LG 55LA710V Руководство пользователя

Категория
Телевизоры LED
Тип
Руководство пользователя
A-2
TABLE OF CONTENTS
COMMON
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTiNg up ThE TV
A-3 Attaching the stand
A-6 Tidying cables
A-7 MAKiNg CONNECTiONS
A-7 Antenna connection
A-8 Satellite dish connection
A-8 HDMI connection
A-10 - ARC (Audio Return Channel)
A-10 DVI to HDMI connection
A-12 Component connection
A-13 Composite connection
A-14 MHL connection
A-15 Audio connection
A-15 - Digital optical audio connection
A-17 USB connection
A-18 CI module connection
A-19 Headphone connection
A-21 Euro Scart connection
LANguAgE
LANguAgE LiST
English
Русский
Қазақша
Українська
COMMON
B-1 SpECiFiCATiONS
A-4
SETTING UP THE TV
LA69**, LA74**
1
Stand Base
2
3
M4 x 20
4EA
A-9
MAKING CONNECTIONS
Русский
Передача цифровых видео и аудио сигналов
от внешнего устройства на телевизор.
Подключите внешнее устройство к телевизору
с помощью кабеля HDMI, как показано на
следующем рисунке.
Для подключения выберите любой входной
порт HDMI. Используемый порт не имеет
значения.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Для получения наилучшего качества
изображения рекомендуется подключать
телевизор через HDMI.
y
Используйте высокоскоростной кабель
HDMI™ самой последней версии с
функцией CEC (Customer Electronics
Control).
y
Высокоскоростные кабели HDMI™
тестируются на способность передачи
сигнала высокой четкости с разрешением
до 1080p и выше.
y
Поддерживаемый формат HDMI Audio:
Dolby Digital, DTS, PCM (до 192 кГц, 32кГц/
44,1кГц/48кГц/88кГц/96кГц/176кГц/192кГц)
Қазақша
Сандық бейне және дыбыс сигналдарын
сыртқы құрылғыдан теледидарға жібереді.
Келесі суретте көрсетілгендей сыртқы құрылғы
мен теледидарды HDMI кабелімен жалғаңыз.
Жалғау үшін кез келген HDMI кіріс портын
таңдаңыз. Қай порт пайдаланылатыны
маңызды емес.
ЕСКЕРТПЕ
y
Кескін сапасын жақсарту үшін теледидарды HDMI
байланысын орнатып пайдалану ұсынылады.
y
CEC (Тұрмыстық электроника басқармасы)
функциясымен ең жаңа жылдамдығы жоғары
HDMI™ кабелін қолданыңыз.
y
High Speed HDMI™ кабельдері тексеріліп, 1080
р және одан жоғары HD сигналды өткізетіні
анықталған.
y
Қолдау көрсетілетін HDMI аудио пішімі: Dolby
Digital, DTS, PCM (192 КГц, 32КГц/44,1КГц/48КГц/
88КГц/96КГц/176КГц/192КГц)
Українська
Передає на телевізор цифровий відео- та
аудіосигнал із зовнішнього пристрою.
Під’єднайте зовнішній пристрій до телевізора
за допомогою кабелю HDMI, як це зображено
на малюнку.
Для під’єднання скористайтеся будь-яким
вхідним роз’ємом HDMI. Не важливо, який
роз’єм використовувати.
ПРИМІТКА
y
Для отримання найкращої якості зображення
рекомендовано підключати телевізор через
інтерфейс HDMI.
y
Використовуйте найновіший високошвидкісний
кабель HDMI™ із функцією CEC (Customer
Electronics Control).
y
Високошвидкісні кабелі HDMI™ розраховані для
передавання сигналу високої чіткості до 1080p і
вище.
y
Підтримуваний аудіоформат HDMI: Dolby Digital,
DTS, PCM (Д 192 кГц, 32кГц/44,1кГц/48кГц/88кГц/
96кГц/176кГц/192кГц)
A-11
MAKING CONNECTIONS
Русский
Передача цифрового видеосигнала от внешнего
устройства на телевизор. Подключите внешнее
устройство к телевизору с помощью кабеля DVI-
HDMI, как показано на следующем рисунке. Для
передачи аудиосигнала подключите аудиокабель.
