Turboair GIOIA IX/F/50 Руководство пользователя

Категория
Вытяжки
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

30
RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации
Производитель снимает с себя всякую ответственность за
неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при
использовании прибора вследствие несоблюдения
инструкций, приведенных в данном руководстве. Вытяжка
предназначена исключительно для домашнего
использования.
Примечание: принадлежности, обозначенные знаком “(*)”
поставляются по спецзапросу только к некоторым
моделям или в случае необходимости в закупке деталей,
которые не были
поставлены.
Внимание!
Внимание! Не подключайте прибор к электрической сети,
пока операции по установке полностью не завершены.
Прежде чем приступить к операциям по очистке или уходе
отсоедините вытяжку от сети, вынув вилку или выключив
общий выключатель электрической сети.
Для выполнения всех операций по установке и уходу
используйте рабочие перчатки.
Дети или взрослые не должны
пользоваться вытяжкой,
если по своему физическому или психическому состоянию
не в состоянии этого делать, или если они не обладают
знаниями и опытом необходимыми для правильного и
безопасного управления прибором.
Не оставляйте детей без присмотра, чтобы они не играли
с прибором.
Не используйте вытяжку, если решетка неправильно
установлена!
Категорически запрещается использовать
вытяжку в
качестве опорной плоскости, если это специально не
оговорено.
Обеспечьте надлежащий воздухообмен помещения, когда
Вы используете вытяжку в кухне одновременно с другими
приборами на газу или на другом горючем.
Вытягиваемый воздух не должен выбрасываться наружу
через воздуховод, используемый для выброса дымов от
приборов с газовым сжиганием или с питанием другими
горючими.
Категорически запрещается готовить блюдапод
пламенем”, поскольку свободное пламя может повредить
фильтры и стать причиной пожара; поэтому,
воздерживайтесь от этого в любом случае.
Жаренье в большом количестве масла должно
производиться под постоянным контролем, имея в виду,
что перегретое масло может воспламеняться.
При использовании вместе с прочими аппаратами для
варки,
открытые части прибора могут сильно нагреваться.
Что касается технических мер и условий по технике
безопасности при отводе дымов, то придерживайтесь
строго правил, предусмотренных регламентом местных
компетентных властей.
Производите периодическую очистку вытяжки как внутри,
так и снаружи (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, РАЗ В МЕСЯЦ с
соблюдением условий, которые специально
предусмотрены в инструкциях по
обслуживанию данного
прибора).
Несоблюдение инструкций по чистке вытяжки и по замене
и чистке фильтров может стать причиной пожара.
Не используйте и не оставляйте вытяжку без правильно
установленных лампочек в связи с возможным риском
удара электрическим током.
Мы снимаем с себя всякую ответственность за неполадки,
ущерб или сгорание прибора вследствие несоблюдения
инструкций, приведенных в данном руководстве.
Данное изделие промаркировано в соответствии с
Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации
электрического и электронного оборудования (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы
поможете предотвратить потенциальные негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека,
которые могли бы иметь место в противном случае.
Символ
на самом изделии или сопроводительной
документации указывает, что при утилизации данного
изделия с ним нельзя обращаться как с обычными
бытовыми отходами.
Вместо этого, его следует сдавать в
соответствующий пункт приемки электрического и
электронного оборудования для последующей
утилизации.
Сдача на слом должна производиться в соответствии с
местными правилами по утилизации отходов.
За более подробной информацией о правилах обращения
с такими изделиями, их утилизации и переработки
обращайтесь в местные органы власти, в службу
по
утилизации отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели данное изделие.
Пользование
Вытяжка поставляется в исполнении С РЕЦИРКУЛЯЦИЕЙ
воздуха и должна использоваться без трубы для отвода
наружу вытягиваемых дымов. Отфильтрованный воздух
возвращается в помещение через дефлектор X.
Если вытяжка будет работать в режиме С ОТВОДОМ
воздуха, смонтируйте выводную трубу и подведите ее с
выводного отверстия вытяжки к отверстию для отвода
воздуха наружу.
В
данном случае установите на выводное отверстие Y
переходную втулку и выньте угольный фильтр.
Рис. 16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26
Установка
Установка как механической, так и электрической
части должна выполняться специализированным
персоналом.
Расстояние нижней грани вытяжки над опорной
плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не
менее 50cm – для электрических плит, и не менее 65cm
для газовых или комбинированных плит.
Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено
большее расстояние, то учтите это
.
31
Электрическое соединение
Напряжение сети должно соответствовать значению,
указанному на табличке технических данных,
размещенной внутри прибора.
