Electrolux LKK620200W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

LKK620200W
LKK620200X
RU Кухонная плита Инструкция по эксплуатации
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................... 6
3. УСТАНОВКА...................................................................................................... 9
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...................................................................................15
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ........................................................16
6. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ....................... 16
7. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ – УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ............................18
8. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА......................................................19
9. ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ .............................20
10. ДУХОВОЙ ШКАФ - ФУНКЦИИ ЧАСОВ........................................................ 21
11. ДУХОВОЙ ШКАФ - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ....................................................................................... 23
12. ДУХОВОЙ ШКАФ – УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ.................................23
13. ДУХОВОЙ ШКАФ - УХОД И ЧИСТКА...........................................................32
14. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........................................34
15. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ.....................................................36
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы
вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux.
Посетите наш веб-сайт, на котором вы можете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании и ремонте:
www.electrolux.com/support
Зарегистрировать свой продукт, чтобы пользоваться расширенными
возможностями обслуживания:
www.registerelectrolux.com
Приобрести аксессуары, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА КЛИЕНТОВ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Всегда используйте оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: Модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация приведена на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
www.electrolux.com2
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с этой Инструкцией.
Изготовитель не несёт ответственность за какие-
либо травмы или ущерб, возникшие вследствие
неправильной установки или эксплуатации. Всегда
храните эту Инструкцию под рукой в надежном месте
для последующего использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
Этот прибор может использоваться детьми старше
восьми лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать изделие и дающих им
представление об опасности, связанной с его
эксплуатацией. Детям младше 8 лет и лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями
здоровья запрещается находиться рядом с
прибором без постоянного присмотра.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте их
надлежащим образом.
ВНИМАНИЕ! Не подпускайте детей и домашних
животных к прибору во время его использования, а
также после использования, когда прибор ещё не
успел остыть. Открытые элементы прибора сильно
нагреваются во время эксплуатации.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должнo производиться
детьми без присмотра.
РУССКИЙ 3
1.2 Общие правила техники безопасности
Установка прибора и замена кабеля должна
осуществляться только квалифицированным
персоналом!
Данный прибор предназначен для эксплуатации на
высоте менее 2000 м над уровнем моря.
Прибор не предназначен для эксплуатации на
кораблях, лодках и судах.
Во избежание перегрева не устанавливайте
прибор за декоративной дверцей.
Не устанавливайте прибор на подставку.
Не эксплуатируйте данный прибор с помощью
внешнего таймера или отдельной системы
дистанционного управления.
ВНИМАНИЕ: Оставление на варочной поверхности
продуктов, готовящихся на жире или масле, может
представлять опасность и привести к пожару.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь залить пламя
водой; вместо этого выключите прибор и накройте
пламя, например, крышкой или противопожарным
одеялом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ход приготовления требует
надзора. При малом времени приготовления
надзор должен быть постоянным.
ВНИМАНИЕ: Опасность возгорания: не
используйте варочные поверхности для хранения
каких-либо предметов.
Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
Не используйте жесткие абразивные чистящие
средства или острые металлические скребки для
чистки стеклянных дверец или установленных на
петлях стеклянных дверец, так как ими можно
поцарапать поверхность, в результате чего стекло
может лопнуть.
www.electrolux.com4
Не следует класть на варочную поверхность
металлические предметы, такие как ножи, вилки,
ложки и крышки, так как они могут нагреться.
Перед открыванием удалите с крышки явные
загрязнения. Перед тем как закрывать крышку
дайте варочной поверхности остыть.
ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта
части сильно нагреваются во время эксплуатации.
Будьте осторожны и не прикасайтесь к
нагревательным элементам.
Помещая в прибор или извлекая из него посуду
или аксессуары, всегда используйте кухонные
рукавицы.
Перед выполнением операций о очистке и уходу
отключите прибор от сети электропитания.
ВНИМАНИЕ: Перед тем, как менять лампочку,
убедитесь, что прибор отключен от
электропитания, чтобы избежать опасности
поражения электрическим током.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с соответствующей квалификацией.
