Pottinger EzBA CCI 800-Terminal In-cab (B413) Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

CCI.OS 2.0
Программное обеспечение (ПО) для
CCI 800 и CCI 1200
Руководство по эксплуатации
Содержание
О настоящем руководстве i
О терминале iii
CCI 1200 iii
CCI 800 iv
CCI.Apps v
Устройство vi
1 Техника безопасности 1
1.1 Обозначение указаний в руководстве по эксплуатации 1
1.2 Использование по назначению 2
1.3 Указания по безопасности 3
1.4 Установка электрических приборов 5
2 Ввод в эксплуатацию 6
2.1 Контроль объема поставки 6
2.2 Монтаж терминала 7
2.3 Подключение терминала 8
2.4 Включение терминала 9
2.5 Изменение формата изображения 10
2.6 Выбор часового пояса 11
2.7 Введите лицензию терминала 12
2.8 Активирование Apps 15
2.9 Настройка графического интерфейса пользователя 17
3 Графический интерфейс пользователя 19
3.1 Справка 19
3.2 Действия с сенсорным экраном 20
3.3 Макет 21
4 Регулировки 33
4.1 Пользователь 36
4.2 Apps 38
4.2.1 Управление App 39
4.2.2 Настройки ISOBUS 40
4.3 Система 48
4.3.1 Установка даты и времени. 50
4.3.2 Обновить CCI.OS 52
4.3.3 Актуализация данных лицензии 55
4.3.4 Соединение с интернетом 57
4.3.5 Соединение с agrirouter 59
5 Отображение изображения камер 67
5.1 Ввод в эксплуатацию 68
5.1.1 Подключение одной камеры 68
5.1.2 Подключение двух камер 70
5.1.3 Подключение восьми камер 71
5.2 Обслуживание 73
5.2.1 Индикация изображения камеры 73
5.2.2 Зеркальное отображение изображения камеры 73
5.2.3 Автоматическая камера движения задним ходом 74
5.2.4 Длительное отображение изображения камеры 76
5.2.5 Автоматическая смена камер 77
5.2.6 Смена камер с управлением в зависимости от событий 79
6 Скорость, позиция и геометрия 81
6.1 Добавление трактора 84
6.2 Настройка трактора 85
6.2.1 Положение GPS-антенны 87
6.2.2 Данные трактора 91
6.2.3 GPS-скорость 101
6.2.4 Power Management 102
6.3 Добавление машины 103
6.4 Настройка машины 105
6.4.1 Рабочая ширина и вид машины 107
6.4.2 Вид навески и опорная точка 108
6.4.3 Частичная ширина: Геометрия и время задержки 110
6.4.4 Настройка или корректировка времени задержки 111
6.4.5 Наложение 118
6.5 Настройка GPS 124
6.5.1 Положение GPS-антенны 126
6.5.2 Источник GPS 127
6.5.3 Настройка GPS-приемника 129
6.6 CCI.Convert 130
6.7 Тахометр 133
6.8 Обслуживание 136
6.8.1 Выбрать трактор 136
6.8.2 Удаление трактора 137
6.8.3 Обработать трактор 138
6.8.4 Экспортировать трактор 138
6.8.5 Выберите машину 139
6.8.6 Удаление машины 141
6.8.7 Обработать машину 142
6.8.8 Экспортировать машину 142
6.8.9 GPS-имитация 143
7 ISOBUS-машина и устройство управления AUX 145
7.1 Ввод в эксплуатацию 147
7.1.1 Настройка UT-номера 147
7.1.2 Присоедините устройство управления AUX 148
7.1.3 Подключение машины 149
7.2 Регулировки 150
7.3 Правильное использование CCI.UT 152
7.3.1 Одна машина, один терминал 153
7.3.2 Две машины поочередно, один терминал 154
7.3.3 Две машины одновременно, один терминал 155
7.3.4 Изменения положения отображения 157
7.3.5 Изображение машины на Maxi-виде. 157
7.3.6 Одна машина, одно устройство управления AUX 158
7.3.7 Две машины одновременно, одно устройство управления AUX 159
7.3.8 Две машины поочередно, одно устройство управления AUX 161
7.3.9 Устройство управления машиной отсутствует 162
7.4 Работа с устройством управления AUX 163
7.4.1 Закрепление функций машины за элементами управления AUX163
7.4.2 Удаление закрепления AUX 168
7.4.3 Удалить все закрепления AUX 169
7.5 Управление машинами 169
7.5.1 Отображение детальной информации о машине 170
