Liebherr IXRFW 5150 Prime Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я — чат-бот, ознакомленный с инструкцией по эксплуатации холодильников Liebherr. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях устройства, таких как SuperFrost, PartyMode, SabbathMode, EnergySaver, IceMaker и VarioSpace, а также о подключении к Wi-Fi и уходе за холодильником. Задавайте свои вопросы!
  • Как активировать функцию SuperFrost?
    Что такое режим SabbathMode?
    Как подключить холодильник к Wi-Fi?
    Как очистить линии IceMaker?
    Какие сроки хранения продуктов в морозильной камере?
Инструкция по экс
плуатации
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Содержание
1Основные отличительные особ енности
устройства............................................................ 3
1.1 Комплект поставки..................................................... 3
1.2 Обзор устройства и оснащения.............................. 3
1.3 SmartDevice.................................................................. 4
1.4 Область применения устройства............................ 4
1.5 Декларация соответствия........................................ 4
1.6 Материалы SVHC согласно регламенту REACH... 5
1.7 База данных EPREL..................................................... 5
2Общие указания по безопасности...................... 5
3Ввод в работу....................................................... 6
3.1 Включение устройства.............................................. 6
3.2 Вставка оснащения.................................................... 7
4Управление пищевыми продуктами................... 7
4.1 Хранение продуктов.................................................. 7
4.2 Сроки хранения........................................................... 8
5Экономия электроэнергии.................................. 8
6Управление........................................................... 8
6.1 Элементы управления и индикации...................... 8
6.1.1 Индикация Status......................................................8
6.1.2 Навигация................................................................... 8
6.1.3 Символы индикации................................................. 9
6.2 Логика управления..................................................... 9
6.2.1 Активация / деактивация функции.......................9
6.2.2 Выбор значения функции........................................ 9
6.2.3 Активация / деактивация настройки................... 9
6.2.4 Выбор значения настройки...................................10
6.2.5 Вызов меню клиента...............................................10
6.3 Функции........................................................................ 10
Выключение устройства........................................ 10
Беспроводная локальная сеть.............................10
Температура..............................................................11
SuperFrost................................................................. 11
PartyMode...................................................................11
SabbathMode............................................................12
EnergySaver............................................................... 12
IceMaker / MaxIce*................................................. 13
Кубики льда*.............................................................14
TubeClean*.................................................................14
Яркость дисплея...................................................... 14
Сигнал открытой двери..........................................14
Блокировка ввода....................................................14
Язык............................................................................ 14
Информация..............................................................14
Напоминание............................................................ 15
Сброс.......................................................................... 15
6.4 Сообщения об ошибках............................................ 15
6.4.1 Предупреждения..................................................... 15
6.4.2 Сообщения................................................................ 15
6.4.3 Демонстрационный режим................................... 15
7Оснащение............................................................ 16
7.1 Выдвижные ящики..................................................... 16
7.2 Выдвижная панель с IceTower*............................... 17
7.3 Стеклянные пластины*.............................................. 19
7.4 IceMaker*...................................................................... 20
7.5 VarioSpace.................................................................... 20
7.6 Принадлежности........................................................ 20
8Уход....................................................................... 21
8.1 Разборка/сборка выдвижных систем................... 21
8.2 Размораживание устройства................................... 23
8.3 Чистка устройства...................................................... 23
9Поддержка клиентов........................................... 24
9.1 Технические данные.................................................. 24
9.2 Рабочие шумы............................................................. 24
9.3 Техническая неисправность.................................... 25
9.4 Сервисная служба...................................................... 26
9.5 Заводская табличка................................................... 27
10 Отключение.......................................................... 27
11 Утилизация........................................................... 27
11.1 Подготовка устройства к утилизации................... 27
11.2 Экологичная утилизация устройства..................... 27
12 Информация об изготовителе............................. 27
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим
развитием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчиты
ваем на понимание в том, что мы оставляем за собой
право изменять форму, оборудование и технику.
Символ Расшифровка
Прочтите руководство
Чтобы познакомиться со всеми полезны ми
возможностями данного нового устрой
ства, пожалуйста, прочитайте внимательно
указания в этом руководстве.
Полная версия руководства в Интернете
Подробное руководство можно найти в
сети Интернет, отсканировав QR-код на
внешней стороне данного руководства
или введя сервисны й номер на странице
home.liebherr.com/fridge-manuals.
Сервисны й номер указан на заводской
табличке:
Fig. Примерное отображение
Проверьте устройство
Проверить все детали на повреждения при
транспортировке. В случае замечаний обрат
итесь к своему дилеру или в сервисную
службу.
2 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Символ Расшифровка
Отклонения
Данное руководство действительно для
множества моделей, поэтому для конкретной
модели возможны некоторы е отклонения.
Разделы, относящиеся только к опреде
ленны м устройствам, помечены знаком
"звездочка" (*).
Указания к действиям и результаты
действий
Указания к действиям обозначены знаком .
Результаты действий обозначены знаком .
Видеоролики
Видеоролики об устройствах доступны
на YouTube-канале компании Liebherr-
Hausgeräte.
Данная инструкция по эксплуатации относится к:
IFN/e/d 35..39....
SIFN/e/d/e/i 39...41...45...51..
Указание
Если в обозначении устройства содержится N, то речь
идет об устройстве с системой NoFrost.