Для подключения выберите любой входной порт
HDMI. Используемый порт не имеет значения.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
В зависимости от видеоплаты режим DOS может
быть недоступен, если используется кабель
HDMI-DVI.
y
При использовании кабеля HDMI/DVI
поддерживается только соединение Single link
динарный режим).
Қазақша
Сандық бейне сигналдарын сыртқы құрылғыдан
теледидарға жібереді. Келесі суретте
көрсетілгендей, сыртқы құрылғы мен теледидарды
DVI-HDMI кабелімен жалғаңыз. Дыбыс сигналын
тасымалдау үшін, дыбыс кабелін жалғаңыз.
Жалғау үшін кез келген HDMI кіріс портын таңдаңыз.
Қай порт пайдаланылатыны маңызды емес.
ЕСКЕРТПЕ
y
Графикалық тақтаға байланысты HDMI - DVI
кабелі пайдаланылып жатса, DOS режимі жұмыс
істемеуі мүмкін.
y
HDMI/DVI кабелін қолданғанда, тек Single (Жалғыз)
байланысына қолдау көрсетіледі.
Українська
Передає на телевізор цифровий відео- та
аудіосигнал із зовнішнього пристрою. Під’єднайте
зовнішній пристрій до телевізора за допомогою
кабелю DVI-HDMI, як це зображено на малюнку. Для
передачі звукового сигналу під’єднайте аудіокабель.
Для під’єднання скористайтеся будь-яким
вхідним роз’ємом HDMI. Не важливо, який роз’єм
використовувати.
ПРИМІТКА
y
У разі використання кабелю HDMI–DVI
режим “DOS” може не працювати залежно від
відеокарти.
y
Якщо використовується кабель HDMI/DVI,
підтримуватиметься тільки одноканальне з’єднання
(single link).
Component connection
VIDEO
AUDIO
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
L
O
O
ON
O
O
O
/
L/
L/
/
/
N
N
M
M
L
L
O
O
O
O
M
M
N
N
O
O
AV
2
IN
RED
WHITE
RED
GREEN
BLUE
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
(*Not
Provided)
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component cable as
shown.
NOTE
y
If cables are not installed correctly, it could cause
this image to display in black and white or with
distorted colours.
A-12
MAKING CONNECTIONS
Русский
Передача аналоговых видео- и аудиосигналов
от внешнего устройства на телевизор.
Подключите внешнее устройство к телевизору
с помощью компонентного кабеля, как
показано на следующем рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
При неправильном подключении кабелей
изображение может быть черно-белым или
иметь искаженный цвет.
Қазақша
Аналогтық бейне және аудио сигналдарын
сыртқы құрылғыдан теледидарға жібереді.
Сыртқы құрылғы мен теледидарды суретте
көрсетілгендей етіп құрамдас бөлік кабелімен
жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
y
Егер кабельдер дұрыс орнатылмаса, бейне
қара және ақ түсте немесе бұрмаланған түсте
көрсетілуі мүмкін.
Українська
Передає на телевізор аналоговий відео-
та аудіосигнал із зовнішнього пристрою.
Під’єднайте зовнішній пристрій до телевізора
за допомогою компонентного кабелю, як це
зображено на малюнку.
ПРИМІТКА
y
Якщо кабель не під’єднано належним чином,
може відображатись чорно-біле зображення або
зображення зі спотвореними кольорами.
Composite connection
VIDEO
MONO
( )
AUDIOL R L
COMPONENT IN
L
L/MONO
AV 2 IN
WHITE
YELLOW
YELLOW
WHITE
(*Not Provided)
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / VCR
RED
RED
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the composite cable as
shown.
Русский
Передача аналоговых видео- и аудиосигналов
от внешнего устройства на телевизор.
Подключите внешнее устройство к телевизору
с помощью композитного кабеля, как показано
на следующем рисунке.
