Hansa BHKW61111 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
BHKS6113
BHKW61111



2

Плита Hansa это сочетание исключительной простоты эксплуатации и отличной
эффективности. После прочтения данной инструкции эксплуатация плиты не
составит проблем.
Выпущенная из производства плита, тщательно проверяется на безопасность и
функциональность службой контроля перед тем, как ее упакуют.
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации перед
подключением изделия. Следуя содержащимся в инструкции указаниям, Вы можете
избежать несоответствующей эксплуатации плиты.
Данную инструкцию следует хранить таким образом, чтобы она была всегда под
рукой.
Необходимо тщательно следовать указаниям данной инструкции по эксплуатации,
чтобы избежать несчастных случаев.
Внимание!
Изделие использовать только после прочтения / понимания данной
инструкции.
Данное изделие было произведено исключительно в целях приготовления пищи.
Любое использование в других целях (например, для обогрева помещений) не
является использованием по назначению и может быть опасным.
Производитель оставляет за собой право внесения изменений, не влияющих
на функционирование оборудования.
3

 

Как экономить энергию....................................................................................6
Распаковка.....................................................................................................6
Замена изношенных элементов..................................................................................6
 


Установка плиты..........................................................................................................8
Указания для монтажника.......................................................................10

Приспособление плиты к определенному виду газа.................................11
Подбор пламени..............................................................................................13
Регуляция вентилей.......................................................................................14
Соответствующая посуда для приготовления..........................................15
  
Конфорки.................................................................................................19

  
4

Оборудование и его доступные части
нагреваются во время эксплуатации. Всегда
следует помнить, что существует опасность
травмы, при прикосновении к нагревательным
элементам. Поэтому, во время работы оборудования
- быть особо бдительными! Дети младше 8 лет не
должны находиться вблизи оборудования, а если
находятся, то под постоянным контролем взрослого
ответственного лица.
Данное оборудование может обслуживаться
детьми в возрасте от 8 лет и старше, лицами с
физическими, мануальными или умственными
ограничениями, либо лицами с недостаточным
опытом и знаниями по эксплуатации оборудования,
при условии, что происходит это под надзором
ответственного лица или согласно с изученной с
ответственным лицом инструкцией эксплуатации.
Особое внимание обратить на детей! Дети не могут
играть оборудованием! Убрка и обслуживание
оборудования не могут производиться детьми без
надзора взрослых.
Приготовление на кухонной плите блюд
на жиру или на растительных маслах без надзора,
может быть опасно и привести к пожару.
НИКОГДА не пробуйте гасить огонь водой! Сначала
отключите оборудование, а затем накройте огонь,
например, крышкой или невоспламеняющимся
одеялом.
Опасность пожара! Не складируйте
предметы и вещи на поверхности плиты.
Устройство не предназначено для управления
внешним таймером или отдельной
5
системой дистанционного управления.
Для чистки кухонной плиты нельзя применять
оборудование для чистки паром.
- необходимо обратить внимание на то, чтобы дети не играли с плитой. В частности,
причиной ожога ребенка могут стать конфорки, камера духовки, решетка, рама двер-
цы, находящиеся на плите емкости с горячими жидкостями.
- настоящее устройство не предназначено для эксплуатации лицами с ограниченной
физической, сенсорной или психической способностью (в том числе детьми) или ли-
цами с отсутствием опыта или знания устройства, разве что это осуществляются под
надзором или в соответствии с руководством по эксплуатации устройства, передан-
ной лицами, ответственными за их безопасность.
- следует обращать внимание на то, чтобы присоединительный кабель не дотрагивался
до горячих элементов.
- плиту не следует оставлять без надзора во время жарки. Масло и жиры могут
воспламениться.
- следует обращать внимание на момент вскипания, так чтобы выкипевшая жидкость
не залила горелки.
- в случае повреждения плиты, можно ею вновь воспользоваться после устранения
помех специалистом.
- не открывать присоединительный затвор и вентиль баллона без предворителной
проверки закрытия всех затворов.
- не заливать и не загрязнать горелок.
- не ставить емкости непосредственно на горелках.
- не ставить над горелкой емкости массой превышающей 5 кг и 25 кг на всей плите.
- не наносить удары по маховикам и горелкам.
- запрещены переделки и починки плиты.
- запрещено открытие затворов без заженнй спички или прибора для зажигания газа
( в случае отсутствия зажигалки).
- запрещено тушение пламени горелки путем его сдувания.
- запрещены своевольные переделки на другой вид газа, перенос на другое место и
введение изменений в газопроводе. Эти опрерации может произвести лишь только
квалифицированный трубопроводчик.
- не следует допускать к плите малых детей или не ознакомленных с руководством по
обслуживанию плиты.
- не следует зажигать спичек, курить сигарет, включать и выключать электроприемники
а также пользоваться другими злектрическими и механическими установками,
вызывающими электрическую или механическую искру в помещениях в случае
обнаружениях улетучивания газа. В таком случае, следует сразу же закрыть вентиль
на баллоне или запорный кран на газопроводе и проверить помещение.
- запрещено подключение к газопроводу каких либо заземляющих проводов, напр.
радиоприёмников.
- в случае воспламенения газа улетучивающегося из неплотного газопровода, следует
сразу закрыть приток газа при помощи запорново крана.
- в случае воспламенения газа улетучивающегося из неплотного вентиля баллона,
следует: набросить на баллон мокрый плед для охлаждения баллона, а затем
заиернуть вентиль балона. После охлаждения, следует вынести баллон на открытое
место. Воспрещена повторная зксплуатация поврежденного баллона.
- в случае длительного перерыва в пользовании,следует закрыть центральный кран газопровода.
Внимание!
В случае повреждения неотключаемого питательного провода, во избежание опасности
он должен быть заменен у производителя или в специализированной ремонтной
мастерской квалифицированным специалистом.