1 Основные отличительные
особенности устройства
1.1 Комплект поставки
Проверить все детали на повреждения при транспорти
ровке. Обратитесь в случае замечаний к своему дилеру
или в сервисную службу (см. 9.4 Сервисная служба) .
Поставка состоит из следующих частей:
-Встраиваемая техника
-Оснащение (в зависимости от модели)
-Монтажный материал (в зависимости от модели)
-«Quick Start Guide»
-«Installation Guide»
-Сервисная брошюра
1.2 Обзор устройства и оснащения
Fig. 1
(1) Элементы контроля и
управления
(7) Выдвижная панель*
(2) Внутреннее свето
диодное освещение
(8) Выдвижные ящики
(3) NoFrost (9) VarioSpace
(4) Аккумулятор холода (10) Заводская табличка
(5) IceMaker* (11) Установочные опоры
(6) IceTower* (12) Амортизатор закрытия
дверцы
Указание
uПолки для хранения, вы движны е ящики или корзины
в состоянии поставки расположены для оптимального
энергосбережения. Однако изменение расположения
вставны х элементов, например, полок в холодильной
камере, в рамках предусмотренны х вариантов не
влияет на потребление электроэнергии.
Основные отличительные особенности устройства
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 3
1.3 SmartDevice
SmartDevice это решение по подключению вашего
морозильного отделения к сети.
Если ваше устройство поддерживает SmartDevice или
подготовлено для этого, то можно бы стро и просто
подключить его к вашей беспроводной локальной сети.
С помощью приложения SmartDevice можно обслуживать
ваше устройство с мобильного оконечного устройства.
Приложение SmartDevice предоставляет в распоряжение
дополнительные функции и возможности настройки.
Устройство,
поддерживающее
SmartDevice:*
Ваше устройство оснащено
SmartDeviceBox. Чтобы иметь
возможность подключить ваше
устройство по беспроводной
локальной сети, необходимо скачать
приложение SmartDevice.*
Устройство,
подготовленное
к использованию
SmartDevice:*
Ваше устройство подготовлено
для применения с SmartDeviceBox.
Сначала необходимо приобрести и
установить SmartDeviceBox. Чтобы
иметь возможность подключить
ваше устройство по беспроводной
локальной сети, необходимо скачать
приложение SmartDevice.*
Дополнительные
сведения о
SmartDevice:
smartdevice.liebherr.com
Приобретение
SmartDeviceBox
в мага
зине Liebherr-
Hausgeräte:*
home.liebherr.com/shop/de/deu/
smartdevicebox.html*
Скачивание
приложения
SmartDevice:
После установки и конфигуриро
вания приложения SmartDevice
можно с помощью приложения
SmartDevice и функции устройства
WLAN (см. Беспроводная локальная
сеть) подключить ваше устройство к
беспроводной локальной сети.
Указание
В следующих странах нет возможности применения
SmartDeviceBox: Россия, Беларусь, Казахстан. Функция
SmartDevice недоступна.
1.4 Область применения устройства
Применение по назначению
Данное устройство предназначено исклю
чительно для охлаждения пищевы х
продуктов в домашних условиях или усло
виях, близких к домашним. Сюда относится,
например, следующее использование:
-на кухнях частных лиц, в столовых,
-в частных пансионатах, отелях, мотелях и
других местах проживания,
-при обеспечении готовы м питанием и
аналогичных услугах оптовой торговли.
Все другие виды применения являются
недопустимыми.
Предсказуемое ненадлежащее использо
вание
Следующее использование запрещается в
явном виде:
-Хранение и охлаждение медикаментов,
плазмы крови, лабораторны х препаратов
или аналогичны х веществ и продуктов,
лежащих в основе директивы по меди
цинской продукции 2007/47/EG
-Использование во взрывоопасных зонах.
Неправильное использование устройства
может привести к повреждению храня
щихся изделий или к их порче.
Климатические классы
Устройство предназначено для
эксплуатации в ограниченном диапазоне
температуры окружающей среды в зависи
мости от климатического класса. Климати
ческий класс, соответствующий данному
устройству, указан на заводской табличке.
Указание
uДля обеспечения безупречной работы
соблюдать заданную температуру окру
жающей среды.
Климатиче
ский класс
для температуры окружающего воздуха
SN от 10 °C до 32 °C
Nот 16 °C до 32 °C
ST от 16 °C до 38 °C
Tот 16 °C до 43 °C
SN-ST от 10 °C до 38 °C
SN-T от 10 °C до 43 °C
1.5 Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой
ство в установленном состоянии отвечает приме
нимым требованиям по технике безопасности и соответ
ствующим директивам.
Для ры нка
ЕС:*
Устройство соответствует требованиям
директивы 2014/53/EU.*
Для ры нка
GB:*
Устройство соответствует требованиям
Radio Equipment Regulations 2017 SI 2017
No. 1206.*
Полны й текст декларации соответствия ЕС доступен по
следующему интернет-адресу: www.Liebherr.com
Основные отличительные особенности устройства
4 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
1.6 Материалы SVHC согласно регла‐
менту REACH
По приведенной ниже ссы лке можно проверить,
содержит ли ваше устройство материалы SVHC согласно
регламенту REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/
liebherr-erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 База данных EPREL
С 1 марта 2021 года информацию о маркировке
класса энергопотребления и требованиях по экологиче
скому проектированию электропотребляющей продукции
можно найти в Европейской базе данны х для
продукции, подлежащей энергетической маркировке
(EPREL). Эту базу данны х можно откры ть по ссы лке
https://eprel.ec.europa.eu/. Здесь нужно ввести иденти
фикатор модели. Данны е об идентификаторе модели см.