A-14
MAKING CONNECTIONS
Русский
Mobile High-definition Link (MHL) представляет
собой интерфейс для передачи цифровых
аудиовизуальных сигналов от мобильных
телефонов к телевизорам.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Подключите мобильный телефон к порту
HDMI/DVI IN 3 (MHL), чтобы экран телефона
отображался на телевизоре.
y
Для подключения телевизора и мобильного
телефона требуется пассивный кабель MHL.
y
Это возможно только для мобильных телефонов,
поддерживающих MHL.
y
Некоторыми приложениями можно управлять с
помощью пульта ДУ.
y
Некоторыми мобильными телефонами,
поддерживающими MHL, можно управлять с
помощью Волшебного пульта ДУ.
y
Отсоединять пассивный кабель MHL от
телевизора можно в том случае, если:
- функция MHL отключена
- мобильное устройство полностью
заряжено в режиме ожидания
Қазақша
MHL (Mobile High-definition Link) — сандық
аудиовизуалды сигналдарды қалта
телефонынан теледидарға жіберуге арналған
интерфейс.
ЕСКЕРТПЕ
y
Телефон экранын теледидиарда көру үшін қалта
телефоныны HDMI/DVI IN 3 (MHL) портына
жалғаңыз.
y
MHL пассив кабелі теледидар мен қалта
телефонын жалғау үшін қажет.
y
Бұл тек MHL қосылатын телефонда жұмыс істейді.
y
Кейбір бағдарламаларды қашықтан басқару
құралынан орындауға болады.
y
MHL функциясын қолдайтын кейбір қалта
телефондарын «magic» қашықтан басқару
құралымен басқаруға болады.
y
Мына жағдайларда MHL пассив кабелін
теледидардан ажыратыңыз:
- MHL функциясы істемей қалды;
- ұялы құрылғы күту режимінде толық
зарядталған;
Українська
Mobile High-definition Link (MHL) – це інтерфейс
для передачі аудіо, відео сигналів із мобільного
телефону на телевізор.
ПРИМІТКА
y
Щоб переглянути вміст екрана мобільного
телефону на екрані телевізора, з’єднайте
мобільний телефон із роз’ємом HDMI/DVI IN 3
(MHL).
y
Пасивний кабель MHL потрібний для під’єднання
мобільного телефону до телевізора.
y
Ця можливість забезпечується лише телефонами
з підтримкою MHL.
y
Управління окремими програмами можна
здійснювати за допомогою пульта дистанційного
керування.
y
Деякими мобільними телефонами, які підтримують
технологію MHL, можна управляти за допомогою
пульта дистанційного керування Magic.
y
Від’єднуйте пасивний кабель MHL від телевізора,
коли:
- функцію MHL вимкнено;
- ваш мобільний пристрій повністю
заряджений у режимі очікування.
A-15
MAKING CONNECTIONS
Audio connection
OPTICAL
AUDIO IN
OPTICAL DIGITAL AUDIO
OUT
T
Digital Audio System / Sound Bar(Only
42/47LA669*)
(*Not Provided)
English
You may use an optional external audio system
instead of the built-in speaker.
Digital optical audio connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an
external device. Connect the external device and
the TV with the optical audio cable as shown.
NOTE
y
Do not look into the optical output port. Looking at
the laser beam may damage your vision.
y
Audio with ACP (Audio Copy Protection) function
may block digital audio output.
Русский
Вместо встроенного динамика можно
использовать дополнительную внешнюю
аудиосистему.
Подключение цифрового
оптического аудиоустройства
Передача цифрового оптического
аудиосигнала от телевизора к внешнему
устройству. Подключите внешнее устройство
к телевизору с помощью оптического
аудиокабеля, как показано на следующем
рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Не смотрите внутрь оптического выходного
порта. Попадание лазерного луча в глаза может
повредить зрение.
y
Функция аудио с ACP (защита от копирования
аудио) может блокировать вывод аудио на
цифровые выходы.
Қазақша
Іште орнатылған динамиктің орнына қосымша
сыртқы аудио жүйесін қолдануға болады.