6
Такая маркировка информирует
о том, что эта техника, после
окончания срока эксплуатации,
не может выбрасываться вместе
с другими отходами домашнего
хозяйства.
Пользователь обязуется отдать ее лицам,
производящим сборку отработанной
электрической и электронной техники.
Лица, практикующие сборку, а также
местные пункты сборки, магазины
и районные единицы создают
соответствующую структуру, которая дает
возможность сдать отработанную технику
для дальнейшей переработки.
Правильное отношение к отработанной
электрической и электронной технике,
помогает избежать вредных для здоровья
человека и естественной окружающей
среды последствий, возникающих из-
за наличия опасных ингредиентов и
неправильного складирования, а также
переработки такой техники.

К т о и с п о л ь з у е т
электроэнергию
ответственно, экономит не
только семейный бюджет, но
и поступает правильно по
отношению к естественной
окружающей среде. Поэтому давайте
экономить электроэнергию! А делается это
следующим образом:
 

Посуда для приготовления на плите
никогда не должна быть меньше, чем венец
пламени горелки. Необходимо помнить о
том, чтобы накрывать кастрюли крышкой.
   
    

Загрязнения нарушают передачу тепла
сильные перегорелые загрязнения
можно вывести только с помощью моющих
средств, которые негативно воздействуют
на естественную окружающую среду.
Особенно чистой должна быть поверхность
около отверстий пламени подколпачного
кольца, а также около отверстий форсунок
горелок.
 

 
 


Т е х н и к а в о в р е м я
т р а н с п о р т и р о в к и
была застр ахо ва н а от
повреждения упаковки.
После распаковки нужно
удалить элементы упаковки
таким образом, чтобы это не угрожало
окружающей среде. Все материалы,
которые были использованы для упаковки,
безопасны для окружающей среды, 100%
подходят для рекуперации и обозначены
соответствующим символом.
 Упаковочные материалы
(полиэтиле н о в ые кул ь ки, кусочки
пенопласта и т.д.) в процессе распаковки
необходимо держать подальше от детей.