на заводской табличке.
2 Общие указания по безопас
ности
Тщательно храните данную инструкцию по
применению, чтобы в любой момент иметь
возможность к ней обратиться.
При передаче устройства вручите следую
щему владельцу также и инструкцию по
применению.
Для надлежащего и безопасного исполь
зования устройства тщательно прочтите
данную инструкцию по применению перед
началом использования устройства. Всегда
следуйте содержащимся в ней инструк
циям, указаниям по технике безопасности и
предупредительным указаниям. Они важны
для надежной и безупречной установки и
эксплуатации устройства.
Опасности для пользователя:
-Дети, как и лица с ограниченными физи
ческими, сенсорны ми или умственны ми
способностями, а также не имеющие
достаточного опы та или знаний, могут
пользоваться устройством только в том
случае, если они находятся под прис
мотром или прошли инструктаж по
безопасному использованию устройства
и понимают возможные опасности. Детям
запрещается играть с устройством. Детям
запрещается вы полнять очистку и техни
ческое обслуживание, если они нахо
дятся без присмотра. Дети возрастом 3-8
лет могут загружать и выгружать устрой
ство. Детей возрастом до 3 лет следует
удерживать подальше от устройства,
если они не находятся под постоянны м
присмотром.
-К розетке должен быть обеспечен легкий
доступ, чтобы в случае аварии устройство
можно было легко отключить от сети. Она
должна находиться за областью обратной
стороны устройства.
-При отключении от сети всегда беритесь
за вилку. Не тяните за кабель.
-В случае неисправности извлеките вилку
из розетки или вы ключите предохрани
тель.
-Не допускайте повреждения сетевого
кабеля. Не используйте устройство с
поврежденным сетевым кабелем.
-Ремонтны е работы и вмешательства
в устройство разрешается вы полнять
только сервисной службе или другим
прошедшим соответствующее обучение
специалистам.
-Устанавливайте, подключайте и утили
зируйте устройство только в соответ
ствии с указаниями руководства по
эксплуатации.
-Эксплуатация устройства разрешается
только во встроенном состоянии.
-Изготовитель не отвечает за повре
ждения, возникшие из-за неправильного
подсоединения к водопроводной сети.*
Опасность пожара
-Содержащийся в устройстве хладагент
(данны е на заводской табличке) не
опасен для окружающей среды, но
является горючим материалом. Вы те
кающий хладагент может загореться.
Не допускайте повреждения трубопро
водов контура хладагента.
Не пользуйтесь внутри устройства
источником искр.
Внутри устройства не пользуйтесь
электрическими приборами (например,
устройства для очистки паром, нагре
вательны е приборы, устройства для
приготовления мороженого и т.д.).
Если хладагент вы текает: удалите с
места утечки источники открытого огня
или искр. Хорошо проветрите поме
щение. Обратитесь в сервисную службу
-Не храните в устройстве взры воопасны е
вещества или аэрозольные баллончики с
горючими газообразующими средствами,
такими как, например, пропан, бутан,
пентан и т.д. Соответствующие аэро
зольны е баллончики можно распознать
по надпечатке со сведениями о содер
жимом или по значку пламени. Случайно
вы делившиеся газы могут воспламе
ниться при контакте с электрическими
узлами.
Общие указания по безопасности
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 5
-Запрещается ставить вблизи устройства
горящие свечи, лампы и другие предметы
с откры ты м пламенем, чтобы не вы звать
возгорание устройства.
-Алкогольны е напитки и другие емкости,
содержащие спирт, храните только
плотно закры ты ми. Случайно вы лив
шийся спирт может воспламениться при
контакте с электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
-Не используйте основание устройства,
вы движны е ящики, двери и т.п. в каче
стве подножки или опоры. Это особенно
касается детей.
Опасность пищевого отравления:
-Не употребляйте продукты с превы
шенным сроком хранения.
Опасность обморожения, онемения и
появления болезненных ощущений:
-Избегайте продолжительного контакта
кожи с холодны ми поверхностями
или охлажденны ми / замороженны ми
продуктами, либо примите меры защиты,
например, наденьте перчатки.
Опасность получения травм и повре
ждений:
-Горячий пар может нанести вред
здоровью. Для оттаивания запрещено
использовать электроприборы с нагрева
тельны ми элементами или подачей пара,
открытое пламя или аэрозоли для стиму
лирования оттаивания.
-Не удалять лет с помощью остры х пред
метов.
Опасность защемления:
-При открытии и закрытии двери не касай
тесь дверны х петель. Можно защемить
пальцы.
Символы на приборе:
символ может находиться на компрес
соре. Он относится к маслу в компрес
соре и указы вает на следующую опас
ность: проглаты вание и попадание в
ды хательны е пути может привести к
смертельному исходу. Данное указание
имеет значение только для утилизации.
В обы чном режиме работы опасность
отсутствует.
Символ находится на компрессоре и
обозначает опасность от пожароопасны х
веществ. Не удаляйте наклейку.
Эта или аналогичная наклейка может
располагаться на обратной стороне
устройства. На ней указано, что в двери
и/или корпусе находятся вакуумны е
изоляционны е панели (VIP) или перли
товы е панели. Данное указание имеет
значение только для утилизации. Не
удаляйте наклейку.