Сандық оптикалық аудио
байланыс
Сандық дыбыс сигналын теледидардан
сыртқы құрылғыға жібереді. Келесі суретте
көрсетілгендей сыртқы құрылғы мен
теледидарды оптикалық дыбыс кабелімен
жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
y
Оптикалық шығыс портына қарауға болмайды.
Лазер сәулесіне қарау көзіңізге зақым келтіруі
мүмкін.
y
ACP (аудионы көшіруден қорғау) функциясы бар
аудио сандық аудио шығысын бұғаттауы мүмкін.
A-16
MAKING CONNECTIONS
Українська
Замість вбудованого динаміка можна
використовувати додаткову зовнішню
аудіосистему.
Цифрове оптичне аудіоз’єднання
Передає на зовнішній пристрій цифровий
аудіосигнал із телевізора. Під’єднайте
зовнішній пристрій до телевізора за допомогою
оптичного аудіокабелю, як це зображено на
малюнку.
ПРИМІТКА
y
Не зазирайте в оптичний вихідний роз’єм.
Лазерний промінь може завдати шкоди вашому
зору.
y
Аудіо із захистом від копіювання може блокувати
виведення цифрового аудіосигналу.
USB connection
USB INHDD IN
1
2
3
HUB
HDD
(*Not Provided)
USB
English
Connect a USB storage device such as a USB
ash memory, external hard drive, or a USB
memory card reader to the TV and access the
Smart Share menu to use various multimedia
les.
NOTE
y
Some USB Hubs may not work. If a USB device
connected using a USB Hub is not detected,
connect it to the USB port on the TV directly.
y
Connect the external power source if your USB is
needed.
Русский
Подключите к телевизору USB-устройство
хранения данных, например устройство
флэш-памяти USB, внешний жесткий диск
или USB-устройство для чтения карт памяти и
откройте меню Smart Share для использования
различных мультимедийных файлов.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Некоторые концентраторы USB могут не
работать. Если устройство USB, подключенное
с помощью концентратора USB, не обнаружено,
подсоедините его непосредственно к порту USB
на телевизоре.
y
Подсоедините внешний источник питания, если
необходим USB.
A-18
MAKING CONNECTIONS
Русский
Просмотр зашифрованных (платных) служб в
режиме цифрового ТВ. Эта функция доступна
не во всех странах.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Проверьте, правильно ли установлен модуль
CI в разъем для карты PCMCIA. Неправильная
установка модуля может привести к
повреждению телевизора и разъема для карты
PCMCIA.
y
Если в телевизоре отсутствуют
видеоизображение и звук при подключенном
CI+ CAM, свяжитесь с оператором клиентской
службы наземного/кабельного/спутникового
вещания.
Қазақша
Шифрленген (ақылы) қызметтерді сандық
теледидар режимінде көру. Бұл мүмкіндік
барлық елде жоқ.
ЕСКЕРТПЕ
y
CI модулінің PCMCIA карта ұясына дұрыс
салынғанын тексеріңіз. Егер модуль сәйкесінше
енгізілмесе, теледидар немесе PCMCIA карта
ұяшығына зақым келуі мүмкін.
y
CI+ CAM қосылғанда теледидарда ешбір бейне
немесе аудио көрсетілмесе, Жер/Кабель/
Жерсерік қызмет операторымен хабарласыңыз.
Українська
Дає змогу переглядати закодовані (платні)
канали у режимі цифрового мовлення. Ця
функція доступна не в усіх країнах.
ПРИМІТКА
y
Модуль стандартного інтерфейсу має бути
встановлено у гнізді для карт PCMCIA у
правильному напрямку. Якщо модуль не
встановлено належним чином, це може
призвести до пошкодження телевізора чи гнізда
для карт PCMCIA.
y
Якщо після підключення CI+ CAM телевізор не
відображає ні відео, ні аудіо, слід звернутися
до оператора послуг наземного/кабельного/
супутникового мовлення.
Headphone connection
H/P OUT
(*Not
Provided)
English
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown.
NOTE
y
AUDIO menu items are disabled when connecting a
headphone.
y
When changing AV MODE with a headphone
connected, the change is applied to video but not to
audio.(Depending on model)
y
Optical Digital Audio Out is not available when
connecting a headphone.
y
Headphone impedance: 16 Ω
y
Max audio output of headphone: 9 mW to 15 mW
y
Headphone jack size: 0.35 cm
Русский
Передача сигнала от телевизора к наушникам.