7.5.2 Удаление машины 171
7.5.3 Перенос машины на другой UT 174
8 Заказы и поля 175
8.1 Ввод в эксплуатацию 175
8.1.1 Искатель поля 176
8.2 Выбор режима поля или режима заказа 179
8.3 Начать заказ 180
8.4 Элементы списка заказов 181
8.4.1 Импортировать заказы 184
8.4.2 Экспорт всех заказов 192
8.4.3 Поиск заказа 194
8.5 Обработка заказа 195
8.5.1 Добавление поля 196
8.5.2 Поиск поля 200
8.5.3 Экспорт поля 201
8.5.4 Удаление поля 202
8.5.5 Обработка поля 203
8.5.6 Добавление карты обработки 205
8.5.7 Добавление продукта 207
8.5.8 Экспорт заказа 211
8.5.9 Экспорт отчета 214
9 Вид карты 217
9.1 Ввод в эксплуатацию 218
9.1.1 Настройка Section Control 219
9.1.2 Настройка Parallel Tracking 221
9.2 Элементы вида карты 222
9.2.1 Изображение машины 223
9.2.2 Экранные кнопки и пиктограммы 223
9.3 Граница поля 227
9.3.1 Рассчитать 227
9.3.2 Вычертить 227
9.3.3 Удалить 230
9.4 Поворотная полоса 231
9.4.1 блокировать 231
9.4.2 Круговая поворотная полоса 231
9.4.3 Вычертить 232
9.4.4 Удалить 235
9.5 Колеи 236
9.5.1 Выбрать 236
9.5.2 Новая колея 237
9.5.3 Сдвинуть 239
9.5.4 Переименовать 242
9.5.5 Удалить 243
9.6 Поле 244
9.6.1 Удалить обработанную площадь 244
9.6.2 Сохранить поле 244
9.6.3 Корректировка дрейфа GPS 245
9.6.4 Удалить 246
10 Разное 247
10.1 Пробное использование Parallel Tracking, Section Control, Task Control247
10.2 Вытащите USB-флешку 250
10.3 Закрытие Rescue-System 251
11 Устранение проблемы 253
11.1 Проблемы при работе 256
11.2 Диагностика 260
11.2.1 Экспортировать протокол событий´ 260
11.2.2 Создание «снимка экрана» 261
11.3 Сообщения 262
12 Глоссарий 307
13 Утилизация 314
14 Глоссарий 315
i
О настоящем руководстве
Это руководство по эксплуатации предназначено для лиц, которым
поручена работа с использованием ПО CCI.OS и его Apps на ISOBUS-
терминалах CCI 800 или CCI 1200. Оно содержит всю необходимую
информацию для надлежащего обращения с ПО и терминалом.
Все данные, приведенные в руководстве по эксплуатации, касаются
устройства со следующей конфигурацией:
Терминал
Версия программного
обеспечение
Версия аппаратных
средств
Руководство по эксплуатации последовательно разъясняет вам
обслуживание устройства:
О CCI 800/CCI 1200
Техника безопасности
Ввод в эксплуатацию
Регулировки
Графический интерфейс пользователя
Apps
Устранение неисправностей
Технические данные, интерфейсы и кабель
Для обеспечения безотказной работы вашего CCI 800/CCI 1200 прочтите,
пожалуйста, внимательно настоящее руководство по эксплуатации.
Надежно храните руководство для того, чтобы им можно было
воспользоваться при необходимости.
Прежде, чем начинать монтаж терминала и вводить его в эксплуатацию,
необходимо прочесть настоящее руководство и усвоить его, во избежание
возникновения проблем при использовании. Изготовитель не несет
ответственности за ущерб, вызванный несоблюдением настоящего
руководства по эксплуатации!
При необходимости дополнительной информации или возникновении
проблем, которые недостаточно подробно для вас рассмотрены в
настоящем руководстве, обращайтесь, пожалуйста, за информацией к
вашему специализированному продавцу или непосредственно к нам.
Целевая
группа
Исключение
ответствен-
ности
В случае
проблем
ii
Каждая функция разъяснена указаниями по последовательному
выполнению отдельных операций. Слева от указаний по выполнению
операций вы увидите кнопку, которую нужно нажать, или одну из
пиктограмм:
Ввод величины с клавиатуры
Введите величину с экранной клавиатуры терминала.