Соблюдайте предупредительные указания
и другие специальные указания других
глав:
ОПАС
НОСТЬ
обозначает непосредственную
опасную ситуацию, которая, если
не будет устранена, приведет к
смерти или тяжелым травмам.
ПРЕДУ
ПРЕЖДЕНИ
Е
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устра
нена, может привести к смерти
или тяжелой травме.
ОСТО
РОЖНО
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устра
нена, может привести к травмам
легкой или средней тяжести.
ВНИМАНИЕ обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устра
нена, может привести к повре
ждению имущества.
Указание обозначает полезные указания и
советы.
3 Ввод в работу
3.1 Включение устройства
Убедитесь, что выполнены следующие условия:
qУстройство встроено и подсоединено согласно
инструкции по монтажу.
qВсе клейкие ленты, клейкие и защитны е пленки, а
также транспортны е крепления в и на устройстве
удалены.
qВсе рекламны е вкладки удалены из вы движны х
ящиков.
Fig. 2
uВключите устройство через дисплей.
Ввод в работу
6 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Fig. 3
uВыберите язык.
wПоявляется индикация состояния.
Лампа статуса (индикация статуса):
Fig. 4
При вводе устройства в эксплуатацию лампа статуса
Fig. 4 (1) по умолчанию деактивирована.
uАктивируйте лампу статуса.
Устройство запускается в DemoMode:
Когда устройство запускается в DemoMode, можно деак
тивировать DemoMode в течение следующих 5 минут.
Fig. 5
uНажмите и удерживайте DemoMode в течение 3
секунд.
wФункция DemoMode деактивирована.
Указание
Рекомендации производителя:
uЗамораживаемые продукты закладывайте при темпе
ратуре -18 °C или ниже.
3.2 Вставка оснащения
Указание
Принадлежности можно получить в магазине Liebherr-
Hausgeräte по ссы лке home.liebherr.com/shop/de/deu/
zubehor.html.
uВставить соответствующее оснащение для оптималь
ного использования устройства.
4 Управление пищевыми продук
тами
4.1 Хранение продуктов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара
uВ области хранения продуктов запрещается использо
вать электрические приборы, на которы е отсутствует
прямая рекомендация изготовителя.
Указание
При недостаточной вентиляции потребление электроэ
нергии повы шается, и производительность охлаждения
снижается.
uВентиляционная щель всегда должна оставаться
свободной.
При хранении пищевых продуктов в принципе учитывать:
qВентиляционные щели на задней стенке открыты.
qВентиляционные щели на вентиляторе открыты.
qПищевые продукты хорошо упакованы.
qСы рое мясо или ры ба находятся в чисты х закры ты х
емкостях, так чтобы они не прикасались к другим
пищевым продуктам или чтобы на них не могла стекать
жидкость.
qРазмещайте пищевы е продукты с расстоянием между
ними, чтобы воздух мог хорошо циркулировать.
Указание
Несоблюдение этих норм может привести к порче
пищевых продуктов.
4.1.1 Морозильное отделение
Здесь поддерживается сухой морозны й режим хранения
при -18 °C. Морозны й климат подходит для хранения
свежезамороженны х и просто замороженны х продуктов
в течении нескольких месяцев, для приготовления
кубиков льда или замораживания свежих пищевы х
продуктов.
Замораживание продуктов
Можно в течение 24 часов заморозить столько кило
граммов свежих продуктов, сколько указано на завод
ской табличке (см. 9.5 Заводская табличка) у значка
Производительность по замораживанию ... кг/24 ч.
Для того, чтобы продукты быстро полностью промерзали,
не кладите в упаковку больше следующего количества:
-Фрукты, овощи до 1 кг
-мясо до 2,5 кг
Перед замораживанием соблюдайте:
qSuperFrost активируется (см. 6.3 Функции) , если замо
раживаемый объем превышает прибл. 2 кг.
qПри малом замораживаемом объеме: SuperFrost акти
вируется приблизительно за 6 часов до этого.
qПри максимальном замораживаемом объеме:
SuperFrost активируется приблизительно за 24 часа до
этого.
Сортируйте продукты:
Управление пищевыми продуктами
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 7
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования осколками стекла!
Буты лки и банки с напитками при заморозке могут
взорваться. Это в частности относится к газированны м
напиткам.
uЗамораживайте буты лки и банки с напитками только
при использовании функции бы строго охлаждения
напитков BottleTimer.
Для устройств менее 122 см:
При малом замораживаемом объеме:
uРаспределяйте пищевые продукты в упаковке по всем
выдвижным ящикам.
uПо возможности размещайте пищевы е продукты в
выдвижном ящике поближе к задней стенке.
При максимальном замораживаемом объеме:
uРаспределяйте пищевые продукты в упаковке по всем
выдвижным ящикам.
uПо возможности размещайте пищевы е продукты в
выдвижном ящике поближе к задней стенке.
Для устройств 122 см и более:
При малом замораживаемом объеме:
uРаспределяйте пищевы е продукты в упаковке по
всем вы движны м ящикам, но не помещайте пищевы е
продукты в самый верхний выдвижной ящик.
При максимальном замораживаемом объеме:
uРаспределяйте пищевые продукты в упаковке по всем
выдвижным ящикам.
uПо возможности размещайте пищевы е продукты в
выдвижном ящике поближе к задней стенке.