Подключите наушники к телевизору, как
показано на следующем рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
При подключении наушников элементы меню
настройки аудио становятся недоступными.
y
Если при подключенных наушниках изменить
режим AV MODE, изменение будет касаться
только изображения, но не звука.(в зависимости
от модели)
y
При подключенных наушниках оптический выход
цифрового аудиосигнала недоступен.
y
Сопротивление наушников: 16 Ом
y
Максимальная мощность звука наушников: 9 мВт
до 15 мВт
y
Гнездо наушников: 0,35 см
A-20
MAKING CONNECTIONS
Русский
Для передачи аналоговых видео- и
аудиосигналов от внешнего устройства на
телевизор подключите внешнее устройство к
телевизору с помощью кабеля Euro Scart, как
показано на следующем рисунке.
Тип выхода
Текущий
режим
ввода
AV1
(ТВ-выход
1
)
Цифровое ТВ Цифровое ТВ
Аналоговое ТВ, AV
Аналоговое ТВКомпонентный
HDMI
1 ТВ-выход. Вывод аналогового или
цифрового ТВ-сигнала.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Используемый кабель Scart Euro должен иметь
защиту сигнала.
y
При просмотре цифрового ТВ в режиме
3D-изображения только выходные сигналы 2D
могут выводиться через кабель SCART. (Только
для моделей с поддержкой 3D)
Қазақша
Бейне және дыбыс сигналдарын сыртқы
құрылғыдан теледидарға жібереді. Келесі
суретте көрсетілгендей, сыртқы құрылғы
және теледидарды Euro Scart кабелі арқылы
жалғаңыз.
Шығыс түрі
Ағымдағы
кіріс режимі
AV1
(ТД шығысы
1
)
Сандық ТД Сандық ТД
Analogue TV, AV
Аналогтық ТДComponent
HDMI
1 ТД шығысы : Analogue TV немесе Digital
TV сигналдарын шығарады.
ЕСКЕРТПЕ
y
Кез келген Евро «Scart» кабелі сигналдан
қорғалған болу керек.
y
Сандық теледидарды 3D бейне режимінде
көргенде, 2D шығыс сигналдары SCART кабелі
арқылы шығарылады. (Тек 3D үлгілерінде)
A-21
MAKING CONNECTIONS
English
Connect various external devices to the TV
and switch input modes to select an external
device. For more information of external device’s
connection, refer to the manual provided with
each device.
Available external devices are: HD receivers,
DVD players, VCRs, audio systems, USB storage
devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
NOTE
y
The external device connection may differ from the
model.
y
Connect external devices to the TV regardless of
the order of the TV port.
y
If you record a TV program on a DVD recorder or
VCR, make sure to connect the TV signal input
cable to the TV through a DVD recorder or VCR.
For more information of recording, refer to the
manual provided with the connected device.
y
Refer to the external equipment’s manual for
operating instructions.
y
If you connect a gaming device to the TV, use the
cable supplied with the gaming device.
y
In PC mode, there may be noise associated with the
resolution, vertical pattern, contrast or brightness. If
noise is present, change the PC output to another
resolution, change the refresh rate to another rate or
adjust the brightness and contrast on the PICTURE
menu until the picture is clear.
y
In PC mode, some resolution settings may not work
properly depending on the graphics card.
Українська
Передає на телевізор аудіо- та відеосигнали
із зовнішнього пристрою. З’єднайте зовнішній
пристрій і телевізор за допомогою кабелю Euro
Scart так, як це показано на малюнку.
Тип виходу
Поточний
режим
вхідного
сигналу
АВ1
(телевізійний вихід
1
)
Цифрове ТБ Цифрове ТБ
Аналогове ТБ,
аудіовідео
Аналогове ТБ
Компонентний
HDMI
1 Телевізійний вихід: виведення аналогових
або цифрових телесигналів.
