746
1
3
2
4
5
зафиксируйте сетевой шнур в специальном
кабельном зажиме и закройте крышку.
Подсоединение провода электроприбора к сети
электропитания
Установите на сетевой шнур нормализованную
штепсельную вилку, расчитанную на нагрузку,
указанную на паспортной табличке изделия (см.
табличку с техническими данными).
В случае прямого подключения к сети
электропитания между кухонной плитой и
сетью необходимо установить мультиполярный
выключатель с минимальным расстоянием
между контактами 3 мм, расчитанный на данную
нагрузку и соответствующий действующим
нормативам (выключатель не должен размыкать
провод заземления). Сетевой шнур должен быть
расположен таким образом, чтобы ни в одной
точке его температура не превышала температуру
помещения более чем на 50°C.
Перед подсоединением сетевого шнура проверьте
следующее:
сетевая розетка
должна быть соединена с
заземлением и соответствовать нормативам;
сетевая розетка должна быть рассчитана на
максимальную потребляемую мощность изделия,
указанную на паспортной табличке;
напряжение и частота тока сети должны
соответствовать электрическим данным изделия;
сетевая розетка должна быть совместима со
штепсельной вилкой изделия. В противном
случае замените розетку или вилку; не
используйте
удлинители
или
тройники
.
! Изделие должно быть установлено таким образом,
чтобы сетевой шнур и сетевая розетка были легко
доступны
.
! Сетевой шнур изделия не должен быть согнут или
сжат.
! Регулярно проверяйте состояние сетевого шнура
и при необходимости поручайте его замену только
уполномоченным техникам.
! Производитель не несет ответственности
за
последствия несоблюдения перечисленных
выше требований.
Безопасность цепи
! Во избежание случайного опрокидывания изделия,
например, если ребенок залезет на дверцу духовки,
НЕОБХОДИМО установить прилагающуюся
предохранительную цепь.
Духовой щкаф укомплектован предохранительной
цепью, которая должна быть прикреплена винтом (не
прилагается к печи) к стене сзади изделия на той же
высоте, на которой цепь крепится к изделию. Выберите
винт и винтовой анкерный болт
, соответствующие типу
материала стены сзади изделия. Если головка винта
имеет диаметр меньше 9 мм, необходимо использовать
шайбу. Цементная стена требует винт диаметром не
менее 8 мм и 60 мм длиной. Проверьте, чтобы цепь
была прикреплена кзадней стенке духового шкафа и
к стене, как показано на схеме, таким образом, чтобы
после монтажа она была
натянута и параллельна полу.
RS
45
Включение и эксплуатация
! При первом включении духового шкафа
рекомендуем прокалить его примерно в течение
часа при максимальной температуре с закрытой
дверцей. Затем выключите духовой шкаф, откройте
дверцу и проветрите помещение. Запах, который вы
можете почувствовать, вызван испарением веществ,
использованных для предохранения духового
шкафа.
Эксплуатация духового шкафа
1. Выберите нужную программу приготовления при
помощи рукоятки ПРОГРАММЫ.
2. Выберите температуру, рекомендуемую для
данной программы или нужную вам температуру при
помощи рукоятки ТЕРМОСТАТ.
В специальной таблице приводится перечень
типов приготовления с соответствующими
рекомендуемыми температурами (см. Таблица
приготовления
в
духового
шкафу).
В процессе приготовления в любой момент можно:
изменить программу приготовления
при помощи
рукоятки ПРОГРАММЫ;
изменить температуру при помощи регулятора
ТЕРМОСТАТ;
запрограммировать приготовление и время
окончания приготовления (см ниже);
прервать приготовление, повернув рукоятку
ПРОГРАММЫ в положение «0».
! Никогда не ставьте никаких предметов на дно
духового шкафа, так как они могут повредить
эмалированное покрытие. Используйте положение
1 настройки духового шкафа только для
приготовления на вертеле.
! Всегда ставьте посуду на прилагающуюся решетку.
Индикатор ТЕРМОСТАТА
Включение этого индикатора означает, что духовой
шкаф нагревается. Индикатор гаснет, когда внутри
духового шкафа будет достигнута заданная
температура. На данном этапе индикатор то
загорается, то гаснет, показывая, что термостат
включен и поддерживает температуру неизменной.
Освещение духового шкафа
Включется, когда
рукоятка ПРОГРАММЫ
устанавливается в любое положение кроме “0”, и
остается включенным до тех пор, пока работает
духовой шкаф. При выборе положения
при
помощи рукоятки освещение включается без
подключения нагревательных элементов.