Касаясь ящика для хранения, будьте осторожны.
Он может сильно нагреваться.
Для извлечения направляющих для противня
вытяните сначала переднюю, а затем заднюю
часть направляющей для противня из боковой
стенки движением, направленным от стенки.
Установка направляющих для противня
производится в обратном порядке.
ВНИМАНИЕ: Используйте только защиту варочной
поверхности, которая была разработана
изготовителем прибора для приготовления пищи,
обозначена изготовителем прибора в инструкциях
в качестве пригодной для использования с данным
прибором, либо встроена в прибор. Использование
РУССКИЙ 5
ненадлежащей защиты может стать причиной
несчастного случая.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Данный прибор подходит для
следующих рынков: IL
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
специалистом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не
подключайте прибор, если он имеет
повреждения.
Следуйте приложенной к прибору
Инструкции по установке.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
При перемещении прибора не
тяните за его ручку.
Кухонный шкаф и ниша должны
иметь подходящие размеры.
Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между
соседними приборами и
предметами мебели.
Разместите прибор в безопасном
месте, отвечающем требованиям
установки.
Некоторые части прибора
находятся под напряжением.
Прибор должен быть закрыт
мебелью так, чтобы было
невозможно коснуться тех его
частей, которые представляют
опасность.
Другие приборы или предметы
мебели, находящиеся рядом с
прибором, должны иметь ту же
высоту.
Не устанавливайте прибор возле
дверей или под окнами. Это
позволит избежать падения с
прибора кухонной посуды при
открывании двери или окна.
Обязательно примите меры по
обеспечению устойчивость
прибора, чтобы предотвратить его
опрокидывание. См. Главу
«Установка».
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
Все электрические подключения
должны производиться
квалифицированным электриком, .
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
Включайте машину только в
правильно установленную
электрическую розетку с контактом
заземления.
Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
Не допускайте контакта сетевых
кабелей или их приближения к
дверце прибора или нише под
прибором, особенно если дверца
сильно нагрета.
Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
должны быть закреплены так,
чтобы их было невозможно удалить
без специальных инструментов.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка
неплотно входит в розетку.
www.electrolux.com6
Для отключения машины от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
только за вилку.
Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
автоматические выключатели,
предохранители (резьбовые
плавкие предохранители следует
выкручивать из гнезда), УЗО и
контакторы.
Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее
отсоединять от сети все контакты.
Устройство для изоляции должно
обеспечивать зазор между
разомкнутыми контактами не менее
3 мм.
Перед тем, как вставить вилку
прибора в розетку электропитания,
полностью закройте дверцу
прибора.
2.3 Подключение к газовой
магистрали
Все газовые подключения должны
производиться
квалифицированным
специалистом.
Перед выполнением установки
убедитесь, что параметры местной
газораспределительной сети (тип и
давление газа) совместимы с
настройками прибора.
Убедитесь, что вокруг прибора
имеется достаточная вентиляция.
Данные о подводе газа приведены
на табличке с техническими
данными.
Данный прибор не соединяется с
вытяжным устройством,
удаляющим продукты горения.
Удостоверьтесь, что подключение
прибора производится в
соответствии с действующими
правилами. Обеспечьте требования
к должному уровню вентиляции.
2.4 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы и ожогов.
Существует опасность
поражения электрическим
током.
Данный прибор предназначен
только для бытового применения.
Не вносите изменения в
конструкцию данного прибора.
Удостоверьтесь, что
вентиляционные отверстия не
закрыты.
Во время работы прибора не
оставляйте его без присмотра.
Прибор необходимо выключать
после каждого использования.
Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора во время
его работы. Может произойти
высвобождение горячего воздуха.
При использовании прибора не
касайтесь его мокрыми руками; не
касайтесь прибора, если на него
попала вода.
Не используйте прибор в качестве
столешницы или подставки для
каких-либо предметов.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
возгорания или взрыва.
При нагреве жиры и масла могут
выделять легковоспламеняющиеся
пары. Не допускайте присутствия
открытого пламени и нагретых
предметов при использовании для
приготовления жиров и масел.
Образуемые сильно нагретым
маслом пары могут привести
самопроизвольному возгоранию.
Использованное масло может
содержать остатки продуктов, что
может привести к его возгоранию
при более низких температурах по
сравнению с маслом, которое
используется в первый раз.
Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
РУССКИЙ 7
При открывании дверцы прибора
рядом с ним не должно быть искр
или открытого пламени.
Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора. При
использовании ингредиентов,
содержащих алкоголь, может
образовываться воздушно-
спиртовая смесь.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
повреждения прибора.
Для предупреждения повреждения
и изменения цвета эмали.
не помещайте непосредственно
на дно прибора посуду и иные
предметы.
не кладите алюминиевую
фольгу на прибор или
непосредственно на дно
внутренней камеры.
не наливайте в нагретый
прибор воду.
не храните влажную посуду и
продукты в приборе после
окончания приготовления пищи.
соблюдайте осторожность при
установке и извлечении
аксессуаров.
Изменение цвета эмали или
нержавеющей стали не влияет на
эффективность работы прибора.
Для приготовления кондитерских
изделий и выпечки, содержащих
большое количество влаги,
используйте глубокий
эмалированный противень. Соки из
фруктов могут вызывать появление
пятен, удалить которые будет
невозможно.
Не ставьте на панель управления
горячую кухонную посуду.
Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды.
Следите за тем, чтобы на прибор
не падали предметы или кухонная
посуда. Поверхность может быть
повреждена.
Не включайте конфорки без
кухонной посуды или с пустой
кухонной посудой.
Посуда, изготовленная из чугуна,
алюминия или с поврежденным
дном, может привести к царапинам.
Всегда поднимайте эти предметы
при их перемещении на варочной
панели.
Обеспечьте надлежащую
вентиляцию помещения, в котором
установлен прибор.
Используйте только устойчивые
кухонную посуду подходящей
формы и диаметра (больше
размеров горелок).
Убедитесь, что пламя не гаснет при
быстром повороте ручки из
максимального в минимальное
положение.
Используйте только
принадлежности, поставляемые
вместе с прибором.
Не устанавливайте на горелку
рассекатель пламени.
Данный прибор предназначен
только для приготовления пищи.
Его не следует использовать в
других целях, например, для
обогрева помещений.
2.5 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
пожара или повреждения
прибора.
Выключите прибор перед его
обслуживанием.
Выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
Убедитесь, что прибор остыл. В
противном случае стеклянные
панели могут треснуть.
Поврежденные стеклянные панели
следует заменять
незамедлительно. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Соблюдайте осторожность при
снятии дверцы с прибора. Дверца –
тяжелая!
Оставшиеся внутри прибора жир
или остатки пищи могут стать
причиной пожара.
Во избежание повреждения
покрытия прибора производите его
регулярную очистку.
Очищайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
www.electrolux.com8
царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
В случае использования спрея для
очистки духового шкафа следуйте
инструкции по безопасности на его
упаковке.
Не очищайте каталитическую
эмаль (если прибор имеет
соответствующее покрытие)
какими-либо моющими средствами.
Не мойте горелки в посудомоечной
машине.
2.6 Крышка
Не изменяйте параметры данной
крышки.
Регулярно очищайте крышку.
Не открывайте крышку, когда на
поверхности имеются брызги.
Выключайте все горелки, прежде
чем закрывать крышку.
Не закрывайте крышку до тех пор,
пока варочная панель и духовой
шкаф полностью не остынут.
Стеклянная крышка может
расколоться при нагревании (если
это применимо к данному прибору).
2.7 Внутреннее освещение
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
поражения электрическим
током.