Изделие сконструировано для прямого подсоединения к
сети питания, для чего необходимо применять
надлежащий двухполюсный выключатель, который
обеспечил бы полное прерывание питания при
возникновении условий перенапржения 3-ей категории, в
соответствии с правилами по установке.
ВНИМАНИЕ! Деталь В (кронштейн для
крепления к
потолку - Рис. 1) снабжена проводником (желто-
зеленым), подсоединяемым к контуру заземления
всей домашней электрической установки. Рис. 4
ВНИМАНИЕ! Разместите с особым вниманием
лишний отрезок кабедя, имея в виду, что несоблюдение
данного указания может стать причиной серьезных
повреждений прибора и/или вызывать удары током при
пользовании или установке. Для более детальной
информации см. Рис. 8-15
Внимание! Операция по замене провода внутренних
соединений должна производиться уполномоченным
персонадом службы технического обслуживания.
Установка
Вытяжка снабжена дюбелями для крепления ее в
большинстве стен/потолков. Однако, необходимо
обратиться к квалифицированному технику и убедиться в
том, что материалы пригодны для данного типа стены/
потолка. Стена/потолок должны обладать достаточной
прочностью с учетом массы прибора.
Описание вытяжки
Рис. 1
A. Kрышку
В. Кронштейн для крепления к потолку
C. Регуляторы тяг
D. Декоративная крышка
E. Коробка подключения к домашней электросети
F. Провод
G. Галогенная лампа
H. Угольный фильтр
I. Фильтр задержки жира металлический
Функционирование
Пользуйтесь интенсивным режимом работы вытяжки в
случае особо высокой концентрации кухонных испарений.
Мы рекомендуем включить вытяжку за 5 минут до начала
процесса приготовления пищи и оставить ее включенной в
течение 15 минут приблизительно по окончании процесса.
A. Клавиша ВКЛ/ВЫКЛ подсветки
B. Клавиша ВЫКЛ/ВКЛ вытяжки и переключения на
минимальную мощность
B+C. Клавиша переключения на среднюю мощность
B+D. Клавиша переключения на максимальную
мощность
Уход
Внимание! Прежде чем выполнить любую операцию
по чистке или техническому обслуживанию,
отсоедините вытяжку от электросети, отсоединяя
вилку или главный выключатель помещения.
Очистка
Вытяжка должна подвергаться частой очистке как внутри,
так и снаружи (по крайней мере с той же периодичностью,
что и уход за фильтрами для задержки жира). Для чистки
используйте специальную тряпку, смоченную
нейтральным жидким моющим средством. Не применяйте
средства, содержащие абразивные материалы.
НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ СПИРТ!
Внимание: Не соблюдение правил чистки прибора
и
замены фильтров может привести к риску возникновения
пожара. Поэтому рекомендуем соблюдать приведенные
инструкции.
Снимается любая ответственность в связи с возможными
повреждениями двигателя и с пожарами, возникшими
вследствие неправильного ремонта или несоблюдения
вышеописанных предупреждений.
Фильтры задержки жира
Удерживает частицы жира, исходящие от плиты.
Фильтр следует зачищать ежемесячно (или когда система
индикации насыщения фильтров, если она имеется в
Вашей модели, указывает на данную необходимость )
неагрессивными моющими средствами, вручную или в
посудомоечной машине при низкой температуре и
экономичном цикле мытья.
При мытье в посудомоечной машине может иметь место
некоторое обесцвечивание
фильтра задержки жира, но
его фильтрующая характеристика остается абсолютно
неизменной.
32
Угольный фильтр (только в режиме
рециркуляции)
Удаляет неприятные запахи кухни.
Угольный фильтр можно промывать через каждые два
месяца, или каждый раз, когда система сигнализации
насыщения фильтров (если имеющаяся у Вас модель
снабжена ею) указывает на эту необходимость. Мойте
фильтр в теплой воде с надлежащими моющими
средствами или в посудомоечной машине при
температуре 65°С (в последнем случае, выполните
полный цикл мойки без посуды внутри машины).
Удалите избыточную воду осторожно, чтобы не повредить
фильтр, после чего дайте фильтру окончательно сохнуть
в сушилке в течение 10 минут при температуре 100°С.
Заменяйте фильтровальный элемент через каждые 3 года
и каждый раз, когда обнаруживается повреждение
полотна.
Монтаж
Вставить угольный фильтр позади фильтра задержки
жиров и закрепить с помощью 2 стержней.
Внимание! Стержни включены в комплект угольного
фильтра, а не вытяжки.
Для демонтажа фильтра действовать в обратном
направлении.
Замена ламп
Отключите прибор от электросети.
Внимание! Прежде чем прикасаться к лампам убедитесь
в том, что они остыли.
1. Выньте защитный элемент при помощи небольшой
отвертки с ножевой головки или подобного
инструмента.
2. Замените перегоревшую лампу.
Используйте для этого лишь галогенные дампы на 12V
- 20W макс - G4, не прикасаясь к ним руками.
3. Закройте плафон
(крепление защелкой).
Некоторые модели снабжены лампами боковой
подсветки:
Заменяйте лампы лампами аналогичной формы макс.
мощностью 40 Вт (Е14).
Для доступа к полости ламп снимите крышку A.
Если система подсветки не работает, проверьте
корректную установку ламп в гнездах, прежде чем
обратиться в центр технической помощи.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Turboair GIOIA IX/F/50 Руководство пользователя

Категория
Вытяжки
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