Ericsson Guest Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, прочитавший руководство пользователя гостевого телефона Ericsson. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, таких как совершение звонков, настройка будильника, функция "Не беспокоить", прослушивание голосовых сообщений и другие возможности. Задавайте ваши вопросы!
  • Как сделать внутренний звонок?
    Как заказать услугу пробуждения?
    Как включить функцию "Не беспокоить"?
    Как прослушать голосовое сообщение?
    Как отключить фоновую музыку?
?
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about
putting it in the text flow. Select Graphics > Properties
and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
Left: -0,3 cm (Important!)
This text should then be hidden.
Guest Telephone
BusinessPhone Communication Platform
Basic Telephone
User Guide
EnglishEspañolDeutschFrançaisBrasilItalianoNederlandsDanskSvenskaSuomi
中文
Polski
Русский
English
Español
Deutsch
Français
Português do Brasil
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Suomi
中文
中文中文
中文
Polski
Русский
General Instructions4
English Español Deutsch Français Brasil Italiano Nederlands Dansk Svenska Suomi Chinese
In-House Calls
Reception
Press
u Lift the handset
Restaurant
Press
u Lift the handset
Room-to-room call
zu Dial the desired room number
Volume control
V Press to increase / decrease the volume
Background music
To order:
z Dial the number
1.) .........................................................................
2.) .........................................................................
3.) .........................................................................
To c an c el :
X Press
5General Instructions
EnglishEspañolDeutschFrançaisBrasilItalianoNederlandsDanskSvenskaSuomiChinese
Outgoing calls
Press
Wait until you hear the dial tone.
0z Dial the desired number
u Lift the handset
Last Number Redial
*** Press to redial the external number
u Lift the handset
Important numbers
........................................ ........................................
........................................ ........................................
The telephone rates are registered and printed automatically.
Price per pulse: .......................................
For emergencies:
If you lift the handset without dialling a number, the reception will be
alarmed (option).
Instructions6
English Español Deutsch Français Brasil Italiano Nederlands Dansk Svenska Suomi Chinese
Wake-up calls
You can order a wake-up call at the reception or you can program it
on your own guest telephone. The execution of the wake-up call
will be possible for every 5 minutes interval, (e.g. 0700, 0705,
0710, ... 0755).
To order
Press
z Dial the desired wake-up time
(hours and minutes in 24-hour-mode)
Example:
8.10 a.m. (morning) = 0810
8.45 p.m. (evening) = 2045
# Press
The lamp of the key is on and you hear your confirmation with the
actual wake-up time.
To cance l
Press
# Press
The lamp of the key extinguishes. The wake-up call is cancelled.
7Instructions
EnglishEspañolDeutschFrançaisBrasilItalianoNederlandsDanskSvenskaSuomiChinese
Message waiting
If someone has left a message for you, the lamp of the message
key flashes. If the mailbox contains heard messages only, the lamp
shows steady light instead.
Press
You will be connected to the person who has left the message or
you will receive a voice-message.
Do not disturb
If you do not wish to be disturbed by calls to your room, you can
block your telephone for incoming calls. Calls will be diverted to
your Mailbox or to the Receptionist.
To order
Press
The lamp of the key is on. Incoming calls are routed to the operator.
To cance l
Press
The lamp of the key extinguishes.
Instrucciones generales8
English Español Deutsch Français Brasil Italiano Nederlands Dansk Svenska Suomi Chinese
Llamadas internas
Recepción
Pulsar
u Descolgar el microteléfono
Restaurante
Pulsar
u Descolgar el microteléfono
Llamadas entre habitaciones
zu Marcar el número de la habitación deseada
Control de volumen
V Pulsar para aumentar / disminuir el volumen
Música de ambiente
Para solicitarla:
z Marcar el número
1.) .........................................................................
2.) .........................................................................
3.) .........................................................................
Para cancelar:
X Pulsar
9Instrucciones generales
EnglishEspañolDeutschFrançaisBrasilItalianoNederlandsDanskSvenskaSuomiChinese
Llamadas salientes
Pulsar
Espere hasta escuchar el tono de llamada.
0z Marcar el número deseado
u Descolgar el microteléfono
Rellamada al último número
*** Pulsar para rellamar el número externo
u Descolgar el microteléfono
Números importantes
........................................ ........................................
........................................ ........................................
Las tarifas telefónicas se registran e imprimen automáticamente.
Precio por pulso: .......................................
En caso de emergencia:
Si descuelga el microteléfono sin marcar un número, se transferirá
una alarma a la recepción (opcional).