ПРИМІТКА
y
Кабель Euro Scart має бути екранований для
захисту сигналу.
y
У разі перегляду цифрового телеканалу в режимі
3D лише вихідні 2D-сигнали надсилатимуться за
допомогою кабелю SCART. (тільки для моделей
із підтримкою режиму 3D).
2
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
3 LICENSES
3 OPEN SOURCE SOFTWARE
NOTICE
4 SAFETY INSTRUCTIONS
10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
12 INSTALLATION PROCEDURE
12 ASSEMBLING AND PREPARING
12 Unpacking
16 Separate purchase
17 Parts and buttons
18 Lifting and moving the TV
19 Mounting on a table
21 Mounting on a wall
23 REMOTE CONTROL
25 MAGIC REMOTE CONTROL
FUNCTIONS
26 Registering Magic Remote Control
26 How to use Magic Remote Control
26 Precautions to Take when Using the
Magic Remote Control
27 USING THE USER GUIDE
28 MAINTENANCE
28 Cleaning your TV
28 - Screen, frame, cabinet and stand
28 - Power cord
28 TROUBLESHOOTING
WARNING
y
If you ignore the warning message, you
may be seriously injured or there is a
possibility of accident or death.
CAUTION
y
If you ignore the caution message, you
may be slightly injured or the product may
be damaged.
NOTE
y
The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
29 EXTERNAL CONTROL DEVICE
SETUP
29 SPECIFICATIONS
16
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Separate purchase
(Depending on model)
Separate purchase items can be changed or modied for quality improvement without any notication.
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.
P
/Q.MENU
AG-F***DP
Dual play glasses
AG-F***
Cinema 3D Glasses
AN-MR400
Magic Remote
AN-WF100
Wi-Fi Dongle
AN-VC5**
Video call camera
LG Audio device
Tag On
Tag on
Compatibility
LN57**
LA62**, LA64**,
LA66**, LA69**,
LA71**, LA74**
LN61**, LN65**
AG-F***DP
Dual play glasses
(Depending on model)
AG-F***
Cinema 3D Glasses
AN-MR400
Magic Remote
AN-WF100
Wi-Fi Dongle
(Depending on model)
AN-VC5**
Video call camera
LG Audio device
(Depending on model)
Tag On
(Depending on model)
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions,
manufacturer’s circumstances or policies.
17
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Parts and buttons
Button Description
H
Scrolls through the saved programmes.
H
Adjusts the volume level.
H
Selects the highlighted menu option or confirms an input.
S
Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus.
H
Changes the input source.
Turns the power on or off.
NOTE
y
You can set the
LG Logo Light
to on or off by selecting OPTION in the main menus. (Depending on
model)
LAN
(PC)
RGB IN
(RGB/HDMI-PC)
AUDIO
IN IN OUT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO
H/P
IN/OUT
(RGB)
AV1
IN
HDD IN USB Hub
USB Appps
USB IN
11(ARC) 2 3 4(PC) 2
USB IN
3
ANTENNA
/CABLE
13/18V
700mA MAx
LNB IN
Satellite
IN
COMPONENT
AV
PR
PB Y
VIDEO
AUDIO
SETTINGS
INPUT
OK
SETTINGS
INPUT
OK
Buttons
Screen
Speakers
Remote control sensor
LG Logo Light (Only LA64**, LA66**,
LA71**, LN65**)
Power Indicator (Only LA62**, LN57**-ZE/ZK,
LN61**)
A type : LA62**, LA64**, LA66** , LA71**,
LN57**-ZE/ZK, LN61** , LN65**
D type : LN57**-ZAC type : 60LA74**
B type : LA69**, 42/47/55LA74**
SETTINGS
INPUT
OK
Buttons
Screen
Speakers
Remote control sensor
LG Logo Light
SETTINGS
INPUT
OK
Buttons
Screen
Speakers
Remote control sensor
Power Indicator
SETTINGS
INPUT
OK
Screen
Buttons
Speakers
Remote control sensor
LG Logo Light
30
ENGLISH
SPECIFICATIONS
(Only LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**)
Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Frequency Range
2400 to 2483.5 MHz
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (for Non EU)
Output Power
(Max.)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2.4GHz: 11 dBm
802.11n - 5GHz: 12.5 dBm
y
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
0197
0197
www.lg.com
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
LED TV
*
Перед началом эксплуатации устройства внимательно
прочтите настоящее руководство и сохраните его для будущего
использования.