Выбор величины из списка выбора
1
. Проведите пальцем по списку выбора до желательной величины.
2. Выберите величину путем активирования флажка на правом краю.
Изменение
величины
Измените величину.
Введите новую величину с экранной клавиатуры или с помощью
регулятора.
Подтверждение действия
Подтвердите действие, осуществленное ранее.
Нажмите кнопку «OK» или «Дальше» или кнопку с птичкой.
Повторение операции или действия
Повторите предшествующие операции полностью или частично.
Флажок или выключатель на правом краю кнопки имеет следующую
функцию:
Элемент списка выбора выбран
Флажок активирован:
Элемент списка выбора выбран.
Функция выключена
Выключатель на правом краю кнопки в положении «выключен»:
Функция или настройка выключена.
Функция включена
Выключатель на правом краю кнопки в положении «включен»:
Функция или настройка включена.
Пиктограмм
ы
iii
О терминале
CCI 800 и CCI 1200 являются универсальными управляющими
терминалами для управления ISOBUS-машинами.
CCI 1200
Сенсорный экран
Имеет размер 12,1“ и разрешение
1280x800 пиксель,
чрезвычайно яркий, пригодный для
работы в дневное и ночное время и
имеет антибликовое покрытия,
исключающее отражение даже при
прямом солнечном излучении.
Графический интерфейс
пользователя
Имеет гибкую структуру и
одновременно отображает до 6 Apps,
позволяет интуитивное обращение
также со сложными функциями
благодаря инструкции для
пользователя, разработанной на
основании практического опыта.
Пластмассовый корпус, армированный
стеклянным бисером, имеет
исключительно высокую прочность.
Кнопка включения-выключения и два
разъема USB 2.0 интегрированы для
для обеспечения быстрого доступа.
Интерфейсы
Видео, GPS, LH5000, WLAN, ISOBUS,
розетка сигналов, USB:
Многочисленные интерфейсы
обеспечивают максимальные
возможности связи.
Громкий зуммер сигнализирует об
аварийных ситуациях и обеспечивает
звуковую обратную связь.
Все разъемы на задней стороне
терминала защищены от влаги и пыли
резиновыми колпачками.
iv
CCI 800
CCI 800 Является более компактным, чем CCI 1200.
Сенсорный экран
Имеет размер 8“ и разрешение
1280x600 пиксель,
чрезвычайно яркий, пригодный для
работы в дневное и ночное время и
имеет антибликовое покрытия,
исключающее отражение даже при
прямом солнечном излучении.
Графический интерфейс
пользователя
Оптимизирован для работы в
горизонтальном формате,
позволяет интуитивное обращение
также со сложными функциями
благодаря инструкции для
пользователя, разработанной на
основании практического опыта.
Усиленный пластмассовый корпус
имеет исключительно высокую
прочность.
Интерфейсы
Видео, GPS, LH5000, WLAN, ISOBUS,
розетка сигналов, USB:
Многочисленные интерфейсы для
очень хорошей связи.
Громкий зуммер сигнализирует об
аварийных ситуациях и обеспечивает
звуковую обратную связь.
Все разъемы на задней стороне
терминала защищены от влаги и пыли
резиновыми колпачками.
v
CCI.Apps
На CCI 800/CCI 1200 установлена операционная система CCI.OS 2.0. В
CCI.OS 2.0 имеются следующие CCI.Apps:
CCI.UT
Управление машиной ISOBUS
CCI.Cam
Отображение до 8 камер
CCI.Config
Регулировки машины
CCI.Command
Вид карты
CCI.Control
Управление данными
CCI.Help
Система справки
Следующие функции являются платными и могут быть использованы
только после их разрешения:
Parallel Tracking
Создание колей
Section Control
Автоматическое включение частичной ширины
Task Control
Импорт и экспорт данных
vi
Устройство
1
. 12,1“ сенсорный экран
2
. Световой сенсор
3
. Двухпозиционный кнопочный
выключатель
4
. 2x USB 2.0
5
. ISOBUS, питающее напряжение,
питание ECU
6
. Розетка сигналов, GPS
7
. Камера, видео-мультиплексор
8
. 2x USB 2.0
9
. Ethernet
10
. Зуммер
CCI 1200
vii
1
. 8“ сенсорный экран
2
. Световой сенсор
3
. Ethernet
4
. Зуммер
5
. Двухпозиционный кнопочный
выключатель
6
. 1x USB 2.0
7
. Камера, видео-мультиплексор
8
. Розетка сигналов, GPS
9
. ISOBUS, питающее напряжение,
питание ECU
Управление терминалом осуществляет с помощью сенсорного экрана.
Поддерживаются обычные виды прикосновения.
Световой сенсор определяет освещенность окружающей среды и
соответственно изменяет яркость дисплея.
CCI 800
Сенсорный
экран
Световой
сенсор
viii
Включайте и выключайте терминал предпочтительно кнопкой включения
и выключения.
Для включения нажмите двухпозиционный кнопочный выключатель на
1 секунду до подачи звукового сигнала.
Для выключения нажмите двухпозиционный кнопочный выключатель
на 2 секунды до подачи звукового сигнала.
Отпустите кнопочный выключатель после подачи звукового сигнала.
На некоторых тракторах и самоходных машинах вы можете включать и
выключать терминал также ключом зажигания.
Терминал автоматически выключается при
вытягивании ключа зажигания или
повороте ключа зажигания в выключенное положение.
При следующем пуске зажигания терминал снова включается.
УКАЗАНИЕ
Если терминал не выключен ключом зажигания, то его
невозможно включить ключом зажигания.
Выключите и включите терминал ключом зажигания.
Светодиод, встроенный в кнопку включения и выключения, показывает
текущее состояние. При обычной работе терминала светодиод выключен.
Указатели состояния описаны в разд. 11.
Двухпози-
ционный
выключател
ь
ix
Идентифицируйте ваше устройство на основании информации на
фирменной табличке. Фирменная табличка находится на задней стороне
терминала.
1
. Изготовитель
2
. Тип терминала
3
. Серийный номер
4
. Версия аппаратных средств
5
. № артикула изготовителя
6. Дата изготовления (неделя/год)
УКАЗАНИЕ
Вид и данные фирменной таблички на вашем терминале могут
отличаться
от рис.
Фирменную табличку устанавливает изготовитель.
Фирменная
табличка
x
Оба интерфейса USB на левой стороне корпуса типа A. Можно вставлять
обычные USB-флешки.
Интерфейсы USB на задней стороне устройства типа M12. Эти
интерфейсы защищают терминал также при подключенном USB-приборе
от проникновения пыли и воды.
Интерфейс USB на задней стороне – типа A. Можно вставлять обычные
USB-флешки. USB-интерфейс защищен от влаги и пыли резиновым
колпачком.
Зуммер имеет такую конструкцию, что даже при очень большом
окружающем шуме предупредительные сигналы терминала и машины
четко слышны.
На соединителе A вы соединяете терминал
с ISOBUS и
с питающим напряжением.
На соединителе В вы соединяете терминал с
розеткой сигналов,
NMEA
0183 GPS-приемником,
последовательным выходом GPS трактора,
o
o самоходной машины или
o автоматической системой рулевого управления,
последовательным интерфейсом N-сенсора.
На соединителе С вы соединяете терминал с
камерой или мультиплексором камеры,
NMEA
0183 GPS-приемником,
последовательным выходом GPS
o трактора,
o самоходной машины или
o автоматической системой рулевого управления,
последовательным интерфейсом N-сенсора.
USB
(CCI 1200)
USB
(CCI 800)
Зуммер
Электричес-
кий
соединитель
1 Техника безопасности
1
1 Техника безопасности
Настоящее руководство по эксплуатации содержит основополагающие
указания, которые необходимо соблюдать при вводе в эксплуатацию,
конфигурации и эксплуатации. Поэтому руководство по эксплуатации
необходимо обязательно прочесть до ввода в эксплуатацию,
конфигурации и использования терминала.
Необходимо соблюдать не только общие указания по технике
безопасности настоящего раздела, но также специальные указания по
безопасности, имеющиеся в других разделах.
1.1 Обозначение указаний в руководстве по эксплуатации
Предупреждения, содержащиеся в настоящем руководстве, имеют
специальные символы:
ВНИМАНИЕ - ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ!
Этот символ обозначает общие предупреждения, несоблюдение
которых сопряжено с опасностью для жизни и здоровья людей.