Охладительная вентиляция
Для понижения температуры снаружи духового
шкафа в процессе приготовления, охладительный
вентилятор создает поток воздуха между передней
панелью и дверцей духового шкафа.
! По завершении приготовления вентилятор
продолжает работать вплоть до надлежащего
охлаждения духовки.
*
Имеется только в некоторых моделях.
ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА
Габаритные размеры
духового шкафа
ВхШхГ
Объем
л61
Рабочие размеры
ящика для
разогревания пищи
ширина 42 см.
глубина 44 см.
высота 8,5 см.
Напряжение и частота
электропитания
см. табличку с техническими
характеристиками
Керамическая
варочная панель
Передняя левая
Задняя левая
Задняя правая
Передняя правая
Макс. поглощаемая
мощность
керамическими
варочными панелями
1700 Вт
1200 Вт
1700 Вт
1200 Вт
5800 Вт
МАРКИРОВКА
ПОТРЕБЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
Расход электроэнергии при
натуральной конвекции
функция нагревания:
Традициональная:
Заявление о расходе
электроэнергии класса
принудительной конвекции
функция нагревания:
.
Данное изделие соответствует
следующим Директивам
Европейского Сообщества:
73/23/CEE от 19/02/73 (Низкое
напряжение) с последующими
изменениями – 89/336/СЕЕ от
03/05/89 (Электромагнитная
совместимость) с
последующими изменениями
93/68/СЕЕ от 22/07/93 с
последующими изменениями.
2002/96/CE
32,4x45,5x41,3 cm
46
RS
Программы приготовления
Эксплуатация духового шкафа
1. Выберите нужную программу приготовления при
помощи рукоятки ПРОГРАММЫ.
2. Выберите температуру, рекомендуемую для данной
программы или нужную вам температуру при помощи
рукоятки ТЕРМОСТАТ.
В специальной таблице приводится перечень типов
приготовления с соответствующими рекомендуемыми
температурами (см. Таблица приготовления в духового
шкафу).
В процессе приготовления в любой момент можно:
изменить программу приготовления при помощи
рукоятки ПРОГРАММЫ;
изменить температуру при помощи регулятора
ТЕРМОСТАТ;
запрограммировать приготовление и время окончания
приготовления (см ниже);
прервать приготовление, повернув рукоятку
ПРОГРАММЫ в положение «0».
! Перед началом эксплуатации необходимо снять
пленку, наклеенную с боков изделия.
! Никогда не ставьте никаких предметов на дно
духового шкафа, так как они могут повредить
эмалированное покрытие. Используйте положение 1
настройки духового шкафа только для приготовления
на вертеле.
! Всегда ставьте посуду на прилагающуюся решетку.
Индикатор ТЕРМОСТАТА
Включение этого индикатора означает, что
духовой шкаф нагревается. Индикатор гаснет
когда внутри духового шкафа будет достигнута
заданная температура. На данном этапе индикатор
то загорается, то гаснет, показывая, что термостат
включен и поддерживает температуру неизменной.
! Для всех программ можно задать температуру от 60°C до
МАКС кроме:
ГРИЛЬ (рекомендуется устанавливать только МАКС
температуру);
ПОДРУМЯНИВАНИЕ (рекомендуется не превышать
температуру 200°C).
Программа ТРАДИЦИОНАЛЬНАЯ ДУХОВКА
Включаются два нагревательных элемента: нижний и
верхний. В режиме традиционального приготовления
рекомендуется использовать только один уровень: при
использовании нескольких уровней распределение
температуры будет неоптимальным. .
Программа КОНДИТЕРСКАЯ ВЫПЕЧКА
Включается задний нагревательный элемент и вентилятор,
обеспечивая умеренный и однородный жар внутри духовки.
Данная функция рекомендуется для приготовления
деликатных блюд (например, кондитерских изделий,
требующих подъема теста) и мелкой выпечки одновременно
на трех уровнях.
Программа БЫСТРОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ
Включаются нагревательные элементы и вентилятор,
обеспечивая постоянный и однородный жар.
Программа не нуждается в предварительном нагреве.
Данная программа особенно рекомендуется для быстрого
приготовления полуфабрикатов (мороженых или готовых
блюд). Оптимальные результаты получаются при
использовании только одного уровня.

Программа ОДНОВРЕМЕННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ
Включаются все нагревательные элементы (верхний, нижний
и круглый) и вентилятор. Так как жар является постоянным
во всем духовом шкафу, воздух обеспечивает однородное
приготовление и подрумянивание продукта.
Одновременно можно использовать не более двух уровней
духового шкафа.
Программа ПИЦЦА
Включаются нижний и круглый нагревательные элементы и
вентилятор. Такое сочетание позволяет быстро разогреть
духовку с более сильным выделением жара снизу. Если
используются несколько уровней одновременно, необходимо
менять местами блюда в середине их приготовления.

Программа ГРИЛЬ
Включается центральная часть верхнего нагревательного
элемента. Высокая температура и жар прямого действия
гриля рекомендуется для приготовления продуктов,
нуждающихся в высокой поверхностной температуре
(телячий и говяжих бифштексов, вырезки, антрекотов).
Это программа не требует большого расхода энергии,
идеально подходит для приготовления на гриле небольших
порций. Поместите продукт в центр решетки, так
как жар не
распространяется по углам.
Программа ПОДРУМЯНИВАНИЕ
Включается верхний нагревательный элемент, вертел и
вентилятор (если он имеется). Сочетает однонаправленное
выделение жара с принудительной циркуляцией воздуха
внутри духового шкафа. Это препятствует обгоранию
поверхности продуктов, повышая проникающую способность
жара.
! Для приготовления в режимах ГРИЛЬ и ПОДРУМЯНИВАНИЕ
дверца духового шкафа должна быть закрыта.
RS
47
Практические советы по приготовлению
! В режиме вентилируемого приготовления не
используйте 1-ый и 5-ый уровни: они подвергаются
прямому воздействию горячего воздуха, который
может сжечь деликатные продукты.
ОДНОВРЕМЕННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ
Используются 2-ой и 4-ый уровни, на 2-ой
помещаются продукты, требующие более
интенсивного жара.
Установите проитвень снизу, а решетку сверху.
ГРИЛЬ
При использовании ГРИЛЯ установите решетку на
5-
ый уровень и противень для сбора соков (жира)
на 1-ый. При использовании режима GRATIN
(Подрумянивание) установите решетку на 2-ой или
3-ий уровень, а противень на 1-ый для сбора соков.
Рекомендуется выбрать максимальную мощность
духовки. Не беспокойтесь, если верхний элемент
не остается постоянно включенным: его работа
управляется термостатом.
ПИЦЦА
Используйте противень из
легкого алюминия,
устанавливая его на прилагающуюся решетку.
При использовании противеня время выпечки
удлиняется, что затрудняет получение хрустящей
пиццы.
В случае выпечки пиццы с обильной начинкой
рекомендуется положить на пиццу сыр моццарелла
в середине выпечки.
Освещение духового шкафа
Включется, когда рукоятка ПРОГРАММЫ
устанавливается в любое положение кроме „0”, и
остается включенным до
тех пор, пока работает
духовой шкаф. При выборе положения
при помощи
рукоятки освещение включается без подключения
нагревательных элементов.
Режим
РАЗМОРАЖИВАНИЕ
Вентилятор в нижней части духовки заставляет
циркулировать вокруг пищи воздух комнатной
температуры. Этот режим рекомендуется использовать
для размораживания всех видов пищи, особенно
для деликатных продуктов, не требующих нагрева,
например: торты с мороженым или кремом, десерты с
заварным кремом, фруктовые торты. Благодаря работе
вентилятора время размораживания сокращается
примерно в два
раза. В случае размораживания мяса,
рыбы или хлеба процесс можно ускорить включением
режима «мульти-приготовление» и установлением
температуры пределах 80-100 ° С.
Режим ВЕНТИЛЯЦИИ СНИЗУ
Включен нижний нагревательный элемент и
вентилятор, гарантирует циркуляцию тепла по всей
духовке. Этот режим удобен для легкого приготовления
овощей и рыбы.
Программа НИЗ ДУХОВКИ
Включается нижнии нагревательныи элемент.
В этом положении рекомендуется доводить до
готовности блюда (в посуде с высокими краями),
уже подрумянившиеся сверху, но еще сырые внутри,
или для выпечки тортов с начинкои из фруктов или
варенья, требующих умеренного поерхностного жара.
Обращаем Ваше внимание на то, что эта функция не
позволяет
достичь максимальнои температуры внутри
духовки (250°C), поэтому не рекомендуется всегда
использовать этот режим для приготовления, если
только вам не требуется выпечь торт при температуре
ниже или равнои 180°C.
