Aeg-Electrolux AE6070 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
14
Ρусский
Принадлежности
1 Пылесборник
2* Выдвижная трубка / Удлинительная трубка
3 Рукоятка шланга
4 Насадка для ковра/пола
5* Насадка для паркета
6* Турбонасадка
7* Щелевая насадка
8* Насадка для обивки
Правила техники безопасности
Пылесос Salomon предназначен только для обычной
уборки жилых помещений, и только для использования
взрослыми. Пылесос имеет систему двойной изоляции и
не требует заземления.
Запрещается пользоваться пылесосом:
в • сырых помещениях;
вблизи легковоспламеняющихся газов и т. п.;•
без пылесборника (• это может повредить
пылесос). Пылесос оснащен защитным устройством,
которое не дает закрыть крышку без пылесборника.
Не применяйте силу, закрывая крышку.
Запрещается пользоваться пылесосом для
очистки от:
острых предметов;•
жидкостей (это • может серьезно повредить
устройство);
горячей или остывшей золы, непогашенных окурков •
и т. п.;
мелкой пыли, например, от штукатурки, бетона, •
муки или золы. Все это может привести к серьезным
повреждениям двигателя, не подпадающим под
действие гарантии.
Правила техники безопасности в отношении
шнура питания
Замена поврежденного шнура должна выполняться •
уполномоченными сервисными центрами.
Повреждения шнура питания не подпадают под
действие гарантии.
Не тяните и• не поднимайте пылесос за шнур.
Перед чисткой и техническим обслуживанием•
отключайте пылесос от сети.
•Регулярнопроверяйте,неповрежденлишнур.•
Пользоваться пылесосом с поврежденным шнуром
питания запрещается.
Все работы по обслуживанию и ремонту должны
выполняться только авторизованными сервисными
центрами.
Храните пылесос в сухом месте.
Перед началом работы
9 Проверьте наличие пылесборника и фильтра
двигателя.
10 Вставьте шланг до защелкивания фиксатора (для
отсоединения шланга нажмите фиксатор).
11 Прикрепите удлинительный или выдвижной
(только в некоторых моделях) переходник к
рукоятке шланга и к насадке для пола (чтобы снять
переходник, поверните его и потяните).
12 Вытяните шнур питания и вставьте его в розетку. В
пылесос встроен сматыватель шнура питания.
13 Для сматывания шнура питания нажмите ножную
педаль (придерживайте вилку во избежание
ударов).
14 Для включения пылесоса нажмите ногой кнопку
On/O (Вкл./Выкл.).
15 Настройка мощности всасывания: с помощью
регулятора всасывания на пылесосе. Для экономии
энергии рекомендуется работа пылесоса в режиме
OPTIMUM (ОПТИМУМ). Регулятор мощности можно,
тем не менее, передвинуть за положение OPTIMUM
для увеличения мощности и максимального
удаления пыли (щелчок покажет выход за
оптимальное состояние).
16 Нерабочее положение удобно при перерыве в
работе с пылесосом (и сводит к минимуму риск
боли в пояснице).
17 Нерабочее положение облегчает перемещение и
хранение пылесоса.
Как пользоваться насадками.
Ковры:• насадка для ковра/пола, рукоятка в
положении (18). При чистке небольших ковров
рекомендуется уменьшить мощность всасывания.
Пол:• насадка для ковров/пола, рукоятка в
положении (19).
Паркетный пол• : насадка для паркета (5, только для
отдельных моделей).
Мягкая мебель:• насадка для обивки (8). Щели, углы и
т. п.: щелевая насадка (7).
Использование турбонасадки (только для
отдельных моделей)
20 Прикрепите насадку к трубке.
Примечание. Запрещается использовать турбонасадку
для чистки шкур, ковров с длинной бахромой и ворсом
длиннее 15 мм. Во избежание повреждений ковра не
останавливайте насадку при вращении щетки.
Запрещается касаться насадкой электрических кабелей.
Выключайте пылесос сразу по окончании работы.
Замена пылесборника / чистка фильтра
21 При полностью красном окне индикатора
пылесборник следует заменить. Считывайте
показания индикатора, подняв насадку для пола
над ковром.
22 Отсоедините шланг и откройте крышку.
23 Для извлечения пылесборника потяните
картонный держатель. Пылесборник
автоматически закроется, и пыль не разлетится.
24 Вставьте новый пылесборник, протолкнув
картонный держатель вдоль направляющих вниз
до упора. Закройте крышку.
Примечание. Рекомендуется заменять даже неполный
пылесборник (он может быть засорен). Рекомендуется
также заменять пылесборник после уборки с порошком
для чистки ковров. Пользуйтесь только оригинальными
пылесборниками!
2193250-03.indd 14 6/14/07 1:02:42 PM
15
Замена фильтров
Чем чаще замена, тем лучше работает пылесос.
Замена обязательна при каждой пятой замене
пылесборника. Фильтры должны заменяться новыми, и
не предназначены для мытья.