Instrucciones10
English Español Deutsch Français Brasil Italiano Nederlands Dansk Svenska Suomi Chinese
Llamadas del servicio despertador
Si lo desea puede solicitar una llamada del servicio despertador en
la recepción o puede programarla usted mismo mediante el
teléfono de su habitación. Se pueden solicitar llamadas a intervalos
de 5 minutos, (por ejemplo: 0700, 0705, 0710, ... 0755).
Para solicitarlo
Pulsar
z Marcar la hora deseada para el despertador
(horas y minutos en modo 24 horas)
Ejemplo:
8.10 a.m. (mañana) = 0810
8.45 p.m. (tarde) = 2045
# Pulsar
Se encenderá el indicador luminoso de la tecla y escuchará la
confirmación de la hora solicitada.
Para cancelar
Pulsar
# Pulsar
Se apagael indicador luminoso de la tecla. La llamada del
despertador será cancelada.
11Instrucciones
EnglishEspañolDeutschFrançaisBrasilItalianoNederlandsDanskSvenskaSuomiChinese
Mensaje en espera
Si alguien le ha dejado un mensaje, el indicador luminoso de la
tecla de mensajes parpadeará. Si su buzón sólo contiene mensajes
escuchados, el indicador lucirá de manera continua.
Pulsar
Conectará con la persona que le dejó el mensaje o recibirá un
mensaje de voz.
No molestar
Si no desea que le molesten con llamadas a su habitación, es
posible bloquear su teléfono para no recibir llamadas entrantes.
Las llamadas se desviarán a su buzón de mensajes o a la
recepción.
Para solicitarlo
Pulsar
Se encenderá el indicador luminoso de la tecla. Las llamadas
entrantes se envían a la operadora.
Para cancelar
Pulsar
Se apagará el indicador luminoso de la tecla.
Allgemeines12
English Español Deutsch Français Brasil Italiano Nederlands Dansk Svenska Suomi Chinese
Interngespräche
Rezeption
Drücken
u Hörer abheben
Restaurant
Drücken
u Hörer abheben
Zimmer zu Zimmer Ruf
zu Wählen Sie die gewünschte Zimmernummer
Lautstärkenregler
V Drücken, um die Lautstärke zu erhöhen / zu verringern
Hintergrundmusik
Aktivieren:
z Wählen Sie die Nummer
1.) .........................................................................
2.) .........................................................................
3.) .........................................................................
Löschen:
X Drücken
13Allgemeines
EnglishEspañolDeutschFrançaisBrasilItalianoNederlandsDanskSvenskaSuomiChinese
Externgespräche
Drücken
Warten Sie das Freizeichen ab.
0z Wählen Sie die gewünschte Rufnummer
u Hörer abheben
Wahlwiederholung
*** Drücken, um die externe Rufnummer zu wiederholen
u Hörer abheben
Weitere wichtige Rufnummern
........................................ ........................................
........................................ ........................................
Die Gebühren werden elektronisch ermittelt und ausgedruckt.
Preis pro Impuls: .......................................
Für Notsituationen:
Wenn Sie den Hörer abnehmen ohne zu wählen, wird die
Rezeption alarmiert (Option).
Bedienung14
English Español Deutsch Français Brasil Italiano Nederlands Dansk Svenska Suomi Chinese
Weckruf
Weckrufe können Sie bei der Rezeption bestellen oder selbst am
Zimmertelefon programmieren. Die Ausführung des Weckrufes
erfolgt in Intervallen von 5 Minuten (z. B. 0700, 0705,
0710, ... 0755).
Weckruf programmieren
Drücken
z Gewünschte Weckzeit eingeben
(Stunden und Minuten im 24-Stunden-Modus)
Beispiel:
8.10 Uhr morgens = 0810
8.45 Uhr abends = 2045
# Drücken
Die Lampe neben der Weckruftaste beginnt zu leuchten.
Sie hören die Bestätigung Ihres Weckauftrags.
Weckrufschen
Drücken
# Drücken
Der Weckruf wurde gelöscht. Die Lampe der Taste erlischt.
15Bedienung
EnglishEspañolDeutschFrançaisBrasilItalianoNederlandsDanskSvenskaSuomiChinese
Nachricht hinterlegt
Wenn eine Nachricht für Sie hinterlegt wurde, blinkt die Lampe
neben der „Nachricht“-Taste. Wenn die Mailbox nur
Sprachnachrichten enthält, leuchtet die Lampe durchgehend.