* В LED-телевизоре LG установлен ЖК-дисплей со светодиодной подсветкой.
Продукт, сертифицированный
до 15 февраля 2013 г.
BZ03
BZ03
BZ03
Продукт, сертифицированный
после 15 февраля 2013 г.
3
ЛИЦЕНЗИИ / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ

Поддерживаемые лицензии могут отличаться в зависимости от модели. Дополнительная
информация о лицензиях находится по адресу www.lg.com.
Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. "Долби" и знак
в виде двойной буквы D являются товарными знаками компании Dolby
Laboratories.
«Права на товарные знаки и зарегистрированные товарные знаки HDMI
и HDMI High-Definition Multimedia Interface, а также логотип HDMI Logo в
США и других странах принадлежат компании HDMI Licensing, LLC».
СВЕДЕНИЯ О DIVX VIDEO: DivX® — это цифровой формат видео,
созданный компанией DivX, LLC, дочерней компанией Rovi Corporation.
Данное устройство имеет официальную сертификацию DivX Certied®
для воспроизведения видео DivX. Посетите веб-сайт divx.com для
получения дополнительной информации и загрузки программного
обеспечения для преобразования видео в формат DivX.
СВЕДЕНИЯ О DIVX VIDEO-ON-DEMAND. Для воспроизведения фильмов
DivX Video-on-Demand (VOD) устройство DivX Certied® должно быть
зарегистрировано. Чтобы получить код регистрации, перейдите в раздел
DivX VOD меню настройки устройства. Для получения дополнительной
информации о выполнении регистрации перейдите по адресу: vod.divx.
com.
"DivX Certied® для воспроизведения видео DivX® с разрешением до HD
1080p, включая содержимое со статусом Premium".
"DivX®, DivX Certied® и соответствующие логотипы являются
товарными знаками компании Rovi Corporation или ее дочерних компаний
и используются по лицензии."
«Защищено одним или несколькими из следующих патентов:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274»
Произведено по лицензии по патентам США №: 5,956,674; 5,974,380;
6,487,535 и другим всемирным патентам и патентам США, выпущенным
и рассматриваемым. DTS, символ и DTS и символ вместе являются
зарегистрированными товарными знаками, а DTS 2.0+Digital Out является
зарегистрированным товарным знаком DTS, Inc. Данный продукт также
включает программное обеспечение. © DTS, Inc. Все права сохранены.


Для получения исходного кода по условиям лицензий GPL, LGPL, MPL и других лицензий с открытым исходным кодом,
который содержится в данном продукте, посетите веб-сайт: http://opensource.lge.com.
Кроме исходного кода, для загрузки доступны все соответствующие условия лицензии, отказ от гарантий и уведомления об
авторских правах.
LG Electronics также предоставляет исходный код на компакт-диске за плату, которая покрывает стоимость выполнения этой
рассылки (в частности, стоимость медианосителя, пересылки и обработки) посредством запросов в LG Electronics по адресу:
[email protected]. Данное предложение действительно в течение трех (3) лет с даты приобретения изделия.

5
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
y
Во избежание попадания дождевой воды по антенному кабелю, его
следует вводить снаружи здания в помещение снизу вверх.
Попадание воды внутрь устройства может привести к его повреждению
и поражению электрическим током.
y
При монтаже телевизора на стену следует убедиться, что телевизор не
висит на кабеле питания и сигнальных кабелях.
Это может стать причиной пожара или поражения электрическим
током.
y
Не подключайте слишком много электрических устройств к одной
розетке на несколько потребителей.
Это может привести к возгоранию по причине перегрева.
y
При подключении внешних устройств следите за тем, чтобы телевизор
не упал или не опрокинулся.
Это может привести к травме или повреждению телевизора.