О лампах внутри прибора и лампах,
продаваемых отдельно в качестве
запасных частей: данные лампы
рассчитаны на работу в бытовых
приборах в исключительно сложных
температурных, вибрационных и
влажностных условиях или
предназначены для передачи
информации о рабочем состоянии
прибора. Они не предназначены
для использования в других
приборах и не подходят для
освещения бытовых помещений.
Используйте только лампы той же
спецификации.
2.8 Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
2.9 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
Для получения информации о том,
как надлежит утилизировать
данный прибор, обратитесь в
местные муниципальные органы
власти.
Отключите прибор от сети
электропитания.
Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
приборе.
Расплющите наружные газовые
трубы.
3. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
3.1 Место для установки
прибора
Отдельно стоящий прибор можно
устанавливать рядом с предметами
мебели, между ними или в углу.
РУССКИЙ 9
Между прибором и задней
стенкой обязательно
должен быть зазор
размером около 1 см для
того, чтобы дверца могла
свободно открываться.
Для проверки соблюдения
минимально допустимых зазоров см.
Таблицу.
A
C
B
Минимальные расстояния
Расстояние мм
А 400
B 650
C 150
3.2 Технические данные
Напряжение 230 В
Частота 50 Гц
Прибор класса 1
Размеры мм
Высота 857
Ширина 600
Глубина 600
3.3 Другие технические данные
Категория прибора I3B/P
Газ 1 (Исх.): G30/G31 (3B/P) 30/30 мбар
3.4 Диаметры обводных клапанов
ГОРЕЛКА
Ø КЛАПАНА
1)
1/100 мм
Малая 29 / 30
Средняя 32
С несколькими рассекателями 67
1)
Тип обводного клапана зависит от модели.
3.5 Газовые горелки для сжиженного газа G30 30 мбар
ГОРЕЛКА ОБЫЧНАЯ
МОЩНОСТЬ,
кВт
ПОНИЖЕН‐
НАЯ МОЩ‐
НОСТЬ, кВт
ОТМЕТКА
ФОРСУНКИ
1/100 мм
НОМИНАЛЬ‐
НЫЙ РАСХОД
ГАЗА, г/час
С несколь‐
кими коль‐
цами пла‐
мени
3.2 1.80 90x 233
www.electrolux.com10
ГОРЕЛКА ОБЫЧНАЯ
МОЩНОСТЬ,
кВт
ПОНИЖЕН‐
НАЯ МОЩ‐
НОСТЬ, кВт
ОТМЕТКА
ФОРСУНКИ
1/100 мм
НОМИНАЛЬ‐
НЫЙ РАСХОД
ГАЗА, г/час
Ускоренная 1.9 0.43 71 138
Вспомога‐
тельная
0.95 0.35 50 69
3.6 Газовые горелки для сжиженного газа G31 30 мбар
ГОРЕЛКА ОБЫЧНАЯ
МОЩ‐
НОСТЬ, кВт
ПОНИЖЕННАЯ
МОЩНОСТЬ,
кВт
ОТМЕТКА
ФОРСУНКИ
1/100 мм
НОМИНАЛЬ‐
НЫЙ РАСХОД
ГАЗА, г/час
С несколь‐
кими коль‐
цами пла‐
мени
2.8 1.6 90x 200
Ускоренная 1.6 0.38 71 114
Вспомога‐
тельная
0.85 0.31 50 61
3.7 Подключение к газовой
магистрали
ВНИМАНИЕ!
Перед подключением газа
отключите прибор от сети
электропитания либо
отключите предохранитель
на электрощите.Закройте
основной вентиль линии
подвода газа.
Применяйте фиксированное
соединение или используйте гибкий
шланг из нержавеющей стали в
соответствии с действующими
нормами При использовании гибких
металлических шлангов следите за
тем, чтобы они не касались
подвижных частей и не
передавливались.
ВНИМАНИЕ!
Труба подачи газа не
должна касаться частей
прибора, показанных на
рисунке.
ВНИМАНИЕ!
После завершения
установки убедитесь, что
все трубные соединения
герметичны. Для проверки
используйте мыльный
раствор, а не пламя.
3.8 Гибкая неметаллическая
подводка
Если имеется возможность полного
доступа точке подключения, можно
использовать гибкую подводку. Гибкий
шланг должен быть плотно закреплен
хомутами.
В ходе установки обязательно
используйте трубодержатель и
уплотняющую прокладку.
Использование гибкой подводки
допускается, если:
РУССКИЙ 11
ее температура не будет
превышать комнатную более, чем
на 30°C;
ее длина не будет превышать 1500
мм;
нигде не будет сужений;
она не будет перекручена или
пережата;
она не будет касаться острых
кромок или углов;
ее состояние можно легко
проверить.
При инспекции гибкой подводки
убедитесь, что она отвечает
следующим условиям:
отсутствие трещин, порезов,
следов горения, как на концах, так и
по всей его длине;
материал шланга не стал жестким,
а сохранил свою нормальную
эластичность;
на хомутах крепления отсутствует
ржавчина;
срок годности шланга не истек.
В случае обнаружения одного или
нескольких дефектов не ремонтируйте
шланг, а замените его.
Линия подвода газа находится на
задней стороне панели управления.
3.9 Переоборудование на
различные типы газа
Переоборудование на
другие типы газа должно
выполняться только
специалистом
авторизованного
сервисного центра.
Если прибор настроен на
использование сжиженного
газа, можно перенастроить
его на природный газ при
помощи соответствующих
инжекторов.
Расход газа регулируется
в соответствии с
потребностями.
ВНИМАНИЕ!
Перед заменой
инжекторов убедитесь, что
ручки управления подачей
газа находятся в
выключенном положении.
Отключите электроприбор
от сети электропитания.
Дайте прибору остыть.
Существует опасность
получения травм.
Прибор отрегулирован на
подачу газа,
используемого по
умолчанию. При смене
регулировок всегда
используйте
уплотнительную
прокладку.
A
B
D
C
A. Точка подключения линии подвода
газа (допускается только одна
точка подключения газа для
прибора).
B. Прокладка
C. Регулируемое соединение
D. Трубодержатель для сжиженного
газа
3.10 Замена инжектора
варочной панели
При переходе на другой тип газа
замените инжекторы.
1. Снимите подставки для посуды
2. Снимите крышки и рассекатели
пламени горелок.
3. Отвинтите инжекторы с помощью
торцевого ключа на 7 мм.
4. Замените инжекторы
соответствующими типу
используемого газа.
www.electrolux.com12
5. Замените табличку с техническими
данными (размещенную вблизи
трубы подвода газа) табличкой,
соответствующей новому типу
используемого газа.
Эта табличка
находится в пакете с
принадлежностями,
поставляемыми вместе
с прибором.
Если давление подачи газа
нестабильно или отличается от
необходимого давления, на трубу
подачи газа следует установить
соответствующий редуктор.
3.11 Регулировка
минимального уровня
пламени горелки варочной
панели
1. Отключите прибор от
электропитания.
2. Снимите ручку варочной панели.
Если доступ к винту обводного
клапана отсутствует, перед
настройкой снимите панель
управления.
3. Тонкой отверткой с плоским
шлицем отрегулируйте положение
винта обводного клапана A.
Положение винта обводного
клапана A зависит от модели.
A
A
Переход с природного газа на
сжиженный газ
1. Завинтите винт обводного клапана
до упора.
2. Установите ручку на место.
Переход со сжиженного газа
на природный газ
1. Ослабьте винт обводного клапана
А примерно на один оборот.
2. Установите ручку варочной панели
на место.
3. Подключите прибор к сети
электропитания.
ВНИМАНИЕ!
Вставлять вилку шнура
питания в розетку
следует только после
установки всех деталей
на свои места.
Существует опасность
получения травмы.
4. Зажгите горелку.
См. Главу «Варочная поверхность
– ежедневное использование».
5. Медленно поверните ручку
варочной панели в положение,
соответствующее минимальному
пламени.
6. Снова снимите ручку варочной
панели.
7. Медленно поворачивайте винт
обводного клапана, пока не
добьетесь минимального и
устойчивого горения.
8. Установите ручку варочной панели
обратно на место.
3.12 Выравнивание прибора
Для выравнивания по высоте верхней
части прибора с другими
РУССКИЙ 13
поверхностями используйте
маленькие ножки в нижней части
прибора.
3.13 Защита от
опрокидывания
Перед установкой защиты от
опрокидывания установите прибор на
нужную высоту и место.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что система
защиты от опрокидывания
установлена на
надлежащей высоте.
Убедитесь, что
поверхность за прибором
ровная.
Необходимо установить защиту от
опрокидывания. Если не установить
защиту, прибор может наклониться.
На вашем приборе имеется символ,
показанный на рисунке (если
применимо), чтобы напомнить вам о
необходимости установки защиты от
опрокидывания.
1. Место для отверстия на
кронштейне защиты от
опрокидывания следует выбрать,
отступив на 232–237 мм вниз от
верхнего края и на 110–115 мм от
левого края прибора. Для
установки воспользуйтесь круглым
отверстием в кронштейне.
Привинтите его к твердому
надежному материалу или
прикрепите с помощью
соответствующей арматуры
(стены).
110-115
mm
232- 237
mm
2. На задней стороне прибора
находится отверстие с левой
стороны. Поднимите переднюю
часть прибора и поместите его в
центр пространства между
шкафами. Если расстояние между
кухонными шкафами больше, чем
ширина прибора, следует
установить ее так, чтобы зазоры с
обеих сторон были одинаковыми.
При изменении размеров
кухонной плиты
необходимо правильно
совместить защиту от
опрокидывания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если расстояние между
кухонными шкафами
больше, чем ширина
прибора, следует
установить ее так, чтобы
зазоры с обеих сторон
были одинаковыми.
3.14 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Производитель не несет
ответственности в случае
несоблюдения мер
предосторожности,
приведенных в главах,
содержащих сведения по
технике безопасности.
www.electrolux.com14
Данный прибор поставляется с
сетевым шнуром и вилкой.
ВНИМАНИЕ!
Сетевой кабель не должен
касаться частей прибора,
заштрихованных на
рисунке.
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
4.1 Общий обзор
10
1
2
3
4
1 3 4
5
2
6
7
8
9
1
Ручки управления варочной
панелью
2
Электронный программатор
3
Ручка регулировки температуры
4
Индикатор/символ температуры
5
Ручка выбора режимов духового
шкафа
6
Нагревательный элемент
7
Лампа освещения
8
Вентилятор
9
Съемная опора противня
10
Положения противня
4.2 Функциональные элементы варочной поверхности
1 2
4 3
1
Вспомогательная горелка
2
Ускоренная горелка
3
Ускоренная горелка
4
Горелка с несколькими кольцами
пламени
4.3 Аксессуары
Решетка
Для кухонной посуды, форм для
выпечки, жаркого.
Стандартный противень
РУССКИЙ 15
Для тортов и печенья.
Глубокий эмалированный
противень для гриля
Для выпекания и жарки или в
качестве поддона для сбора жира.
Телескопические направляющие
(не во всех моделях)
Для полок и противней. Доступны
для приобретения отдельно.
Ящик для хранения
Ящик для хранения
принадлежностей расположен под
камерой духового шкафа.
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
5.1 Первая чистка
Извлеките из духового шкафа все
аксессуары и съемные направляющие
для противней.
См. Главу «Уход и очистка».
Перед первым использованием
духовой шкаф и аксессуары следует
очистить.
Установите аксессуары и съемные
направляющие для полок обратно на
место.
5.2 Установка времени
Для того, чтобы начать пользоваться
духовым шкафом, следует задать
время суток.
При первом включении прибора в сеть
или при сбое электропитания
автоматически начнет мигать дисплей.
1. Нажмите на кнопку выбора .
Высветится символ включения
таймера.
2. С помощью кнопок или
установите верное время суток.
Примерно через пять секунд мигание
прекратится, и на дисплее
отобразится установленное время
суток.
Для смены времени включите прибор
и одновременно нажмите на и
или на .
Когда запятая, разделяющая часы и
минуты, замигает, задайте новое
значение времени при помощи
или
.
5.3 Предварительный нагрев
Перед первым использованием пустой
духовой шкаф следует
предварительно разогреть.
1. Включите функцию
. Установите
максимальную температуру.
2. Дайте духовому шкафу поработать
примерно один час.
3. Включите функцию . Установите
максимальную температуру.
Максимальная температура для
этой функции составляет 210°C.
4. Дайте духовому шкафу поработать
примерно 15 минут.
5. Выключите духовой шкаф и дайте
ему остыть.
Аксессуары могут нагреться сильнее
обычного. Из духового шкафа могут
появиться неприятные запахи или
дым. Убедитесь, что в помещении
имеется достаточная циркуляция
воздуха.
6. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
www.electrolux.com16
6.1 Розжиг горелки варочной
панели
Всегда зажигайте горелку
перед тем, как ставить на
нее посуду.
ВНИМАНИЕ!
Будьте внимательны при
использовании открытого
огня на кухне.
Изготовитель не несет
ответственность в случае
неправильного обращения
с огнем.
1. Поверните ручку варочной панели
против часовой стрелки в
положение, соответствующее
максимальной подаче газа, и
нажмите на нее для розжига
горелки.
2. Удерживайте ручку варочной
панели нажатой в течение 10 или
менее секунд; это необходимо,
чтобы термопара нагрелась. В
противном случае подача газа
будет прекращена.
3. Отрегулируйте пламя после того,
как оно станет равномерным.
ВНИМАНИЕ!
Не держите ручку нажатой
более 15 секунд. Если
розжига горелки не
происходит через 15
секунд, отпустите ручку,
поверните ее в положение
«Выкл» и попытайтесь
снова разжечь горелку,
подождав по меньшей
мере 1 минуту.
Если после нескольких
попыток разжечь горелку
не удалось, проверьте
правильность положения
рассекателя и крышки
горелки.
При отсутствии
электропитания горелку
можно зажечь и без
электрического
устройства. В этом случае
поднесите к горелке огонь,
нажмите соответствующую
ручку и поверните ее в
положение максимальной
подачи газа. Удерживайте
ручку нажатой в течение
10 или менее секунд; это
необходимо, чтобы
термопара нагрелась.
Если горелка случайно
погасла, поверните ручку в
положение «Выкл» и
попытайтесь снова
разжечь горелку, но не
скорее чем через 1 минуту.
Устройство розжига может
автоматически сработать
при подаче
электропитания, после
установки прибора или
после перебоя в
электропитании. Это
нормально.
6.2 Обзор горелки
A
B
D
C
РУССКИЙ 17
A
B
D
C
A. Крышка горелки
B. Рассекатель горелки
C. Свеча зажигания
D. Термопара
6.3 Выключение горелки
Чтобы погасить пламя, поверните
ручку в положение .
ВНИМАНИЕ!
Всегда уменьшайте или
гасите пламя перед тем,
как снимать посуду с
конфорки.
7. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ – УКАЗАНИЯ И
РЕКОМЕНДАЦИИ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
7.1 Посуда
ВНИМАНИЕ!
Не ставьте ту же
сковороду на две
конфорки.
ВНИМАНИЕ!
Не ставьте на конфорку
неустойчивую или
деформированную посуду
во избежание
разбрызгивания ее
содержимого и
возникновения несчастных
случаев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь в том, что ручки
кастрюли не выступают за
пределы передней кромки
варочной панели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следите за тем, чтобы
кастрюли размещались по
центру: таким образом
достигается максимальная
устойчивость и снижается
расход газа.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте на
конфорке емкости с краем
или выпуклым дном, так
как существует опасность
опрокидывания.
7.2 Диаметры посуды
ВНИМАНИЕ!
Используйте только ту
посуду, диаметр которой
соответствует размерам
конфорок.
www.electrolux.com18
Горелка Диаметры посу‐
ды (мм)
Малая 120 - 180
Средняя
140 - 220/240
1)
Горелка Диаметры посу‐
ды (мм)
С несколькими
рассекателями
160 - 240/260
1)
1)
При использовании на варочной по‐
верхности одного предмета посуды.
8. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
8.1 Общая информация
Варочную панель необходимо мыть
после каждого использования.
Следите за тем, чтобы дно посуды
всегда было чистым.
Царапины или темные пятна на
поверхности не влияют на работу
варочной панели.
Используйте для очистки
специальное средство,
предназначенное для очистки
варочных панелей.
Промойте элементы из
нержавеющей стали водой, а затем
вытрите их насухо мягкой тряпкой.
8.2 Чистка варочной
поверхности
Удаляйте немедленно:
расплавленную пластмассу,
полиэтиленовую пленку, сахар и
пищевые продукты, содержащие
сахар, иначе данные загрязнения
могут привести к повреждению
варочной поверхности.
Соблюдайте осторожность, чтобы
не обжечься.
После того, как прибор
полностью остынет, удаляйте:
известковые пятна, водяные
разводы, капли жира, блестящие
белесые пятна с металлическим
отливом. Варочную поверхность
следует чистить влажной тряпкой с
неабразивным моющим средством.
После чистки вытрите варочную
поверхность насухо мягкой тряпкой.
Для очистки эмалированных
элементов, крышек и рассекателей
вымойте их водой с мылом и
тщательно просушите перед
установкой на место.
8.3 Очистка свечи зажигания
Электрический розжиг выполняется с
помощью керамической свечи
зажигания и металлического
электрода. Содержите эти детали в
чистоте для предотвращения
трудностей с розжигом, а также,
проверяйте, чтобы отверстия в
рассекателе пламени горелки не были
засорены.
8.4 Держатели для посуды
Держатели для посуды не
являются устойчивыми к
стирке в посудомоечной
машине. Их следует мыть
вручную.
1. Снимите держатели для посуды,
чтобы легко очистить варочную
панель.
При установке
держателей для
посуды будьте очень
осторожны, чтобы не
повредить варочную
панель.
2. После мытья держателей для
посуды убедитесь в том, что они
установлены правильно.
3. Для того, чтобы горелка работала
надлежащим образом, стержни
держателей для посуды должны
располагаться в центре горелки.
РУССКИЙ 19
8.5 Периодический уход
Обращайтесь в местный сервисный
центр для периодической проверки
состояния трубы подачи газа и
редуктора, если ваш прибор ими
оборудован.
9. ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
9.1 Включение и выключение
духового шкафа
1. Для выбора режима
воспользуйтесь ручкой выбора
режимов духового шкафа.
2. Поворотом ручки термостата
задайте нужную температуру.
Лампа включается, когда духовой
шкаф работает.
3. Для выключения духового шкафа
поверните ручки выбора режима
духового шкафа в положение
«Выкл».
9.2 Предохранительный
термостат
Неправильная эксплуатация или
неисправность какого-либо
компонента может привести к
опасному перегреву духового шкафа.
Для предотвращения этого духовой
шкаф оборудован предохранительным
термостатом, при необходимости
отключающим электропитание. При
снижении температуры духовой шкаф
снова включается; включение
происходит автоматически.
9.3 Режимы духового шкафа
Сим‐
вол
Режим духового шка‐
фа
Применение
Положение «Выкл» Духовой шкаф выключен.
Традиционное приго‐
товление
Выпекание и жарка продуктов на одном уровне
духового шкафа.
Гриль Приготовление на гриле продуктов плоской
формы и тостов
Максимальная температура для этой функции
составляет 210°C.
Нижний нагрев Выпекание пирогов с хрустящей основой и
консервирование продуктов.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux LKK620200W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