Drücken
Sie werden nun mit der Person verbunden, bei der eine Nachricht
für Sie hinterlegt ist, oder Sie hören eine aufgesprochene
Nachricht.
Bitte nicht stören
Wenn Sie nicht durch Anrufe gestört werden wollen, dann können
Sie Ihren Apparat für hereinkommende Rufe zur Telefonzentrale
umleiten. Anrufe werden an Ihre Mailbox oder zur Rezeption
umgeleitet.
Aktivieren
Drücken
Die Lampe der Taste beginnt zu leuchten.
Löschen
Drücken
Die Lampe der Taste erlischt. Ankommende Gespräche werden
wieder auf Ihren Apparat durchgestellt.
Instructions générales16
English Español Deutsch Français Brasil Italiano Nederlands Dansk Svenska Suomi Chinese
Appels internes
Réception
Appuyez sur cette touche.
u Décrochez le combiné.
Restaurant
Appuyez sur cette touche.
u Décrochez le combiné.
Appel interne
zu Composez le numéro de la chambre souhaitée.
Contrôle du volume
V Appuyez sur cette touche pour augmenter / diminuer le
volume.
Musique de fond
Pour commander :
z Composez le numéro.
1.) .........................................................................
2.) .........................................................................
3.) .........................................................................
Pour annuler :
X Appuyez sur cette touche.
17Instructions générales
EnglishEspañolDeutschFrançaisBrasilItalianoNederlandsDanskSvenskaSuomiChinese
Appels sortants
Appuyez sur cette touche.
Attendez la tonalité.
0z Composez le numéro souhaité.
u Décrochez le combiné.
Recomposition du dernier numéro
*** Appuyez sur ces touches pour recomposer le numéro
externe.
u Décrochez le combiné.
Numéros importants
........................................ ........................................
........................................ ........................................
Les coûts téléphoniques sont enregistrés et imprimés
automatiquement.
Prix par impulsion : .......................................
En cas d'urgence :
Si vous décrochez le combiné sans composer de numéro, la
réception est avertie (option).
Instructions18
English Español Deutsch Français Brasil Italiano Nederlands Dansk Svenska Suomi Chinese
Appels de réveil
Vous pouvez commander un appel de réveil auprès de la réception
ou le programmer sur le téléphone de votre chambre. L'exécution
de l'appel de réveil sera possible toutes les 5 minutes (par exemple
0700, 0705, 0710, ... 0755).
Pour commander
Appuyez sur cette touche.
z Composez l'heure de réveil souhaitée
(heures et minutes au format 24 h).
Exemple :
8.10 a.m. (matin) = 0810
8.45 p.m. (soir) = 2045
# Appuyez sur cette touche.
Le témoin lumineux de la touche est allumé et vous entendez la
confirmation de l'heure de réveil actuelle.
Pour annuler
Appuyez sur cette touche.
# Appuyez sur cette touche.
Le témoin lumineux de la touche s'éteint. L'appel de réveil est alors
annulé.
19Instructions
EnglishEspañolDeutschFrançaisBrasilItalianoNederlandsDanskSvenskaSuomiChinese
Message en attente
Si vous avez reçu un message, le témoin lumineux de message
clignote. Si celle-ci contient uniquement des messages écoutés,
le témoin lumineux est allude manière permanente.
Appuyez sur cette touche.
Vous êtes mis en contact avec la personne qui a laissé le message
ou vous recevez un message vocal.
Ne pas déranger
Si vous ne souhaitez pas être dérangé dans votre chambre, vous
pouvez verrouiller votre téléphone pour les appels entrants. Les
appels sont déviés vers votre boîte vocale ou vers le ou la
réceptionniste.
Pour commander
Appuyez sur cette touche.
Le témoin lumineux de la touche est allumé. Les appels entrants
sont dirigés vers l'opérateur ou l'opératrice.
Pour annuler
Appuyez sur cette touche.
Le témoin lumineux de la touche s'éteint.
Instruções gerais20
English Español Deutsch Français Brasil Italiano Nederlands Dansk Svenska Suomi Chinese
Chamadas internas
Recepção
Pressionar
u Levantar o fone de mão do gancho
Restaurante
Pressionar
u Levantar o fone de mão do gancho
Chamadas entre apartamentos
zu Teclar o número de apartamento desejado
Volume
V Pressionar a tecla para aumentar o volume
Música ambiente
Para pedir:
z Tec lar o nú m ero
1.) .........................................................................
2.) .........................................................................
3.) .........................................................................
Para cancelar:
X Pressionar a tecla
/