Desiccant
y
Держите влагонепроницаемый упаковочный материал и виниловую
упаковку в месте, недоступном для детей.
Влагопоглощающий материал может нанести вред при проглатывании.
При случайном попадании материала внутрь следует вызвать у
пострадавшего рвоту и обратиться в ближайшее медучреждение.
Кроме того, виниловая упаковка может привести к удушению. Держите
ее в недоступном для детей месте.
y
Не разрешайте детям забираться или держаться за телевизор.
Телевизор может упасть, что может привести к тяжелым травмам.
y
Утилизируйте использованные батареи должным образом и следите за
тем, чтобы дети не проглотили их.
Если это произошло, немедленно обратитесь за медицинской
помощью.
y
Когда кабель питания вставлен в розетку, не вставляйте проводник
(например, металлическую спицу) в другой конец кабеля. Кроме
того, не прикасайтесь к другому концу кабеля питания, когда кабель
вставлен в розетку.
Возможно поражение электрическим током.
(в зависимости от модели)
y
Не размещайте и не храните горючие вещества около устройства.
Из-за неосторожного обращения с горючими веществами может
возникнуть взрыв или пожар.
y
Не роняйте внутрь устройства металлические предметы (монеты, заколки для
волос, спицы, куски провода и т.п.), а также легковоспламеняющиеся предметы
(например, бумагу или спички). Следует внимательно следить за детьми, когда они
находятся вблизи устройства
Возможно поражение электрическим током, пожар или травмы. Если в устройство
попал посторонний предмет, отсоедините кабель питания и обратитесь в сервисный
центр.
y
Не распыляйте воду на устройство и не очищайте его горючими
веществами (бензин или растворитель). Возможно поражение
электрическим током или пожар.
РУССКИЙРУССКИЙ
7
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
y
Не устанавливайте устройство на неустойчивые полки или наклонные
поверхности. Также следует избегать мест, где устройство подвергается
вибрациям, или мест с неполной опорой.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к тому, что
устройство упадет или перевернется, что может повлечь за собой травму или
повреждение устройства.
y
При установке телевизора на подставку нужно предпринять меры по
предотвращению его опрокидывания. При несоблюдении указанных
мер предосторожности устройство может упасть, что может привести к
травме.
y
Если требуется закрепить устройство на стене, установите стандартное VESA-крепление для монтажа на стене
(дополнительные детали) на его задней панели. При установке устройства на стене с помощью настенного
монтажного кронштейна (дополнительные детали) надежно закрепите его во избежание падения устройства.
y
Используйте только крепления / аксессуары, рекомендованные изготовителем.
y
Для установки антенны обратитесь к квалифицированному
специалисту.
Самостоятельная установка может привести к пожару или поражению
электрическим током.
y
При просмотре телевизора рекомендуется соблюдать расстояние,
равное не менее 2—7 диагоналям экрана телевизора.
Просмотр телевизора в течение длительного времени может привести
к снижению остроты зрения.
y
Используйте только указанный тип батарей.
Несоблюдение этого требования может привести к повреждению
пульта ДУ.
y
Не используйте новые батареи вместе со старыми.
Это может привести к перегреву и протечкам батарей.
y
Элементы питания не должны подвергаться нагреву от прямых солнечных лучей, огня или
электрических обогревателей.
y
НЕ вставляйте неперезаряжаемые элементы питания в зарядное устройство.
y
Между пультом ДУ и датчиком не должно быть никаких предметов.
y
Сигнал от пульта ДУ может быть подавлен солнечным светом или
другим источником яркого света. В этом случае в комнате следует
сделать свет менее ярким.
y
При подключении внешних устройств, таких как игровые консоли,
убедитесь в том, что подключаемые кабели имеют достаточную длину.
Иначе устройство может упасть, что приведет к травме или
повреждению устройства.
y
Не следует включать/выключать телевизор, подсоединяя или
отсоединяя вилку от настенной розетки (не используйте вилку для
включения).
Это может стать причиной механического отказа или поражения
электрическим током.
РУССКИЙРУССКИЙ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

LG 55LA710V Руководство пользователя

Категория
Телевизоры LED
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках