HP Omni 220-1220jp CTO Desktop PC Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
662919-SK1 1
English
1 Match the part you received to the illustration on the next page.
2 Go to the page number indicated ( #) for that part.
3 Complete only the part replacement steps in that section.
Deutsch
1 Suchen Sie das Ersatzteil, das Sie erhalten haben, auf der
Abbildung auf der nächsten Seite.
2 Wechseln Sie zu der Seite für dieses Ersatzteil ( #).
3 Führen Sie nur die Schritte in diesem Abschnitt für Ihr Ersatzteil
durch.
Français
1 Repérez la pièce que vous avez reçue sur l’illustration de la page
suivante.
2 Accédez à la page ( #) de cette pièce.
3 Procédez uniquement à la procédure de remplacement détaillée
dans cette section.
Español
1 Compare la pieza que usted recibió con l’ilustración en la página
siguiente.
2 Vaya al número de la página indicada ( #) para esa pieza.
3 Ejecute solamente los pasos para el reemplazo de la pieza en esa
sección.
Nederlands
1 Zoek het onderdeel dat u heeft ontvangen op in de afbeelding op
de volgende pagina.
2 Ga naar het paginanummer dat staat aangegeven ( #) voor het
betreffende onderdeel.
3 Voer alleen de procedure uit die is beschreven in het gedeelte over
de vervanging van het betreffende onderdeel.
Português de Portugal
1 Compare a peça recebida com a ilustração da próxima página.
2 Vá até o número de página indicado ( #) para a peça.
3 Execute somente os passos para a substituição de peças da secção
indicada.
Italiano
1 Confrontare la parte ricevuta con l’illustrazione nella pagina
successiva.
2 Andare al numero di pagina indicato ( #) per quella parte.
3 Completare solo la procedura di sostituzione parte in tale sezione.
Dansk
1 Sammenlign den del du modtog med illustrationen på næste side.
2 Gå til den side, der er angivet ( #) for den del.
3 Fuldend kun trinnene for udskiftning af del i det afsnit.
Norsk
1 Sammenlign den delen du har mottatt, med illustrasjonen på
neste
side.
2 Gå til det angitte sidenummeret ( #) for den delen.
3 Gjennomfør bare deleutskiftingstrinnene i den delen.
Svenska
1 Leta upp den komponent du fick, i bilden på nästa sida.
2 Gå till det sidnummer som anges ( #) för den komponenten.
3 Utför bara stegen för byte av komponent i det avsnittet!
Suomi
1 Vertaa saamaasi osaa seuraavalla sivulla olevaan kuvaan.
2 Siirry kyseistä osaa vastaavalle sivulle, joka on osoitettu merkillä (
#).
3 Suorita vain kyseisessä kohdassa olevat osien vaihtoon liittyvät
vaiheet.
Polski
1 Dopasuj otrzymaną część do rysunku na następnej stronie.
2 Przejdź do wskazanej strony ( #) dla tej części.
3 Wykonaj procedurę wymiany części zgodnie z opisem tylko w tej
części.
Русский
1 Сопоставьте полученную деталь с иллюстрацией на следующей
странице.
2 Перейдите на страницу с номером, указанным ( #) для этой
детали.
3 Выполните только действия по замене деталей, указанные в
соответствующем разделе.
IMPORTANT: Follow these part replacement instructions:
WICHTIG: Gehen Sie zum Austauschen von Teilen wie folgt vor:
IMPORTANT : Suivez ces instructions relatives au remplacement des
pièces:
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones para el reemplazo de piezas:
BELANGRIJK: Volg deze instructies voor het vervangen van
onderdelen:
IMPORTANTE: Siga estas instruções de substituição de peças:
IMPORTANTE: Seguire queste istruzioni per la sostituzione della parte:
VIGTIGT: Følg disse anvisninger om udskiftning af dele:
VIKTIG: Følg disse instruksjonene for utskifting av deler:
VIKTIGT! Följ dessa instruktioner för byte av komponenter:
TÄRKEÄÄ: Toimi näiden osien vaihto-ohjeiden mukaan:
WAŻNE: Wykonaj poniższe instrukcje wymiany części:
ВАЖНО! Ниже приводятся инструкции по замене деталей.
6 662919-SK1
Русский Čeština
Ελληνικά
Slovenčina
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Не дотрагивайтесь до вращающегося вентилятора.
Держите руки и инструменты в стороне от вентилятора при
включенном электропитании.
Никогда не открывайте крышку системного блока при
включенном электропитании или подключенном шнуре
питания. Это может привести к повреждению компьютера.
Вращающиеся лопасти вентилятора могут нанести травму.
Не дотрагивайтесь до острых краев деталей внутри
компьютера.
ВНИМАНИЕ! Некоторые компоненты данного изделия можно легко повредить
электростатическим разрядом. Чтобы снизить риск такого повреждения, пол не
должен иметь коврового покрытия, работайте на токорассеивающей
поверхности (например, из проводящего пенопласта), используйте
антистатические манжеты, соединенные с заземленной поверхностью, такой
как металлический корпус компьютера.