7

 
1,2,3 - конфорки
4 - регулирующие ручки
горелок с кнопкой
зажигания
5 - решетка под посуду
(чугунная)


- высота 40 мм
- глубина 510 мм
- ширина 600 мм
- вес плиты ~11 кг
Рабочая поверхность плиты оснащена горелками:
1 - горелка WOK, тепловая нагрузка - 3 kW
2 - малая горелка, тепловая нагрузка - 0,9 kW
3 - средние горелки, тепловая нагрузка - 1,88 kW
Плита имеет винтовое соединение - G1/2” ISO 228-1
8


Ниже приведенные инструкции предназначены для квалифицированного специалиста
монтажника бытовой техники. Эти инструкции предназначены для того, чтобы как
можно профессиональнее выполнить действия, связанные с установкой и уходом за
техникой.

Кухонное помещение должно быть сухим и проветривающимся, а также иметь
действующую вентиляцию в соответствии с действующими техническими
требованиями.
Помещение должно быть оснащено вентиляционной системой, выводящей
наружу продукты сгорания во время сгорания. Эта система должна состоять
из вентиляционной решетки или вытяжки. Вытяжки необходимо устанавливать
в соответствии с прилагаемыми к ним инструкциями по эксплуатации.
Помещение также должно обеспечивать поступление воздуха, который
необходим для сгорания газа. Поступление воздуха должно быть не менее
чем 2м
3
/ч на 1 kW мощности горелок. Воздух может поступать в результате
непосредственного поступления снаружи через канал с сечением мин. 100см
2
,
или через соседние помещения, оснащенные вентиляционными каналами,
выходящими наружу.
Расстояние между конфорками и вытяжкой должна составлять мин. 750 мм
(Рис.2).
Модели плит с абсолютной мощностью до 3,5 kW оснащены соединительным
шнуром длиной около 1,5 м с вилкой с предохраняющим контактом.
Электрическая розетка для подключения плиты должна быть оснащена
предохранительным болтом и не должна находиться над плитой.
9




1 - Столешница
2 - Шуруп 4 шт.
3 - Крепежный зажим 4 шт.
4 - Встраиваемая плита


1 23 4
Подготовить место (нишу) в сегменте мебели согласно с монтажной схемой (рис 4),
Минимальное пространство, которое необходимо оставить свободным под газовую
плиту составляет 130 мм,
Приклеить ленту (приложенную производителем) одной стороной к краям плиты, с
нижней стороны плиты,
Произвести подключение плиты к газовой и электрической системе согласно с
инструкцией по эксплуатации плиты,
Протереть плиту от пыли, оторвать бумагу, предохраняющую ленту, вставить плиту
в нишу и до упора прижать к мебели,
Установить крепежные зажимы ис.3) перпендикулярно краю плиты и закрутить до
упора,
После монтажа плиты в мебельный сегмент необходимо проверить ее
функциональность, а особенно противоутечную систему и зажигание.
510
600
505
20
10



 право на установку газового оборудования
 с информацией, находящейся в номинальной таблице плиты
и на информационной наклейке о виде газа, к которому приспособлена плита.
Информацию сопоставить с условиями поставки газа в месте инсталляции.

эффективность вентиляции, т.е. воздухообмен в помещении.
Герметичность соединений газовой арматуры.
Эффективность работы всех функциональных элементов.
       
отрегулировать положение регулировочных ручек газа с помощью прилагаемых
подкладок,
Проверить действие зажигания и систему противоутечки газа,
В случае неправильной работы снять регулировочную ручку, произвести
регулировку через вложение подкладки (подкладок) на стержень
вентиля,
После выполненной регулировки систему обеспечить зажимной
подкладкой и надеть регулировочную ручку..
 сертификат подключения газовой плиты и ознакомить
его с эксплуатацией.

      
 
     


После окончания установки плиты необходимо проверить герметичность всех
соединений, используя для этого, например, мыльную воду.

Плита имеет трубное резьбовое соединение диаметром G1/2” , которое служит для
подключения к газовой системе. Для жидкого газа (пропан бутан) на конец накручен
наконечник для шланга  8 x 1 мм.
Провод, проводящий газ, не должен касаться металлических элементов покрытия.
11

Вы имеете дело с газом. Поэтому плита должна быть подключена к газовой
системе к такому виду газа, к которому она фабрично приспособлена. 
    