Для всех устройств:
При максимальном замораживаемом объеме:
uПосле того как SuperFrost автоматически деактиви
руется, положите продукты в выдвижной ящик.
Размораживание продуктов
-в холодильном отделении
-в микроволновой печи
-в духовке/в аэрогриле
-при комнатной температуре
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пищевого отравления!
uРазмороженные продукты не замораживайте снова.
uВы нимайте из холодильника только такое количество
продуктов, которое требуется.
uРазмороженны е продукты подлежат немедленной
переработке.
Поднос для замораживания
С помощью подноса можно замораживать ягоды, травы,
овощи и другие мелкие продукты так, чтобы они не смер
зались. Замороженные продукты практически сохраняют
свою форму, в дальнейшем легче делить их на порции.
Кроме того, на подносе для замораживания могут бы ть
размещены аккумуляторы холода так, что они будут зани
мать мало места.
uРаспределять пищевы е продукты не запакованны ми
на подносе для замораживания с расстоянием между
ними.
4.2 Сроки хранения
Указанные сроки хранения являются ориентировочными.
Для продуктов с указанием минимального срока
хранения всегда действует указанная на упаковке дата.
Ориентировочны ми значениями для сроков хранения
различных продуктов могут быть
Пищевой лед при -18 °C от 2 до 6 месяцев
Колбаса, ветчина при -18 °C от 2 до 3 месяцев
Хлеб, выпечка при -18 °C от 2 до 6 месяцев
Дичь, свинина при -18 °C от 6 до 9 месяцев
Рыба, жирная при -18 °C от 2 до 6 месяцев
Рыба, постная при -18 °C от 6 до 8 месяцев
Сыр при -18 °C от 2 до 6 месяцев
Птица, говядина при -18 °C от 6 до 12 месяцев
Фрукты, овощи при -18 °C от 6 до 12 месяцев
5 Экономия электроэнергии
-Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха. Не закры вайте вентиляционны е отверстия /
решетки.
-Вентиляционны й воздушны й зазор должен всегда
оставаться открытым.
-Избегайте монтажа устройства в зоне прямы х
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления
и т. п.
-Потребление электроэнергии зависит от условий в
месте установки, например, от температуры окру
жающей среды (см. 1.4 Область применения устрой
ства) . При более вы сокой температуре окружающей
среды потребление электроэнергии может вырасти.
-Открывайте устройство на предельно короткое время.
-Чем ниже заданная температура, тем больше потре
бление электроэнергии.
-Храните все продукты хорошо запакованны ми и
закрытыми. Это поможет избежать образования инея.
-Закладка тёплы х блюд: сначала дайте им осты ть до
комнатной температуры.
6 Управление
6.1 Элементы управления и индикации
Дисплей позволяет осуществить бы стры й обзор
настройки температуры и состояния функций и настроек.
Выберите или настройте функции путем активации/деак
тивации или выбора значения.
6.1.1 Индикация Status
Fig. 6
(1) Индикация темпера
туры
Индикация Status показы вает настроенны е темпера
туры и является исходной индикацией. Начиная с нее
осуществляется навигация к функциям и настройкам.
6.1.2 Навигация
Доступ к отдельны м функциям осуществляется посред
ством навигации в меню. После подтверждения функции
Экономия электроэнергии
8 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
или настройки раздается звуковой сигнал. Если выбор не
происходит за 10 секунд, индикация сменяется на инди
кацию Status.
Навигация Описание
или
Кратковременное касание
Активация / деактивация функции.
Подтверждение выбора.
Открытие подменю.
или
Длительное касание в течении 3
секунд
Активация / деактивация функции.
На дисплее появится поднимаю
щаяся/опускающаяся полоса.
Подтверждение выбора.
Сброс устройства/значений на
заводские настройки.
Включение/выключение устройства.
Смахивание
Навигация по меню.
Поиск значений.
Кратковременное касание символа
возврата
Индикация возвращается на один
уровень назад.
Отсутствие
каких-либо
действий
в течении
10 секунд
Индикация переключается на инди
кацию Status.
6.1.3 Символы индикации
Символы индикации дают представление о текущем
состоянии устройства.
Символ Состояние устройства
Режим готовности к раб оте
(Standby)
Устройство или температурная
зона выключены.
Мигающее число
Устройство работает. Температура
мигает, пока не будет достигнуто
настроенное значение.
Мигающий символ
Устройство работает. Предприни
мается настройка.
6.2 Логика управления
6.2.1 Активация / деактивация функции
Можно активировать / деактивировать следующие
функции:
Символ Функция
SuperFrostx
* IceMaker и MaxIcex*
PartyModex
EnergySaver
x Если функция активна, устройство работает с увели
ченной мощностью. Из-за этого громкость рабочих шумов
устройства может временно усилиться, а потребление
электроэнергии увеличится.
uВ индикации смахивайте влево, пока не появится
индикация функции.
uПодтвердите вы бранную функцию путем краткого
касания.
wРаздастся звуковой сигнал подтверждения.
wВ меню появится состояние.
wФункция активирована / деактивирована.
6.2.2 Выбор значения функции
Для следующих функций можно настроить значение в
подменю:
Символ Функция
Настройка температуры
Включение/выключение устройства
uВ индикации смахивайте влево, пока не появится
индикация функции.
uПодтвердите вы бранную функцию путем краткого
касания.
uПутем смахивания вы берите в индикации значение
настройки.
uПодтвердите вы бранное значение путем краткого
касания.