ВАЖНО! Жесткий диск крайне чувствителен к сотрясениям и ударам. Не
ударяйте и не роняйте его. Не прикасайтесь к печатной плате. Статическое
электричество может повредить диск.
ПРИМЕЧАНИЕ. Функции могут отличаться в зависимости от модели
компьютера.
VAROVÁNÍ:
Nepřibližujte ruce k otáčejícímu se ventilátoru.
Nepřibližujte prsty nebo nástroje k zapnutému ventilátoru.
Nikdy neotevírejte kryt, pokud je připojen napájecí kabel
nebo zapnuto napájení. Mohlo by dojít k poškození počítače
nebo poranění rotujícími listy ventilátoru.
Nedotýkejte se ostrých hran uvnitř počítače.
UPOZORNĚNÍ: Tento produkt obsahuje komponenty, které jsou citlivé na
elektrostatické výboje. Pro snížení rizika poškození elektrostatickým výbojem
pracujte na podlaze bez koberce, používejte antistatický pracovní povrch (např.
vodivou pěnovou podložku) a antistatický náramek připojený k uzemněnému
povrchu, jako je např. kovové šasi počítače.
DŮLEŽITÉ: Pevný disk je velmi citlivý na otřesy a nárazy. Chraňte jej před nárazy a
pády. Nedotýkejte se desky s tištěnými spoji. Statická elektřina by mohla disk
poškodit.
POZNÁMKA: Funkce se u jednotlivých modelů liší.
Προειδοποίηση:
Μην πλησιάζετε τα χέρια σας στον κινούμενο ανεμιστήρα.
Κρατήστε τα δάκτυλα και τα εργαλεία μακριά από τον
ανεμιστήρα όταν υπάρχει παροχή ισχύος.
Μην ανοίγετε ποτέ το κάλυμμα όταν είναι συνδεδεμένο το
καλώδιο ρεύματος ή υπάρχει παροχή ισχύος. Μπορεί να
καταστρέψετε τον υπολογιστή σας ή να τραυματιστείτε από τις
περιστρεφόμενες λεπίδες του ανεμιστήρα.
Αποφύγετε την επαφή με κοφτερές άκρες στο εσωτερικό του
υπολογιστή.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το προϊόν περιέχει στοιχεία που μπορούν εύκολα να υποστούν βλάβη
από ηλεκτροστατική εκκένωση. Για να μειώσετε την πιθανότητα βλάβης από
ηλεκτροστατική εκκένωση, εργαστείτε σε γυμνό δάπεδο, χρησιμοποιήστε επιφάνεια
εργασίας χωρίς στατικό ηλεκτρισμό (όπως ένα αγώγιμο αφρώδες υπόστρωμα) και
φορέστε περικάρπιο ηλεκτροστατικής εκκένωσης, που συνδέεται σε γειωμένη
επιφάνεια, όπως το μεταλλικό πλαίσιο του υπολογιστή.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Οι σκληροί δίσκοι είναι εξαιρετικά ευαίσθητα στους κραδασμούς
και τα χτυπήματα. Μην το χτυπήσετε και μην τον ρίχνετε κάτω. Μην αγγίζετε την
πλακέτα κυκλωμάτων. Ο στατικός ηλεκτρισμός μπορεί να καταστρέψει τη μονάδα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι δυνατότητες του υπολογιστή μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το
μοντέλο.
VAROVANIE:
Ruky udržiavajte mimo pohybujúceho sa ventilátora.
Prsty a nástroje udržiavajte mimo ventilátora, keď je pod
prúdom.
Kryt nikdy neotvárajte s pripojeným siet’ovým káblom, alebo
keď je zariadenie pod prúdom. Mohli by ste poškodit’ počítač,
alebo by vás mohli otáčajúce sa lopatky ventilátora poranit.
Nedotýkajte sa ostrých hrán vo vnútri počítača.
VÝSTRAHA: Tento výrobok obsahuje súčiastky, ktoré sa dajú ľahko poškodit’
elektrostatickým výbojom (ESD). Aby ste znížili riziko poškodenia vplyvom ESD,
pracujte na podlahe, na ktorej nie je koberec, používajte antistatický pracovný
povrch (napr. vodivú penovú podložku) a noste ESD pásik na zápästie, ktorý je
pripojený k uzemnenému povrchu, napr. ku kovovému rámu počítača.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Jednotka pevného disku je mimoriadne citlivá na
otrasy a nárazy. Nebúchajte do nej ani ju nepúšt’ajte na zem. Nedotýkajte sa
obvodovej dosky. Statická elektrina môže poškodit’ jednotku.
POZNÁMKA: Funkcie počítača sa môžu podľa modelu líšit’.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

HP Omni 220-1220jp CTO Desktop PC Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