Строго соблюдайте эти предупреждения и соблюдайте особую
осторожность в этих случаях.
ОСТОРОЖНО!
Символ «Осторожно!» выделяет все предупреждения, которые
указывают на предписания, директивы или рабочие процессы,
которые необходимо обязательно соблюдать.
Несоблюдение указаний может вызвать повреждение или разрушение
терминала, а также сбои в работе.
Практические советы вы найдете в «Указаниях»:
УКАЗАНИЕ
Символ «Указание» выделяет важную и полезную информацию.
Дополнительная информация содержит базовые сведения:
Символ «Информация» выделяет практические советы и дополнительную
информацию.
Информационные блоки
объясняют сложные технические зависимости,
предоставляют базовые сведения,
дают практические советы.
1 Техника безопасности
2
1.2 Использование по назначению
Терминал предназначен исключительно для использования в сельском
хозяйстве на разрешенных для этого машинах и устройствах, оснащенных
ISOBUS. В случае какого-либо другого монтажа или применения
терминала изготовитель не несет никакой ответственности.
Изготовитель не отвечает за ущерб, нанесенный людям и имуществу,
являющийся результатом этого. Все риски использования устройства не
по назначению несет исключительно пользователь.
Использование по назначению включает в себя также соблюдение
условий эксплуатации и поддержание в исправности в соответствии с
требованиями изготовителя.
Необходимо соблюдать соответствующие правила техники безопасности и
общепринятые правила безопасности и охраны здоровья на производстве
и транспорте. Собственноручное внесение каких-либо изменений в
конструкцию прибора исключает ответственность изготовителя.
1 Техника безопасности
3
1.3 Указания по безопасности
ВНИМАНИЕ - ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ!
Строго соблюдайте приведенные ниже указания по технике
безопасности.
При несоблюдении указаний возникает опасность сбоев в работе
устройства и тем самым - опасность для людей, находящихся рядом.
Выключите терминал, если
o Сенсорная панель управления не реагирует,
o Изображение не меняется или
o В случае искажения изображения на интерфейсе пользователя.
Прежде, чем начинать работать с терминалом, убедитесь в том, что
сенсорный экран сухой.
Не прикасайтесь к терминалу руками в печатках.
Убедитесь в отсутствии видимых повреждений терминала.
1 Техника безопасности
4
ОСНОВОПОЛАГАЮЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Соблюдайте, пожалуйста,также следующие указания по технике
безопасности.
Несоблюдение указаний может вызвать повреждение терминала.
Не демонтируйте никакие устройства защиты и таблички, связанные с
безопасностью.
Не открывайте корпус терминала. Открытие корпуса терминала может
уменьшить его срок службы и вызвать сбои в работе терминала. В
случае открытия корпуса терминала гарантия изготовителя утрачивает
силу.
Отсоединяйте электропитание терминала в следующих случаях:
o При выполнении сварочных работ на тракторе, самоходной или
прицепной машине,
o При выполнении работ технического обслуживания на тракторе,
самоходной или прицепной машине,
o При использовании зарядного устройства на батарее трактора или
самоходной машины.
Прочтите и строго соблюдайте все указания по технике безопасности,
имеющиеся в руководстве по эксплуатации, а также указания табличек
безопасности на терминале. Таблички безопасности всегда должны
быть в состоянии, позволяющем прочесть их. Заменяйте
отсутствующие или поврежденные таблички. Следите за тем, чтобы
новые части терминала имели актуальные таблички, касающиеся
безопасности. Запасные таблички Вы можете получить у Вашего
продавца.
Научитесь обслуживать терминал надлежащим образом.
Поддерживайте терминал и дополнительные части в хорошем
состоянии.
Очищайте терминал только мягкой тряпкой, смоченной чистой водой, в
которую разрешается добавлять небольшое количество средства для
мойки стекол.
Не прикасайтесь к сенсорному экрану острыми и шероховатыми
предметами, так как это может повредить антибликовое покрытие.
Используйте терминал в пределах допустимых температур.
Содержите световой сенсор в чистоте.
Если терминал не находится в кабине, то его необходимо хранить в
сухом, чистом месте. Храните терминал при допустимой температуре
хранения.
Используйте только кабели, разрешенные изготовителем.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352

Pottinger EzBA CCI 800-Terminal In-cab (B413) Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