6.2.3 Активация / деактивация настройки
Можно активировать / деактивировать следующие
настройки:
Символ Настройка
WiFi1
Блокировка ввода2
Лампа статуса (индикация статуса)
SabbathMode2
Управление
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 9
Символ Настройка
Напоминания1
Сброс2
Выключение 2
uВ индикации смахивайте влево, пока не появится
индикация настроек .
uПодтвердите настройки касанием.
uСмахивайте, пока не появится индикация требуемой
настройки.
1 Активация настройки (короткое нажатие)
uДля подтверждения выполните краткое касание.
wРаздастся звуковой сигнал подтверждения.
wВ меню появится состояние.
wНастройка активирована / деактивирована.
2 Активация настройки (длинное нажатие)
uДля подтверждения нажмите и удерживайте вы бор в
течение 3 секунд.
wРаздастся звуковой сигнал подтверждения.
wВ меню появится состояние.
wДисплей сменится.
6.2.4 Выбор значения настройки
Для следующих настроек можно настроить значение в
подменю:
Символ Настройки
Яркость
Сигнал открытой двери
Язык
uВ индикации смахивайте влево, пока не появится
индикация настроек .
uПодтвердите настройки касанием.
uСмахивайте, пока не появится индикация требуемой
настройки.
uДля подтверждения выполните краткое касание.
uПутем смахивания вы берите в индикации требуемое
значение настройки.
uДля подтверждения выполните краткое касание.
wРаздастся звуковой сигнал подтверждения.
wВ подменю ненадолго появится состояние.
wДисплей переключается обратно в меню.
6.2.5 Вызов меню клиента
В меню клиента можно вызвать следующие настройки:
Символ Функция
*
TubeClean2*
*
Кубики льда1*
Символ Функция
Software
uПрокрутите индикацию на дисплее влево, пока не
появятся настройки .
uКоснитесь настроек.
wПоявится подменю.
uПрокрутите индикацию на дисплее влево, пока не
появятся информация об устройстве .
uНажимайте в течение 3 с.
wПоявится меню для ввода числового кода.
uВведите числовой код 151.
wПоявится меню клиента.
uПрокрутите индикацию на дисплее влево, пока не
появится требуемая настройка.
1 Выбор значения
uДля подтверждения выполните краткое касание.
wРаздастся звуковой сигнал подтверждения.
wНа дисплее ненадолго появится состояние.
wДисплей переключается обратно в меню.
2 Активация настройки
uДля подтверждения нажмите и удерживайте инди
кацию в течение 3 секунд.
wРаздастся звуковой сигнал подтверждения.
wНа дисплее появится состояние.
wСимвол мигает, пока устройство работает.
6.3 Функции
Выключение устройства
Данная настройка позволяет выключить все устройство.
Выключение всего устройства
Fig. 7
uДеактивировать IceMaker .*
uАктивировать / деактивировать (см. 6.2 Логика управ
ления) .
wДеактивировано: Дисплей гаснет.
Беспроводная локальная сеть
Эта функция позволит подключить ваше устройство
к беспроводной локальной сети. Затем можно будет
управлять устройством через приложение SmartDevice
на мобильном оконечном устройстве. С помощью этой
функции можно также снова отключить или сбросить
подключение по беспроводной локальной сети. Чтобы
подключить ваше устройство по беспроводной локальной
сети, требуется SmartDeviceBox. Дальнейшие сведения
о SmartDeviceBox и об использовании приложения
SmartDevice: (см. 1.3 SmartDevice)
Управление
10 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Указание
В следующих странах нет возможности применения
SmartDeviceBox: Россия, Беларусь, Казахстан. Функция
SmartDevice недоступна.
Установка соединения по беспроводной локальной сети
Убедитесь, что выполнены следующие исходные условия:
qМодуль SmartDeviceBox приобретен и используется.
(см. 1.3 SmartDevice) *
qПриложение SmartDevice установлено (см.
apps.home.liebherr.com).
Fig. 8
uАктивируйте настройку. (см. 6.2 Логика управления)
wСоединение устанавливается: появляется Connecting.
Символ мигает.
wСоединение установлено: появляется WiFi, индикация
становится синей.
wНе удалось установить соединение: Появляется WiFi
Error.
Отключение соединения по беспроводной локальной
сети
uДеактивируйте настройку. (см. 6.2 Логика управления)
Fig. 9
w
Соединение прервано: Символ отображается
непрерывно.
Сброс соединения по беспроводной локальной сети
uСбросьте настройки. (см. 6.2 Логика управления)
Fig. 10
wСоединение и другие настройки будут сброшены до
состояния поставки.
Температура
Температура зависит от следующих факторов:
-частота открытия двери
-длительность открытия двери
-температура в помещении на месте установки
-вид, температура и количество продуктов
Морозильная камера Рекомендуемая настройка
-18 °C
Настройка температуры
Fig. 11
uВыполните шаги действия.
wТемпература настроена.
SuperFrost
С помощью данной функции происходит переключение на
максимальную мощность замораживания. Таким образом
достигаются более низкие температуры замораживания.
Применение:
-Замораживание более 2 кг свежих пищевых продуктов
ежедневно.
-Быстрое полное промораживание свежих продуктов до
сердцевины.
-Увеличение запасов холода в хранящихся заморо
женных продуктах, пока устройство не разморозится.
Активация / деактивация функции
При малом замораживаемом объеме:
uактивируйте за 6 часов до применения.
При максимальном замораживаемом объеме:
uактивируйте за 24 часов до применения.
uАктивировать / деактивировать (см. 6.2 Логика управ
ления) .
-или-
uАктивируйте / деактивируйте через приложение
SmartDevice.*
Деактивация функции происходит автоматически. Затем
устройство продолжает работу в обы чном режиме.
Температура устанавливается на настроенное значение.
PartyMode
Данная функция предлагает набор специальных функций
и настроек, полезных во время проведения вечеринки.
Управление
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 11
Происходит активация следующих функций:
-SuperFrost
-IceMaker и MaxIce*
Все функции могут бы ть настроены гибко и инди
видуальны м образом. Изменения отменяются, когда
функция деактивируется.
Активация / деактивация функции
uАктивировать / деактивировать (см. 6.2 Логика управ
ления) .
wАктивировано: Все функции активированы одновре
менно.
wДеактивировано: Выполняется возврат к настроенны м
ранее температурам.
По истечении 24 часов функция деактивируется автома
тически.
SabbathMode
При помощи этой функции можно активировать или
деактивировать режим SabbathMode. При активации
данной функции происходит отключение некоторых элек
тронны х функций. Благодаря этому ваше устройство
вы полняет требования в такие еврейские праздничны е
дни, как, например, Шаббат, и соответствует сертифи
кации кошерности STAR-K.
Состояние устройства при активном режиме
SabbathMode
Индикация статуса непреры вно показы вает
SabbathMode.
Все функции на дисплее, за исключением функции
деактивации SabbathMode являются заблокирован
ными.
Активные функции остаются активными.
Дисплей продолжает светится при закрытии дверцы.
Внутреннее освещение деактивировано.
Напоминания не вы полняются. Заданны й интервал
времени останавливается.
Напоминания и предупреждения не отображаются.
Сигнал открытой двери не выдается.
Сигнал неправильной температуры отсутствует.
IceMaker не работает.*
Цикл оттаивания работает только в предварительно
заданны й период времени без учета пользования
устройством.
После сбоя электропитания устройство возвращается в
режим SabbathMode.
Состояние устройства
Указание
Данное устройство имеет сертификат «Institute for
Science and Halacha» (Института науки и Галаха).
(www.machonhalacha.co.il)
Список сертифицированны х по STAR-K устройств можно
найти по ссылке www.star-k.org/appliances.
Активация SabbathMode
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность отравления испорченны ми продуктами
питания!
Если был активирован режим SabbathMode и произошел
сбой электропитания, то на индикации статуса не
будет сообщения о сбое электропитания. После восста
новления электропитания устройство продолжит рабо
тать в режиме SabbathMode. В результате перебоя элек
тропитания продукты питания могут испортиться, вызвав
пищевое отравление.
После сбоя электропитания:
uНе следует употреблять пищевы е продукты, которы е
были замерзшими и растаяли.
uВызовите меню настройки. (см. 6.2 Логика управления)
uСмахивайте влево или вправо, пока не появится инди
кация соответствующей функции.
Fig. 12
uВыполните шаги действия (см. Fig. 2252) .
wФункция SabbathMode активирована.
wИндикация статуса непреры вно показы вает
SabbathMode.
Деактивация SabbathMode
uВызовите меню настройки. (см. 6.2 Логика управления)
uСмахивайте влево или вправо, пока не появится инди
кация соответствующей функции.
Fig. 13
uВыполните шаги действия (см. Fig. 2253) .
wФункция SabbathMode деактивирована.
EnergySaver
Эта функция активирует или деактивирует режим
экономии энергии. При активации функции потребление
электроэнергии снижается, и температура в устрой
стве повы шается на 2 °C. Продукты питания остаются
свежими, но их срок годности сокращается.
Температурная
зона
Рекомендуемая
настройка
Температура
при активном
EnergySaver
-18 °C -16 °C
Значения температуры
Активация EnergySaver
uСмахивайте влево или вправо, пока не появится инди
кация соответствующей функции.
Управление
12 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Fig. 14
uВыполните шаги действия (см. Fig. 2254) .
wРежим экономии энергии активирован.
Деактивация EnergySaver
uСмахивайте влево или вправо, пока не появится инди
кация соответствующей функции.
Fig. 15
uВыполните шаги действия (см. Fig. 2255) .
wРежим экономии энергии деактивирован.
IceMaker / MaxIce*
При помощи функции IceMaker можно активировать или
деактивировать производство кубиков льда. При помощи
функции MaxIce можно увеличить количество кубиков
льда IceMaker.
Дополнительная информация о
количестве кубиков льда:
(см. 9.1 Технические
данные)
Дополнительная информация о
размере кубиков льда:
(см. Кубики льда*)
Дополнительная информация об
очистке линий IceMaker:
(см. TubeClean*)
Активация IceMaker
Убедитесь, что выполнены следующие исходные условия:
qПодача воды на подключении водопроводной сети
установлена. См. руководство по монтажу.*
qIceMaker введен в эксплуатацию. (см. 7.4 IceMaker*)
uСмахивайте влево или вправо, пока не появится инди
кация соответствующей функции.
Fig. 16
uВыполните шаги действия (см. Fig. 2256) .