Замена фильтра двигателя (фильтр HEPA* /
микрофильтр*)
22 Нажмите фиксатор и откройте крышку.
25 - Извлеките старый фильтр.
- Вставьте новый фильтр и закройте крышку.
Замена выпускного фильтра (микрофильтр)
26 Откройте и приподнимите крышку фильтра,
извлеките грязный фильтр
27 Вставьте новый фильтр и закройте крышку.
Чистка шланга и насадок
При засорении насадки, трубки, шланга или фильтров
и пылесборника пылесос автоматически прекращает
работу. В этом случае отключите пылесос от сети и
дайте ему остыть 20–30 мин. Устраните засорение или
замените фильтры и пылесборник и снова включите
пылесос.
Чистка трубок и шлангов
28 Для очистки трубок и шланга используйте узкую
планку или аналогичное приспособление.
29 Застрявший в шланге мусор можно также
попытаться удалить, сжимая шланг. Однако
при этом следует соблюдать повышенную
осторожность, поскольку причиной засорения
могут быть осколки стекла или другие острые
предметы, застрявшие внутри шланга.
Примечание. Гарантийное обслуживание не
распространяется на возможные повреждения шланга
при чистке.
Чистка насадки для пола
30 Во избежание снижения мощности всасывания
чаще чистите насадку для ковра/пола. Проще всего
очистить насадку рукояткой шланга.
Чистка турбонасадки (только для отдельных моделей)
31 Отсоедините насадку от трубки пылесоса и
удалите запутавшиеся нити и проч., разрезав их
ножницами. Очистите насадку рукояткой шланга.
32 Если турбонасадка прекращает работать, откройте
ее крышку и извлеките предметы, мешающие
свободному вращению турбины.
Устранение неполадок
Пылесос не включается
1 Убедитесь, что шнур питания включен в сеть.
2 Проверьте, нет ли повреждений шнура и вилки.
3 Проверьте, не перегорел ли предохранитель.
Пылесос отключился
1 Проверьте, не заполнен ли пылесборник,
пылесборник. Замените заполненный пылесборник
новым.
2 Не засорилась ли насадка, трубка или шланг?
3 Не засорились ли фильтры?
В пылесос попала вода
В этом случае необходимо обратиться в
уполномоченный сервисный центр для замены
двигателя. На двигатель, поврежденный водой, гарантия
не распространяется.
Информация для потребителя
Компания AEG-Electrolux не несет никакой
ответственности за любой ущерб, понесенный
вследствие неправильного использования данного
бытового прибора или внесения в него изменений.
Пылесос изготовлен с учетом требований охраны
окружающей среды. Все пластиковые детали помечены
для последующей вторичной переработки.
(Подробные сведения представлены на нашем веб-сайте:
www.aeg-electrolux.de)
Данный продукт соответствует требованиям для
маркировки CE согласно следующим стандартам:
Low Voltage directive 73/23/EEC, 93/68/EEC
EMC directive 89/336/EEC
олько для отдельных моделей
2193250-03.indd 15 6/14/07 1:02:43 PM
53
Norsk
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette
produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det
skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk
og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av
apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser
for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For
nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet,
vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller
forretningen der du anskaffet det.
Suomi
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen
varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset
ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset,
joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen
epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän
tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta,
talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Eesti keeles
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda
toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle asemel
tuleb toode anda vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete
taastöötlemiseks kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid
tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks
selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku
linnavalitsuse, oma majapidamisjäätmete utiliseerimisteenuse
või kauplusega, kust te toote ostsite.
Latviski
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo
produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Tas jānodod
attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas
punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī
produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no potenciālām negatīvām
sekām apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams
izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai iegūtu
detalizētāku informāciju par atbrīvošanos no šī produkta,
lūdzu sazinieties ar jūsu pilsētas domi, saimniecības atkritumu
savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs iegādājāties šo
produktu.
Lietuviškai
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis
nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su
buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo
punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta.
Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie apsaugos
nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį
gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl išsamesnės
informacijos apie šio produkto išmetimą, prašom kreiptis į savo
miesto valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba
parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
Pусский
Символ на изделии или на его упаковке указывает,
что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых
отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий
пункт приемки электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации
изделия, Вы поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен, в противном случае,
вследствие неподобающего обращения с подобными
отходами. За более подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
Ελληνικά
Το σύμβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του
υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό
ως οικιακό απόρριμμα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται
στο κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι
το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συμβάλλετε στην αποτροπή
ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και
την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν διαφορετικά
να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του
προϊόντος αυτού. Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά
με την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε
με το δημαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία
αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή με το κατάστημα όπου
αγοράσατε το προϊόν.
Polski
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że
tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do właściwego punktu
skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja
i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości
recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został zakupiony.
2193250-03.indd 53 6/14/07 1:02:53 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Aeg-Electrolux AE6070 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