В Н И М А Н И Е ! Д у х о в о
й ш к а ф у к о м п л е к т о
в а н системой блокировки
решеток, позволяющей
вынимать их из духовки не
полностью (1). Для полного
вынимания решеток до
статочно по днять их , как
показано на схеме, взяв их
за передний к рай ,и п отянуть н а с ебя ( 2).
Устройство блокировки дверцы духовки
Некоторые модели оснащены устройством
блокировки дверцы духовки,
расположенным между
панелью управления и
дверцей. Чтобы открыть
дверцу, поднимите устройство
А”, как показано на рис.
A
Программирование приготовления
при помощи электронного таймера
Настройка часов
После осуществления подсоединения к сети
электропитания или после отключения напряжения
на дисплее мигает значение 0.00.
Порядок настройки времени:
1. нажмите одновременно кнопки
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
и
КОНЕЦ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
;
2. в течение 4 секунд введите точное время при
помощи кнопок
и
. При помощи кнопки
значение увеличивается; при помощи кнопки
значение уменьшается.
После установки времени таймер автоматически
возвращается в ручной режим.
настроить таймер
При помощи таймера можно установить обратный
отсчет времени, по окончании которого включится
звуковой сигнал.
Порядок настройки таймера:
1. нажмите кнопку ТАЙМЕР
. На дисплее
появится:
2. нажмите кнопки
и
для установки нужного
времени;
3. после того, как вы отпустите кнопки, начнется обратный
отсчет, и на дисплее появится текущее время:
4. по истечении заданного времени включается
звуковой сигнал, который можно отключить при
помощи любой кнопки (кроме кнопок
и
):
символ
гаснет.
48
RS
! Таймер не управляет включением или
выключением духового шкафа.
Отрегулируйте громкость звукового сигнала
После осуществления и подтверждения регуляции
часов при помощи кнопки
можно отрегулировать
громкость звукового сигнала.
Программирование продолжительности
приготовления с задержкой начала.
Прежде всего необходимо выбрать нужную
программу приготовления и соответствующую
температуру при помощи рукояток духового шкафа
ПРОГРАММЫ и ТЕРМОСТАТ.
На данном этапе можно запрограммировать
продолжительность приготовления:
1. нажмите кнопку ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
;
2. в течение 4 секунд введите нужную
продолжительность приготовления при помощи
кнопок
и . Если, например, планируется
приготовление в течение 30 минут, на дисплее
показывается:
3. когда вы отпускаете кнопки, через 4 секунды на
дисплее появляется текущее время (например,
10.00) с символом
и буквой A (АВТОМ.):
Затем запрограммируется время окончания
приготовления:
4. нажмите кнопку КОНЕЦ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
;
5. в течение 4 секунд введите нужное время
окончания приготовления при помощи кнопок
и
. Если, например, требуется завершить
приготовление в 13.00, на дисплее показывается:
6. когда вы отпускаете кнопки, через 4 секунды на
дисплее появляется текущее время (например,
10.00) с буквой A (АВТОМ.):
Согласно приведенному примеру духовой шкаф
автоматически включится в 12.30 и отключится
через 30 минут, в 13.00.
Программирование продолжительности
приготовления с мгновенным началом.
Следуйте вышеописанной последовательности
программирования продолжительности
приготовления (пункты 1 – 3).
! Включенная буква А напоминает о заданной
продолжительности и окончании приготовления
в автоматическом режиме. Для возвращения в
ручной режим духового шкафа после каждого
автоматического приготовления
нажмите
одновременно кнопки ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
и КОНЕЦ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
.
! Символ
остается включенным на протяжении
всего приготовления.
Вы всегда можете проверить заданную
продолжительность при помощи кнопку
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
и
время окончания приготовления при помощи кнопки
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
. По окончании приготовления
включается звуковой сигнал. Для отключения
сигнала нажмите любую кнопку кроме кнопок
и
.
Отмена запрограммированного приготовления
Нажмите одновременно кнопки
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
и
КОНЕЦ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
.
Изменение или отмена заданных параметров
Вы всегда можете изменить заданные значения
при помощи соответствующей кнопки (ТАЙМЕР,
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ИЛИ
КОНЕЦ ПРИГОТОВЛЕНИЯ) и кнопки
или же
.
При отмене заданной продолжительности
приготовления автоматически отменяется также
время окончания приготовления и наоборот.
RS
50
Стеклокерамическая
варочная панель
! На стеклянной поверхности варочной панели могут
быть видны сальные следы от клея, нанесенного
на прокладки Перед началом эксплуатации
изделия следует удалить следы клея при помощи
специального неабразивного моющего средства. В
первые часы работы вы можете почувствовать запах
жженой резины, который быстро пропадает.
Включение и выключение варочных
зон
Для включения варочной зоны поверните по
часовой стрелке соответствующий регулятор.
Для выключения поверните регулятор против
часовой стрелки на «0».
Включение индикатора ЗОНЫ ВКЛЮЧЕНЫ
показывает, что какая-то из варочных зон на
варочной панели включена.
Варочные зоны
На варочной панели находятся электрические
галогенные нагревательные элементы. В рабочем
режиме они раскалаются до красна:
A. Варочная зона со спиралями накаливания.
B. Индикатор нагрева
:
показывает, что температура
в соответствующей варочной
зоне превышает 60°C, также
в случае, если элемент
выключен, но еще не остыл.
Варочные зоны со спиралями накаливания.
Спиральные элементы накаливания состоят из
круглых сопротивлений, которые раскаляются до
красна за только 10 – 20 секунд после их включения.
Практические рекомендации по использованию
варочной панели
Используйте посуду с плоским толстым дном,
идеально прилегающим к варочной зоне;
Используйте кастрюли с дном такого диаметра,
чтобы полностью закрыть варочную зону для
оптимального использования всего выделяемого
тепла;
проверьте, чтобы дно
кастрюль было всегда
сухим и чистым: таким образом гарантируется
оптимальное прилегание к варочным зонам, а
также продлевает срок службы варочной панели
и кастрюль;
не следует использовать ту же посуду,
использованную на газовых конфорках:
концентрация тепла на газовых конфорках
может деформировать дно посуды и нарушить
прилегание к варочной зоне;
никогда не
оставляйте варочные зоны
включенными без посуды, так как это может
повредить их.
A
A
c
B
Íàãðåâàòåëüíûå çîíû ñ ãàëîãåííûìè
ýëåìåíòàìè.
Ïåðåäàþò òåïëî ïîñðåäñòâîì èçëó÷åíèÿ
âíóòðåííåè ãàëîãåííîè ëàìïû. Òàêîè ïðèíöèï
íàãðåâàíèÿ ïî ñâîèì õàðàêòåðèñòèêàì àíàëîãè÷åí
òèïè÷íûì ãàçîâûì êîíôîðêàì: áûñòðàÿ ðåàêöèÿ íà
óïðàâëåíèå è ìãíîâåííàÿ âèçóàëèçàöèÿ
ìîùíîñòè.
Íå ñëåäóåò äîëãî ñìîòðåòü íà âêëþ÷åííûå
ãàëîãåííûå ýëåìåíòû.
Ïîâåðíèòå ñîîòâåòñòâóþùóþ ðóêîÿòêó ïî ÷àñîâîè
ñòðåëêè èç ïîëîæåíèÿ 1 â ïîëîæåíèå 12.
Ïîç. Ýëåêòðè÷åñêàÿ êàíôîðêà
0
Âûêëþ÷åíî
1 Äëÿ òî ïë åíèÿ ñëèâî÷íîãî ìàñëà, øîêîëàäà
2
3
Äëÿ ðàç îãðåâàíèÿ æèäêîñòåé
4
5
Äëÿ êðåìîâ è ñîóñîâ
6
7
Äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ïðè òåìïåðàòóð å êèïåíèÿ
8
9
Äëÿ æàðêîãî
10
11
Äëÿ êðóïíûõ âàðåíûõ áëþä
12 Äëÿ ôðèòþðà
C
C
C.
Выдвижная конфорках
Выдвижные элементы двойной зоной нагрева. Вы
можете
включить только меньшая внутренняя зона
приготовления пищи или как
внешних и внутренних зон.
Ручка управления позволяет выбрать один из двух
мощности
уровней, которые являются регулируемыми между
минимальным
значение от 1 до максимум 12:
низкий уровень мощности может быть установлено
путем поворота ручки
по
часовой
стрелке
от 1 до 12.
Поверните ручку, чтобы полностью, пока вы не
услышите легкий
нажмите, чтобы максимальный уровень мощности,
что в свою очередь
можно регулировать от 12 до 1, поворачивая ручку
против часовой стрелки. Для восстановления
минимальном уровне мощности, поверните
ручку и установить его обратно в положение 0.
Для двойных зон приготовления пищи, первая
часть
ручки
Движение активирует меньше конфорки (внутренний).
Для активации оба (внутренней и внешней),
необходимо
поверните ручку полностью и затем выберите нужную
Уровень мощности от 12 до 1
Выдвижная конфорках
Выдвижная конфорках
51
RS
Предосторожности и
рекомендации
! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с
международными нормативами по безопасности. Необходимо
внимательно прочитать настоящие предупреждения,
составленные в целях вашей безопасности.
Общие требования к безопасности
Данные инструкции относятся только к странам,
обозначения которых приведены в руководстве и на
паспортной табличке изделия.
Данное изделие предназначается для
непрофессионального использования в домашних
условиях.
Запрещается устанавливать изделие на улице, даже
под навесом, так как воздействие на него дождя и грозы
является чрезвычайно опасным.
Не прикасайтесь к изделию влажными
руками, босиком или
с мокрыми ногами.
Изделие предназначено для приготовления пищевых
продуктов, может быть использовано только взрослыми
лицами в соответствии с инструкциями, приведенными в
данном техническом руководстве.
Данное техническое руководство относится к бытовому
электроприбору класса 1 (отдельное изделие) или
класса 2 – подгруппа 1 (встроенное между 2 кухонными
элементами).
В процессе эксплуатации изделия нагревательные
элементы и некоторые части дверцы духового
шкафа сильно нагреваются. Необходимо проявлять
острожность во избежание контактов с этими частями
и не разрешать детям приближаться к духовке.
Избегайте контактов проводов электропитания других
бытовых электроприборов с горячими частями изделия.
Не закрывайте вентиляционные решетки и отверстия
рассеивания тепла.
Не ставьте на конфорки деформированную
или
неустойчивую посуду во избежание ее опрокидывания.
Ставьте посуду на варочную панель так, чтобы случайно не
задеть за рукоятки кастрюль и не опрокинуть их.
Всегда надевайте кухонные варежки, когда ставите или
вынимаете блюда из духовки.
Не используйте горючие жидкости (спирт, бензин и т.д.)
рядом с работающей кухонной плитой.
Не кладите возгораемые материалы в нижний отсек или в
духовой шкаф: при случайном включении изделия такие
материалы могут загореться.
Когда изделие не используется, всегда проверяйте, чтобы
регуляторы находились в положении •.
Не тяните за сетевой шнур для отсоединения вилки изделия из
сетевой розетки, возьмитесь за вилку рукой.
Перед началом чистки
или технического обслуживания
изделия всегда вынимайте штепсельную вилку из сетевой
розетки.
В случае неисправности категорически запрещается
открывать внутренние механизмы изделия с целью
их самостоятельного ремонта. Обратитесь в центр
технического обслуживания.
Не ставьте тяжелые предметы на открытую дверцу
духового шкафа
Внутренняя поверхность ящика (если он имеется) может
сильно нагреться.
Стеклокерамическая
варочная панель устойчива к
механическим ударам, тем не менее она может треснуть
(или даже разбиться) при ударе острым предметом
или инструментом. В этом случае незамедлительно
отсоедините изделие от сети электропитания и обратитесь
в Центр технического обслуживания.
Если поверхность варочной панели треснула, выключите
ее во избежание ударов током.
Помните, что
температура конфорок остается очень
высокой в течение тридцати минут после их выключения.
Держите на безопасном расстоянии от варочной
панели любые предметы, которые могут расплавиться,
например, пластмасса, алюминий или изделия из сахара.
Обращайте особое внимание на упаковочные материалы,
полиэтиленовую или алюминиевую пленку: если оставить
эти материалы на еще горячей или теплой
поверхности,
они могут серьезно повердить варочую панель.
Не кладите металлические предметы (ножи, ложки,
крышки и т.д.) на варочную панель, так как они могут
сильно нагреться.
Не допускается эксплуатация изделия лицами с
ограниченными физическими, сенсориальными
или умственными способностями (включая детей),
неопытными лицами или лицами, необученными
обращению с изделием без контроля со стороны
лица, ответственного за их безопасность или после
надлежащего обучения обращению с изделием.
Не разрешайте детям играть с бытовым электроприбором.
Утилизация
Уничтожение упаковочных материалов: соблюдайте
местные нормативы по утилизации упаковочных
материалов.
Согласно Европейской Директиве 2002/96/СЕ касательно
утилизации электронных и электрических электроприборов
электроприборы не должны выбрасываться вместе с обычным
городским мусором. Выведенные из строя приборы должны
собираться отдельно для оптимизации их утилизации и
рекуперации составляющих их материалов, а также для
безопасности окружающей
среды и здоровья. Символ
зачеркнутая мусорная корзинка, имеющийся на всех приборах,
служит напоминанием об их отдельной утилизации.
За более подробной информацией о правильной
утилизации бытовых электроприборов пользователи могут
обратиться в специальную государственную организацию
или в магазин.
Экономия электроэнергии и охрана
окружающей среды
Если вы будете пользоваться духовым шкафом вечером
и до раннего утра, это поможет сократить нагрузку
потребления электроэнергии электростанциями.
Рекомендуется всегда готовить в режиме ВЕРХНИЙ
ЭЛЕМЕНТ ДУХОВКИ и ПОДРУМЯНИВАНИЕ с закрытой
дверцей: это необходимо для значительной экономии
электроэнергии (примерно 10%), а также для лучших
результатов приготовления.
Содержите уплотнения в исправном и
чистом состоянии,
проверяйте, чтобы они плотно прилегали к дверце и не
пропускали утечек тепла.
RS
52
Отключение электропитания
Перед началом какой-либо операции по обслуживанию
или чистке отсоедините изделие от сети
электропитания.
Чистка духового шкафа
! Не используйте паровые чистящие агрегаты
или агрегаты под высоким давлением для чистки
изделия.
Для чистки стекла дверцы используйте
неабразивные губки и чистящие средства,
затем вытрите насухо мягкой тряпкой. Не
используйте твердые абразивные материалы или
острые металлические скребки, которые могут
поцарапать поверхность и разбить стекло.
Наружные эмалированные элементы или детали из
нержавеющей стали, а также резиновые уплотнения
можно протирать губкой, смоченной в теплой воде
или в растворе нейтрального моющего средства.
Для удаления особо трудных пятен используйте
специальные чистящие средства, имеющиеся в
продаже. После чистки рекомендуется тщательно
удалить остатки моющего средства влажной тряпкой
и высушить духовку.
Не используйте абразивные
порошки или коррозийные вещества.
Следует производить внутреннюю чистку духового
шкафа после каждого его использования, не
дожидаясь его полного охлаждения. Используйте
теплую воду и моющее средство, ополосните и
протрите мягкой тряпкой. Избегайте использования
абразивных средств.
Съемные детали можно легко вымыть как любую
другую посуду, также в посудомоечной машине
.
Панель с рукоятками необходимо очищать от пятен
и жира при помощи мягкой губки или тряпки.
На деталях из нержавеющей стали могут
появиться пятна, если на них в течение
длительного времени воздействует вода с
высоким содержанием извести или чистящие
средства содержащие фосфор. Рекомендуется
обильно ополоснуть изделие и тщательно
высушить.
Проверяйте уплотнения духового шкафа.
Регулярно проверяйте состояние уплотнения вокруг
дверцы духового шкафа. В случае повреждения
уплотнения обращайтесь в ближайший Центр
Технического Обслуживания. Не рекомендуется
пользоваться духовкой с поврежденным уплотнением.
Порядок замены лампочки в духовом
шкафу
1. Отключите духовой шкаф от
сети электропитания, снимите
стеклянную защитную крышку
лампы (см. рисунок).
2. Выкрутите лампочку и
замените ее на новую такого
же типа: напряжение 230 В,
мощность 25 Вт, резьба Е 14.
3. Восстановите на место крышку и вновь подключите
духовой шкаф к сети электропитания.
Чистка стеклокерамической варочной
панели
! Не следует пользоваться абразивными или
коррозивными чистящими средствами такими как
спрай для чистки духовок и мангалов, пятновыводители
или средства для удаления ржавчины, порошковыми
чистящими средствами или абразивными губками: они
могут необратимо поцарапать поверхность изделия.
В качестве регулярного ухода достаточно вымыть
варочную панель влажной губкой и затем протереть
насухо кухонным
бумажным полотенцем.
Если варочная панель сильно загрязнена,
используйте специальное чистящее средство для
стеклокерамических поверхностей, ополосните
водой и протрите насухо.
Для удаления сильных загрязнений используйте
специальный скребок (не прилагается к изделию).
Удаляйте загрязнения незамедлительно, не
дожидаясь охлаждения изделия, во избежание
затвердевания остатков пищи. Очень удобна для
чистки мочалка из проволоки из
нержавеющей
стали, специально для стеклокерамических
поверхностей , смоченная в мыльном растворе.
Если на варочной панели случайно расплавились
какие-либо предметы или пластиковые материалы
или сахар, незамедлительно удалите их скребком с
еще горячей поверхности.
По завершении чистки варочная панель может быть
обработана специальным защитным средством для
ухода за стеклокерамическими поверхностями. Это
средство образует на поверхности варочной панели
невидимую защитную пленку, предохраняющую
поверхность в случае утечек пище в процессе
приготовления. Рекомендуется производить чистку,
когда варочная панель едва теплая или холодная.
Следует всегда ополаскивать варочную панель
чистой водой и насухо вытирать: возможные
остатки чистящих средств могут затвердеть при
последующей готовке.
Техническое обслуживание
! Никогда не обращайтесь к неуполномоченным
техникам.
При обращении в Центр Технического
Обслуживания необходимо сообщить:
Тип неисправности;
Модель изделия (Мод.)
Номер тех. паспорта (серийный )
Эти данные вы найдете на паспортной табличке,
расположенной на изделии.
Техническое
обслуживание и уход
×èñòÿùèå ñðåäñòâà äëÿ
êåðàìè÷åñêîé
ïîâåðõíîñòè
Ãäå ìîæíî ïðèîáðåñòè
Ñêðåáêè
Ñìåííûå ëåçâèÿ
Ôèðìåííûå ìàãàçèíû,
óíèâåðìàãè, ñóïåðìàðêåòû.
COLLO luneta
HOB BRITE
Hob Clean
SWISSCLEANER
ìàãàçèíû ýëåêòðîáûòîâîé
òåõíèêè, õîçÿéñòâåííûå
ìàãàçèíû.
53
RS
40°
Съем и обратная установка дверцы
духовки:
1. Откройте дверцу
2. Полностью отверните назад крюки петель дверцы
духовки (см. фото).
3. Закройте дверцу до упора крюка (дверца останется
открытой примерно на 40°) (см. фото)
4. Нажмите на две кнопки в верхнем профиле и
снимите профиль (см. фото)
5. Выньте стекло и вымойте его, как описано в главе:
"Техническое
обслуживание
и
уход".
6. Установка стекла на место.
ВНИМАНИЕ! Печь нельзя эксплуатировать с
внутреннимстеклянные двери удалены!
ВНИМАНИЕ! При сборке внутренней двери
стеклянной
вставкой стеклянная панель
правильно, чтобы
Текст, написанный на панели, не подлежит
восстановлению и может быть легко читаемым
7. Установите на место профиль. Если деталь
установлена правильно, раздается щелчок.
8. Полностью откройте дверцу.
9. Закройте скобы (
см. фото)
10.На данном этапе можно полностью закрыть дверцу
и пользоваться духовкой.
Чистка плиты с использованием пара:
Использование этого режима очистки рекомендуется
после
приготовления жирных продуктов (жаркое,
мясо).
Эта процедура очистки может предусматривать
процесс удаления грязи со стенок плиты путем
генерирования пара внутри полости плиты. Таким
образом, будет проще осуществлять очистку
непосредственно полости плиты.
Важно! Перед началом процесса очистки паром:
- удалите остатки пищи / жира со дна полости
плиты
- снимите дополнительные приспособления
- (решетки и кастрюли).
После выполнения вышеуказанных операций мы
рекомендуем следующее:
1 – Налейте в глубокий контейнер плиты 300 мл воды;
поместите его на первый уровень от нижней части.
В моделях без глубокого контейнера используйте
стандартную хлебопекарную форму плиты и
поместите ее на первый уровень от нижней части
.
2 –
Выберите
функцию
и
установите температуру 100°C;
3 – Включите плиту на 15 минут;
4 – Выключите плиту;
5 – Когда плита будет охлаждена, откройте дверцу и
завершите очистку водой и влажной тканью.
6 – Удалите любые остатки воды из полости после
завершения процесса очистки.
Если процедура паровой очистки выполняется после
приготовления пищи (особенно жирных продуктов),
либо
когда плита очень загрязнена, следует
завершить
процесс
очистки традиционным способом, описанным в
предыдущем абзаце.
Программа НИЗ ДУХОВКИ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Whirlpool H6VMH6A(X)/GR Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках