Vega VEGACAL 69 Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации для емкостного уровнемера VEGACAL 69. В нем подробно описаны процесс установки, различные методы настройки (с помощью модуля PLICSCOM и программного обеспечения), а также способы устранения неисправностей. Задавайте ваши вопросы — я готов помочь!
  • Как настроить VEGACAL 69 с помощью модуля индикации и настройки?
    Какие способы настройки VEGACAL 69 существуют?
    Какой тип кабеля рекомендуется использовать для подключения?
Руководство по
эксплуатации
Емкостной уровнемер с двойным
стержневым зондом
VEGACAL 69
2-провод. 4 … 20 mA/HART
Document ID: 31178
2
Содержание
VEGACAL 69 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
31178-RU-200318
Содержание
1 Оданномдокументе.............................................................................................................. 4
1.1 Функция .......................................................................................................................... 4
1.2 Целевая группа ............................................................................................................... 4
1.3 Используемые символы ................................................................................................. 4
2 Вцеляхбезопасности ........................................................................................................... 6
2.1 Требования к персоналу ................................................................................................ 6
2.2 Надлежащее применение ............................................................................................. 6
2.3 Предупреждение о неправильном применении .......................................................... 6
2.4 Общие указания по безопасности ................................................................................ 6
2.5 Маркировка безопасности на устройстве ................................................................... 7
2.6 Соответствие EU ............................................................................................................ 7
2.7 Исполнение Рекомендаций NAMUR ............................................................................. 7
2.8 Указания по безопасности для Ex-зон ......................................................................... 7
2.9 Экологическая безопасность ........................................................................................ 8
3 Описаниеизделия ................................................................................................................. 9
3.1 Состав ............................................................................................................................. 9
3.2 Принцип работы ........................................................................................................... 10
3.3 Настройка ..................................................................................................................... 11
3.4 Упаковка, транспортировка и хранение ..................................................................... 12
3.5 Принадлежности .......................................................................................................... 12
4 Монтаж ................................................................................................................................... 14
4.1 Общие указания ........................................................................................................... 14
4.2 Указания по монтажу ................................................................................................... 15
5 Подключениекисточникупитания .................................................................................. 17
5.1 Подготовка к подключению ......................................................................................... 17
5.2 Порядок подключения ................................................................................................. 19
5.3 Схема подключения (однокамерный корпус) ............................................................ 20
5.4 Схема подключения (двухкамерный корпус) ............................................................. 21
5.5 Схема подключения (двухкамерный корпус Ex d) ..................................................... 24
5.6 Схема подключения - исполнение IP66/IP68, 1 bar .................................................... 25
6 НачальнаяустановкаспомощьюмодуляиндикацииинастройкиPLICSCOM ...... 26
6.1 Краткое описание ........................................................................................................ 26
6.2 Установка модуля индикации и настройки ................................................................ 26
6.3 Система настройки ...................................................................................................... 27
6.4 Порядок начальной установки .................................................................................... 28
6.5 Схема меню .................................................................................................................. 39
6.6 Сохранение данных параметрирования .................................................................... 40
7 НачальнаяустановкаспомощьюPACTwareидругогопрограммногообеспечения
длянастройки ...................................................................................................................... 41
7.1 Подключение ПК .......................................................................................................... 41
7.2 Параметрирование с помощью PACTware .................................................................. 42
7.3 Параметрирование с помощью AMS↑ и PDM ............................................................ 44
7.4 Сохранение данных параметрирования .................................................................... 44
8 Обслуживаниеиустранениенеисправностей .............................................................. 45
8.1 Содержание в исправности ........................................................................................ 45
3
Содержание
VEGACAL 69 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
31178-RU-200318
8.2 Устранение неисправностей ....................................................................................... 45
8.3 Замена блока электроники ......................................................................................... 47
8.4 Действия при необходимости ремонта ...................................................................... 48
9 Демонтаж ............................................................................................................................... 49
9.1 Порядок демонтажа ..................................................................................................... 49
9.2 Утилизация ................................................................................................................... 49
10 Приложение .......................................................................................................................... 50
10.1 Технические данные .................................................................................................... 50
10.2 Размеры ........................................................................................................................ 56
10.3 Защита прав на интеллектуальную собственность ................................................... 58
10.4 Товарный знак .............................................................................................................. 58
Редакция:2020-03-03
4
1 О данном документе
VEGACAL 69 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
31178-RU-200318
1 Оданномдокументе
1.1 Функция
Данное руководство содержит необходимую информацию для
монтажа, подключения и начальной установки устройства,
а также важные указания по обслуживанию, устранению
неисправностей, замене частей и безопасности пользователя.
Перед вводом устройства в эксплуатацию прочитайте
руководство по эксплуатации и храните его поблизости от
устройства как составную часть устройства, доступную в любой
момент.
1.2 Целеваягруппа
Данное руководство по эксплуатации предназначено для
обученного персонала. При работе персонал должен иметь и
исполнять изложенные здесь инструкции.
1.3 Используемыесимволы
IDдокумента
Этот символ на титульном листе данного руководства
обозначает идентификационный номер документа. Данный
документ можно загрузить посредством ввода ID документа на
www.vega.com.
Информация,указания,рекомендации
Символ обозначает дополнительную полезную информацию.
Осторожно: Несоблюдение данной инструкции может привести
к неисправности или сбою в работе.
Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может
нанести вред персоналу и/или привести к повреждению
прибора.
Опасно: Несоблюдение данной инструкции может привести
к серьезному травмированию персонала и/или разрушению
прибора.
ПримененияEx
Символ обозначает специальные инструкции для применений во
взрывоопасных зонах.
ПримененияSIL
Этот символ обозначает указания по функциональной
безопасности, которые должны соблюдаться при применениях,
связанных с безопасностью.
Список
Ненумерованный список не подразумевает определенного
порядка действий.
→
Действие
Стрелка обозначает отдельное действие.
1 Порядокдействий
5
1 О данном документе
VEGACAL 69 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
31178-RU-200318
Нумерованный список подразумевает определенный порядок
действий.
Утилизациябатареи
Этот символ обозначает особые указания по утилизации
батарей и аккумуляторов.
6
2 В целях безопасности
VEGACAL 69 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
31178-RU-200318
2 Вцеляхбезопасности
2.1 Требованиякперсоналу
Все описанные в данной документации действия и процедуры
должны выполняться только обученным персоналом,
допущенным к работе с прибором.
При работе на устройстве и с устройством необходимо всегда
носить требуемые средства индивидуальной защиты.
2.2 Надлежащееприменение
Датчик VEGACAL 69 предназначен для непрерывного измерения
уровня.
Область применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается
только при надлежащем применении в соответствии с
данными, приведенными в руководстве по эксплуатации и в
дополнительных инструкциях.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных
обязательств, любое вмешательство, помимо мер, описанных в
данном руководстве, может осуществляться только персоналом,
уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки или
изменения категорически запрещены.
2.3 Предупреждениеонеправильном
применении
При не соответствующем требованиям или назначению
использовании, от этого изделия могут исходить связанные с
применением риски, как, например, риск переполнения емкости
из-за неправильного монтажа или настройки, вследствие чего
может быть нанесен ущерб персоналу, оборудованию или
окружающей среде, а также защитным свойствам прибора.
2.4 Общиеуказанияпобезопасности
Устройство соответствует современному уровню техники
с учетом общепринятых требований и норм. Устройство
разрешается эксплуатировать только в исправном и технически
безопасном состоянии. Ответственность за безаварийную
эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устройство. При
применении в агрессивных или коррозионных средах, где сбой
устройства может привести к опасности, лицо, эксплуатирующее
устройство, должно соответствующими мерами убедиться в
правильной работе устройства.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет
ответственность за соответствие техники безопасности
действующим и вновь устанавливаемым нормам в течение всего
срока эксплуатации.
При эксплуатации необходимо соблюдать изложенные в
данном руководстве указания по безопасности, действующие
7
2 В целях безопасности
VEGACAL 69 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
31178-RU-200318
требования к монтажу электрооборудования, а также нормы и
условия техники безопасности.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных
обязательств, любое вмешательство, помимо мер, описанных в
данном руководстве, может осуществляться только персоналом,
уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки
или изменения категорически запрещены. Из соображений
безопасности, могут применяться только указанные
производителем принадлежности.
Для исключения опасностей, следует соблюдать нанесенные на
устройство маркировки и указания по безопасности, сверяясь
относительно их значения с этим руководством по эксплуатации.
2.5 Маркировкабезопасностинаустройстве
Следует соблюдать нанесенные на устройство обозначения и
рекомендации по безопасности.
2.6 СоответствиеEU
Устройство исполняет требования, установленные
соответствующими директивами Европейского союза.
Знаком CE мы подтверждаем соответствие устройства этим
директивам.
Декларацию соответствия EU можно найти на нашей домашней
странице.
2.7 ИсполнениеРекомендацийNAMUR
Объединение NAMUR представляет интересы автоматизации
промышленных технологических процессов в Германии.
Выпущенные Рекомендации NAMUR действуют как стандарты в
сфере промышленного приборного обеспечения.
Устройство выполняет требования следующих Рекомендаций
NAMUR:
NE 21 – Электромагнитная совместимость оборудования
NE 43 – Уровень сигнала для информации об отказе
измерительных преобразователей
NE 53 – Совместимость промышленных приборов и
компонентов индикации/настройки
Дополнительные сведения см. на www.namur.de.
2.8 УказанияпобезопасностидляEx-зон
Для работы во взрывоопасных зонах могут применяться только
соответственно сертифицированные устройства. При этом
должны соблюдаться специальные указания по безопасности,
которые прилагаются к каждому устройству в Ex-исполнении
и являются составной частью данного руководства по
эксплуатации.
8
2 В целях безопасности
VEGACAL 69 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
31178-RU-200318
2.9 Экологическаябезопасность
Защита окружающей среды является одной из наших
важнейших задач. Принятая на нашем предприятии система
экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN
EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование
комплекса мер по защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение
рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного
руководства:
Глава "Упаковка, транспортировка и хранение"
Глава "Утилизация"
9
3 Описание изделия
VEGACAL 69 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
31178-RU-200318
3 Описаниеизделия
3.1 Состав
Комплект поставки включает:
Уровнемер VEGACAL 69
Документация
Данное руководство по эксплуатации
Safety Manual "Функциональная безопасность (SIL)" (по
выбору)
Инструкция "Модуль индикации и настройки с подогревом"
(вариант)
Инструкция "Штекерный разъем для датчиков
непрерывного измерения" (вариант)
"Инструкции по безопасности" (опция для Ex-исполнений)
При необходимости, прочая документация
VEGACAL 69 состоит из следующих компонентов:
Присоединение и измерительный зонд
Корпус с электроникой
Крышка корпуса (вариант - с модулем индикации и
настройки)
1
2
3
Рис. 1: VEGACAL 69 - Двухстержневой измерительный зонд с
пластиковым корпусом
1 Крышка корпуса с модулем индикации и настройки (вариант)
2 Корпус с электроникой
3 Присоединение к процессу
Типовая табличка содержит важные данные для идентификации
и применения прибора:
Комплектпоставки
Компоненты
Типоваятабличка
10
3 Описание изделия
VEGACAL 69 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
31178-RU-200318
2
1
11
13
12
14
15
10
9
3
6
4
5
7
8
Рис. 2: Данные на типовой табличке устройства (пример)
1 Тип устройства
2 Код изделия
3 Сертификация
4 Температура процесса и окружающей среды, давление процесса
5 Питание и сигнальный выход электроники
6 Степень защиты
7 Длина зонда
8 Номер заказа
9 Серийный номер устройства
10 Материал контактирующих деталей
11 Символ класса защиты прибора
12 Указание по соблюдению документации устройства
13 Идент. номера документации
14 Орган по сертификации для маркировки CE
15 Директивы
На сайте www.vega.com через меню "Search" по серийному
номеру можно узнать спецификацию устройства при его
поставке. Серийный номер также находится внутри устройства.
3.2 Принципработы
VEGACAL 69 предназначен для непрерывного измерения
уровня жидкостей в непроводящих емкостях или коррозионных
жидкостей.
Двойной стержневой зонд полностью изолированный и
высокостойкий.
Измерительные электроды и продукт образуют электрический
конденсатор. Емкость конденсатора зависит от трех факторов:
Областьприменения
Принципдействия
11
3 Описание изделия
VEGACAL 69 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
31178-RU-200318
1
2
3
Рис. 3: Принцип действия - плоский конденсатор
1 Расстояние между поверхностями электродов
2 Величина поверхностей электродов
3 Вид диэлектрика между электродами
При этом пластинами конденсатора служат оба электрода
и стенка емкости. Продукт является диэлектриком.
Диэлектрическая проницаемость продукта выше, чем у воздуха,
поэтому при увеличении уровня покрытия электрода продуктом
электрическая емкость конденсатора увеличивается.
Изменение электрической емкости и изменение
сопротивления преобразуются электроникой прибора в сигнал,
пропорциональный уровню заполнения.
Двухпроводная электроника 4 … 20 mA/HART для подачи
питания и передачи измеренных значений по одному и тому же
кабелю.
Диапазон напряжения питания зависит от исполнения прибора.
Напряжение питания см. п. "Технические данные".
Питание для подсветки модуля индикации и настройки подается
от датчика. Для этого требуется определенный уровень рабочего
напряжения. См. гл. "Технические данные".
Для дополнительного подогрева модуля требуется отдельное
напряжение питания (см. Инструкцию "Модуль индикации и
настройки с подогревом)".
Данная функция не поддерживается для приборов во
взрывозащищенном исполнении.
3.3 Настройка
Настройка устройства может выполняться с помощью
следующих средств:
С модулем индикации и настройки
Соответствующий VEGA-DTM, интегрированный в
программное обеспечение для настройки по стандарту FDT/
DTM, например PACTware, и ПК
Поставляемые соответствующими производителями
программы для настройки AMS↑ или PDM
Питание
12
3 Описание изделия
VEGACAL 69 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
31178-RU-200318
Манипулятор HART
3.4 Упаковка,транспортировкаихранение
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту
во время транспортировки. Соответствие упаковки обычным
транспортным требованиям проверено согласно ISO 4180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит
из экологически чистого и поддающегося переработке
картона. Для упаковки приборов в специальном исполнении
также применяются пенополиэтилен и полиэтиленовая
пленка, которые можно утилизировать на специальных
перерабатывающих предприятиях.
Транспортировка должна выполняться в соответствии с
указаниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких
указаний может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть
незамедлительно проверено в отношении комплектности
и отсутствия транспортных повреждений. Установленные
транспортные повреждения и скрытые недостатки должны быть
оформлены в соответствующем порядке.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с
учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие
условия хранения:
Не хранить на открытом воздухе
Хранить в сухом месте при отсутствии пыли
Не подвергать воздействию агрессивных сред
Защитить от солнечных лучей
Избегать механических ударов
Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
Технические данные - Условия окружающей среды"
Относительная влажность воздуха 20 … 85 %
При весе устройств свыше 18 кг (39.68 lbs), для подъема и
переноски следует применять предназначенные и разрешенные
для этого приспособления.
3.5 Принадлежности
Модуль индикации и настройки предназначен для индикации
измеренных значений, настройки и диагностики.
Встроенный модуль Bluetooth (опция) обеспечивает возможность
настройки через стандартные настроечные устройства.
Интерфейсный адаптер VEGACONNECT позволяет подключать
интеллектуальные устройства к интерфейсу USB персонального
компьютера.
Упаковка
Транспортировка
Осмотрпослетранспор-
тировки
Хранение
Температурахраненияи
транспортировки
Подъемипереноска
PLICSCOM
VEGACONNECT
13
3 Описание изделия
VEGACAL 69 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
31178-RU-200318
VEGADIS 82 предназначен для индикации измеренных
значений и настройки датчиков с протоколом HART. Выносной
блок индикации и настройки подключается в линию сигнала
4 … 20 mA/HART.
Защитный колпак предохраняет корпус датчика от загрязнения
и сильного нагрева из-за солнечных лучей.
Резьбовые фланцы могут иметь различное исполнение в
соответствии со следующими стандартами: DIN 2501, EN 1092-1,
BS 10, ASME B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.
VEGADIS82
Защитныйкожух
Фланцы
14
4 Монтаж
VEGACAL 69 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
31178-RU-200318
4 Монтаж
4.1 Общиеуказания
Части устройства, находящиеся в процессе, а именно:
чувствительный элемент, уплотнение и присоединение, -
должны быть применимы при данных условиях процесса.
Необходимо учитывать давление процесса, температуру
процесса и химические свойства среды.
Соответствующие данные см. в гл. "Технические данные" или на
типовой табличке.
Устройство пригодно для нормальных и дополнительных
условий окружающей среды согласно DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/
CSA 61010-1.
Монтажное положение прибора должно быть удобным для
монтажа и подключения, а также доступным для установки
модуля индикации и настройки. Корпус прибора можно
повернуть без инструмента на 330°. Модуль индикации и
настройки также можно установить в одном из четырех
положений со сдвигом на 90°.
Для предотвращения повреждения блока электроники
индуктивными наводками, перед сварочными работами на
емкости рекомендуется вынуть блок электроники из корпуса
датчика.
Перед сваркой измерительный зонд нужно заземлить прямо на
стержне или тросе.
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключение к
источнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.
Для защиты устройства от попадания влаги рекомендуется
соединительный кабель перед кабельным вводом направить
вниз, чтобы влага от дождя или конденсата могла с него стекать.
Данные рекомендации применимы, прежде всего, при монтаже
на открытом воздухе, в помещениях с повышенной влажностью
(например там, где осуществляется очистка), а также на
емкостях с охлаждением или подогревом.
Для соблюдения степени защиты устройства крышка устройства
при эксплуатации должна быть закрыта и, соответственно,
застопорена.
Убедитесь, что указанная в гл. "Технические данные" степень
загрязнения подходит к имеющимся условиям окружающей
среды.
Применимостьпридан-
ныхусловияхпроцесса
Пригодностьдляусло-
вийокружающейсреды
Монтажнаяпозиция
Сварочныеработы
Влажность
15
4 Монтаж
VEGACAL 69 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
31178-RU-200318
Рис. 4: Меры против попадания влаги
На емкостях с пониженным или избыточным давлением следует
уплотнить присоединение. Материал уплотнения должен быть
стойким к контролируемой среде и температуре процесса.
Макс. допустимое давление см. в п. "Технические данные" или на
типовой табличке датчика.
Метрическаярезьба
В случае корпусов устройств с метрической резьбой отверстий
под кабельные вводы, кабельные вводы ввертываются на
заводе. Кабельные вводы закрыты пластиковыми заглушками
для защиты при транспортировке.
Перед выполнением электрического подключения эти заглушки
необходимо снять.
РезьбаNPT
У устройств, корпус которых имеет отверстия под кабельные
вводы с самоуплотняющимися резьбами NPT, при поставке с
завода кабельные вводы могут быть не установлены. Поэтому
для защиты при транспортировке свободные отверстия
под кабельные вводы закрыты красными пылезащитными
колпачками.
Перед пуском в эксплуатацию эти защитные колпачки должны
быть заменены сертифицированными кабельными вводами или
подходящими заглушками.
4.2 Указанияпомонтажу
Монтаж устройства в зоне струи заполнения может привести
к нежелательному ошибочному измерению. Поэтому
рекомендуется монтировать устройство на таком месте в
емкости, где не будет помех от заливных отверстий, мешалок и
т.п.
Данная рекомендация действует, прежде всего, для датчиков с
длинным электродом.
Давление/вакуум
Отверстияпод
кабельныевводыс
резьбойNPT
Кабельныевводы
Втекающаясреда
16
4 Монтаж
VEGACAL 69 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
31178-RU-200318
Рис. 5: Втекающая среда
17
5 Подключение к источнику питания
VEGACAL 69 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
31178-RU-200318
5 Подключениекисточникупитания
5.1 Подготовкакподключению
Основные указания по безопасности:
Внимание!
Подключать только при отсутствии напряжения.
Электрическое подключение на месте эксплуатации
может производиться только обученным и допущенным
квалифицированным персоналом.
Если возможны перенапряжения, установить защиту от
перенапряжений.
Подача питания и передача токового сигнала осуществляются по
одному и тому же двухпроводному кабелю. Рабочее напряжение
питания зависит от исполнения прибора.
Напряжение питания см. п. "Технические данные".
Должна быть предусмотрена безопасная развязка цепи питания
от цепей тока сети по DIN EN 61140 VDE 0140-1.
Питание устройства должно осуществляться через токовую цепь
с ограниченной энергией согласно DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA
61010-1, например от источника питания класса 2 по UL 1310
или источника питания безопасного сверхнизкого напряжения
(БСНН, SELV) с подходящим внешним ограничением тока.
1)
Для рабочего напряжения нужно учитывать следующие
дополнительные влияния:
Уменьшение выходного напряжения источника питания
под номинальной нагрузкой (например при токе датчика в
состоянии отказа 20,5 mA или 22 mA)
Влияние дополнительных устройств в токовой цепи (см.
значения нагрузки в гл. "Технические данные")
Устройство подключается посредством стандартного
двухпроводного неэкранированного кабеля. В случае
возможности электромагнитных помех выше контрольных
значений по EN 61326-1 для промышленных зон, рекомендуется
использовать экранированный кабель.
Применяемый кабель должен иметь требуемую термостойкость
и пожаробезопасность для максимальной возможной
температуры окружающей среды.
Для устройств с корпусом и кабельным вводом используйте
кабель круглого сечения. Для обеспечения уплотнительного
действия кабельного ввода (степени защиты IP), проверьте, для
какого диаметра кабеля применим данный кабельный ввод.
Указанияпобезопас-
ности
Питание
Соединительныйка-
бель
1)
Источник питания класса 2: ограниченный уровень напряжения и мощ-
ности, особая изоляция от токовых цепей более высокого напряжения.
Источник питания БСНН (SELV, безопасное сверхнизкое напряжение):
ограниченный уровень напряжения, особая изоляция от токовых цепей
более высокого напряжения
18
5 Подключение к источнику питания
VEGACAL 69 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
31178-RU-200318
Используйте кабельный ввод, подходящий для данного
диаметра кабеля.
Для работы в многоточечном режиме HART рекомендуется
использовать экранированный кабель.
Метрическаярезьба
В случае корпусов устройств с метрической резьбой отверстий
под кабельные вводы, кабельные вводы ввертываются на
заводе. Кабельные вводы закрыты пластиковыми заглушками
для защиты при транспортировке.
Перед выполнением электрического подключения эти заглушки
необходимо снять.
РезьбаNPT
У устройств, корпус которых имеет отверстия под кабельные
вводы с самоуплотняющимися резьбами NPT, при поставке с
завода кабельные вводы могут быть не установлены. Поэтому
для защиты при транспортировке свободные отверстия
под кабельные вводы закрыты красными пылезащитными
колпачками.
Перед пуском в эксплуатацию эти защитные колпачки должны
быть заменены сертифицированными кабельными вводами или
подходящими заглушками.
В случае пластикового корпуса кабельный ввод NPT или
стальной кабелепровод должны вворачиваться в резьбовую
вставку без смазки.
Если требуется экранированный кабель, кабельный экран
рекомендуется подключить к потенциалу земли с обеих
сторон. В датчике кабельный экран следует подключить
непосредственно к внутренней клемме заземления. Внешняя
клемма заземления на корпусе должна быть низкоомно
соединена с потенциалом земли.
Для Ex-установок заземление выполняется согласно правилам
монтажа электроустановок.
Для гальванических установок, а также для емкостей с катодной
коррозионной защитой, следует учитывать существование
значительных разностей потенциалов. При двустороннем
заземлении экрана это может привести к недопустимо высоким
токам экрана.
Информация:
Металлические части устройства (присоединение, корпус и т.д.)
проводяще связаны с клеммой заземления.
Для применения во взрывоопасных зонах соединительный
кабель должен отвечать соответствующим требованиям.
Следует исключить возможность уравнительных токов
в кабельном экране. При заземлении с обеих сторон это
достигается за счет применения конденсатора или отдельного
выравнивания потенциалов.
Кабельныевводы
Экранированиекабеля
изаземление
19
5 Подключение к источнику питания
VEGACAL 69 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
31178-RU-200318
5.2 Порядокподключения
Выполнить следующее:
1. Отвинтить крышку корпуса.
2. Снять модуль индикации и настройки, если он установлен,
повернув его влево
3. Ослабить накидную гайку кабельного ввода и вынуть
заглушку.
4. Удалить прибл. 10 см обкладки кабеля, концы проводов
зачистить прибл. на 1 см.
5. Вставить кабель в датчик через кабельный ввод.
6. Открыть контакты, приподняв рычажки отверткой (см. рис.
ниже).
7. Провода вставить в открытые контакты в соответствии со
схемой подключения.
Рис. 6: Подключение к источнику питания: шаги 6 и 7
8. Закрыть контакты, нажав на рычажки, при этом должен быть
слышен щелчок пружины контакта.
9. Слегка потянув за провода, проверить надежность их
закрепления в контактах
10. Экран подключить к внутренней клемме заземления, а
внешнюю клемму заземления соединить с выравниванием
потенциалов.
11. Туго затянуть гайку кабельного ввода. Уплотнительное
кольцо должно полностью облегать кабель.
12. Завинтить крышку корпуса.
Электрическое подключение выполнено.
20
5 Подключение к источнику питания
VEGACAL 69 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
31178-RU-200318
5.3 Схемаподключения(однокамерный
корпус)
Рисунки ниже действительны для исполнения без
взрывозащиты, а также для исполнения Ex ia.
1 2
4
3
5
5
5
5
Рис. 7: Однокамерный корпус из различных материалов
1 Пластик
2 Алюминий
3 Нержавеющая сталь (точное литье)
4 Нержавеющая сталь (электрополированный)
5 Фильтрующий элемент для компенсации давления воздуха (для
корпуса из любого материала). Заглушка (для корпуса из алюминия
или нержавеющей стали) при исполнении IP66/IP68, 1 bar
Обзоркорпусов
/