Информация о виде газа, к которому фабрично приспособлена плита, содержится
в номинальной таблице.
Плиты, поставляемые производителем, оснащены горелками, которые фабрично
приспособлены для сгорания газа, поданного в номинальной таблице.
Номинальная таблица находится сзади на нижней обшивке.
Чтобы приспособить плиту к сгоранию другого вида газа необходимо:
Заменить форсунки горелки (см. сборочную табл.),
отрегулировать вентили на замедленную подачу газа.

Эти действия может осуществлять только профессиональный монтажник, имеющий на
то соответствующее право.
Если газ, который будет подключаться к плите, отличается от газа, который предусмотрен
фабрично для данной плиты, т.е. G 20 (GZ 50) 20 mbar, необходимо заменить форсунки
горелки и произвести регулирование пламени.


Пожалуйста, детально ознакомьтесь с содержанием инструкции по эксплуатации и
следуйте указаниям, которые в ней содержатся.
 

  WOK
2H (G20/20 mbar)
69 97 131
3B/P(G30/30 mbar)
50 68 86
12

Замена форсунки горелки форсунку выкрутить с помощью
специального насадочного ключа 7 и заменить на новую,
соответственно виду газа (см. таблицу).



 


  






Полное
пламя
Форсунку горелки
заменить на
соответствующую
согласно Таблице 1
Форсунку горелки
заменить на
соответствующую
согласно Таблице 1
Экономное
пламя
Регулирующую
иглу (Рис.6) слегка
прокрутить и
отрегулировать высоту
пламени
Регулирующую
иглу (Рис.6)
слегка прокрутить,
проверить высоту
и стабильность
пламени
13


Правильно отрегулированные горелки имеют светло-голубой цвет с выразительным
внутренним конусом. Подбор высоты пламени зависит от настройки регулировочной
ручки огня горелки.

На рис.5 изображено, как правильно отрегулировать пламя горелки.
Правильное приготовление заключается в том, чтобы корректно настроить
регулировочную ручку в положении «сильное пламя» - с целью приготовления блюда
и переключить в положение «слабое пламя» (экономное) для поддержания процесса
приготовления. Если есть необходимость можно плавно настроить высоту пламени.
   

- горелка
включена сильное
- горелка включена
слабое пламя
(читайте экономное)
- горелка
выключена
14


Регулировку вентилей необходимо производить на горящей горелке в положении
«экономное пламя».
нужно снять регулировочную ручку и тонкой отверткой, введенной в стержень вентиля,
отрегулировать высоту пламени (Рис. 6).

Чтобы проверить пламя, нужно прогреть горелку на полном огне в течении 10 мин., а
далее повернуть регулировочную ручку вентиля на экономное пламя. Огонь не должен
гаснуть и перескакивать на форсунку. А если так произойдет, необходимо повторить
регулировку вентилей.

Перестановка оборудования с целью подключения его к другому виду газа,
нежели это указано на номинальной табличке производителя плиты, или
приобретение плиты на другой вид газа, чем установлен в квартире, находится
только в компетенции пользователь - монтажник.
15


Корректная эксплуатация, подбор соответствующих пользовательских параметров, а
также посуды, позволяет значительно экономить электроэнергию.
Экономия электроэнергии соответственно составляет:
до 60%, при правильном подборе посуды,
до 60%, при правильной эксплуатации, заключающейся в правильно отрегулированном
пламени в процессе приготовления.
Эта экономия обусловлена содержанием горелок в постоянной чистоте (особенно
отверстий, их которых выходит огонь и форсунок).
Необходимо обратить внимание на то, чтобы диаметр дна кастрюли всегда был немного
больше, чем коронка пламени горелки, а сама кастрюля должна быть накрыта крышкой.
Рекомендуется, чтобы диаметр кастрюли был приблизительно в 2,5 -3 раза больше, чем
диаметр конфорки, т.е. для конфорки:
малой, кастрюли диаметром 90 -140 мм,
средней, кастрюли диаметром 140 - 220 мм,
WOK кастрюли диаметром 220 - 260 мм,
высота кастрюли не должна превышать его диаметр




Крышка на кастрюле предотвращает потерю тепла и таким образом сокращает время
нагревания.

16


 (обозначение Zp”)
Действия:
утопить регулировочную ручку крана нужной конфорки до упора и прокрутить
влево до положения «сильный огонь»
придержать около 3 секунд утопленную до упора ручку
после загорания пламени, ослабить давление на ручку и установить требуемую
высоту пламени.
 
(обозначение „Zt”)

В моделях плит, которые оснащены системой противоутечки газа из
конфорок, необходимо во время поджигания придерживать около 10 сек
утопленную до упора ручку в положении «сильный огонь», чтобы
заработал предохранитель.

      

     

предохранение
искра
17


1 — газовая система
2 — перекрывающий вентиль газовой системы
A — вентиль ,,открыт”
B — вентиль ,,закрыт”


отсоединить от электросети
выключить конфорки
закрыть перекрывающий вентиль газовой системы (Рис.8 B)
проветрить кухонное помещение
передать в ремонт в сервисный центр или квалифицированному газовому
монтажнику
выключить газовую плиту и не эксплуатировать до момента устранения
неполадки.
Некоторые простые неполадки пользователь может устранить самостоятельно,
руководствуясь указаниями данной инструкции.
не зажигается, чувствуется вылетающий газ
необходимо закрыть переключатели горелок
закрыть перекрывающий вентиль на газовой системе перед плитой
проветрить помещение
вынуть горелку
почистить и продуть отверстия для огня
установить горелку
снова попытаться зажечь горелку

18
Тщательный текущий уход за плитой,
содержание ее в чистоте, значительно
увеличивает ее эффективный срок
службы.

П е р е д н а ч а л о м ч и с т к и ,
необходимо выключить плиту
(все переключатели установить
на «0») и подождать пок а
остынет. Нельзя тереть острыми
предметами.
Нельзя использовать технику,
чистящую паром.



стереть влажной губкой без чистящего
средства. Применение средства
для мытья посуды может привести к
появлению голубоватых пятен. Эти
стойкие пятна не всегда можно удалить
с первой чистки, даже с применением
специального чистящего средства.
  

   


Скобок для очистки плиты

  
можно выводить
с остывшей плиты с помощью
специального чистящего средства.
Известняковые пятна (например,
выкипевшая вода) можно выводить
уксусом или специальным чистящим
средством.
При выведении пригорелого сахара,
пятен, содержащих сахар, пригоревший
пластик и фольгу, нельзя выключать
рабочую поверхность! Необходимо
сразу же тщательно соскрести остатки
горячем виде) острым предметом
с горячей рабочей поверхности.
После удаления загрязнения, плиту
можно выключить и, уже остывшую,
дочистить с помощью специального
средства.
Специальные чистящие средства
можно приобрести в промтоварах,
специальных электротехнических
магазинах, в магазинах санитарии и
гигиены, в продовольственных магазинах
и в кухонных салонах-магазинах.
Острые скобки для чистки плиты, можно
приобрести в магазинах для мастеров
и в строительных маркетах, а также в
магазинах малярных аксессуаров.
19



В случае загрязнения горелок и решетки, необходимо эти элементы снять и помыть
в теплой воде с добавлением средств, удаляющих жир и грязь. Далее их следует
вытереть насухо.
В особенной чистоте следует содержать место возле отверстий пламени под
колпаком (см. рис. ниже).
Отверстия горелочных форсунок прочистить, используя для этого исключительно
медную проволоку. Не следует применять стальную проволоку, раскрывать
отверстия.

   

                 


Кроме обычного ухода за плитой необходимо:
производить периодический технический контроль работы элементов управления
плиты и рабочих узлов плиты. После истечения срока гарантийного обслуживания
хотя бы раз в два года необходимо обратиться в сервисный центр с целью проведения
технического осмотра плиты,
устранять выявленные неполадки,
производить периодический уход за рабочими узлами плиты.

20


Гарантийное обслуживание по гарантийному талону
Производитель не отвечает на любые повреждения, вызванные неправильным
обхождением с техникой.
Укажите, пожалуйста, тип и фабричный номер плиты из номинальной таблички
Тип.................................................... № фабричный.................................................
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Hansa BHKW61111 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