-или-
uАктивируйте при помощи приложения SmartDevice.
wФункция IceMaker активирована. Производство первых
кубиков льда посредством IceMaker может занять до
24 часов.
Активация IceMaker вместе с MaxIce
Если вы предварительно не активировали функцию
IceMaker, убедитесь, что выполнены следующие исходные
условия:
qПодача воды на подключении водопроводной сети
установлена. См. руководство по монтажу.*
qIceMaker введен в эксплуатацию. (см. 7.4 IceMaker*)
uСмахивайте влево или вправо, пока не появится инди
кация соответствующей функции.
Fig. 17
uВыполните шаги действия (см. Fig. 2257) .
-или-
uАктивируйте при помощи приложения SmartDevice.
wФункция IceMaker активирована вместе с MaxIce.
Переключение между IceMaker и MaxIce
Если вы активировали IceMaker и хотите переключиться
на MaxIce:
uСмахивайте влево или вправо, пока не появится инди
кация соответствующей функции.
Fig. 18
uВыполните шаги действия (см. Fig. 2258) .
wФункция IceMaker активирована вместе с MaxIce.
Если вы активировали MaxIce и хотите переключиться на
IceMaker:
uСмахивайте влево или вправо, пока не появится инди
кация соответствующей функции.
Fig. 19
uВыполните шаги действия (см. Fig. 2259) .
wФункция IceMaker активирована.
wФункция MaxIce деактивирована.
Управление
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 13
Деактивация IceMaker / MaxIce
uСмахивайте влево или вправо, пока не появится инди
кация соответствующей функции.
Fig. 20 Пример отображения с активированной функ‐
цией IceMaker
uВыполните шаги действия (см. Fig. 2260) .
-или-
uДеактивируйте при помощи приложения SmartDevice.
wIceMaker и MaxIce деактивированы.
wТекущее производство кубиков льда завершается.
wIceMaker автоматически отключается.
Кубики льда*
Данная настройка позволяет выполнить индивидуальную
настройку величины кубиков льда.*
Выбор настройки*
uНастройка значения в «Меню клиента» (см. 6.2 Логика
управления) .
TubeClean*
Данная настройка позволяет вы полнить очистку линий
IceMaker.*
Убедитесь, что выполнены следующие условия:*
qПодготовка к очистке IceMaker выполнена
(см. 8.3.4 Очистка IceMaker*) .
Активация настройки*
uАктивируйте настройку в меню клиента (см. 6.2 Логика
управления) .
wБудет вы полнена подготовка к процессу промы вки
(макс. 60 мин): Символ мигает.
wВодопроводы промываются: Символ мигает.
wПроцесс промывки завершен: Функция автоматически
деактивирована.
Яркость дисплея
Данная настройка позволяет ступенчато вы полнить
настройку яркости дисплея.
Можно настроить следующие степени яркости:
-40%
-60%
-80%
-100%
Выбор настройки
uУстановите значение (см. 6.2 Логика управления) .
Сигнал открытой двери
Данная настройка позволяет настроить время, до начала
срабаты вания сигнала откры той двери (см. Закройте
дверь) .
Можно настроить следующие значения:
-1 мин
-2 мин
-3 мин
-Выкл.
Выбор настройки
uУстановите значение (см. 6.4 Сообщения об ошибках) .
Блокировка ввода
Данная настройка предотвращает случайное управление
устройством, например, детьми.
Применение:
-Предотвращение непреднамеренного изменения
настроек и функций.
-Предотвращение непреднамеренного вы ключения
устройства.
-Предотвращение непреднамеренной настройки темпе
ратуры.
Активация / деактивация настройки
uАктивировать / деактивировать.
(см. 6.2 Логика управления)
Язык
С помощью данной настройки можно установить язы к
индикации.
Можно выбрать следующие языки:
-немецкий
-английский
-французский
-испанский
-итальянский
-нидерландский
-чешский
-польский
-португальский
-русский
-китайский
Активация / деактивация настройки
uАктивировать / деактивировать (см. 6.2 Логика управ
ления) .
Информация
Эта настройка позволяет считать сведения об устройстве,
а также получить доступ к меню клиента.
Можно считать следующую информацию:
-название модели
-индекс
Управление
14 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
-серийный номер
-сервисный номер
Вызов сведений об устройстве
uВ индикации смахивайте, пока не появится индикация
настроек .
uПодтвердите индикацию.
uВ индикации смахивайте, пока не отобразится инфор
мация.
uСчитайте сведения об устройстве.
Напоминание
Напоминания отображаются акустически при помощи
звукового сигнала и оптически при помощи символа
на дисплее. Звуковой сигнал усиливается и становится
громче, пока сообщение не будет завершено.
Активация настройки
uАктивировать / деактивировать (см. 6.2 Логика управ
ления) .
Сброс
Эта функция позволяет сбросить все настройки до завод
ских. Все настройки, предпринятые Вами до этого, будут
сброшены до исходных настроек.
Активация настройки
uАктивация (см. 6.2 Логика управления) .
6.4 Сообщения об ошибках
Сообщения об ошибках отображаются на дисплее.
Имеется две категории сообщений об ошибках:
Категория Значение
Сообщение Напоминает об общих процессах. Можно
вы полнить данны е процессы и тем
самым устранить сообщение.
Предупреж
дение
Появляется при нарушениях функциони
рования. В дополнение к индикации на
дисплее звучит сигнал. Звуковой сигнал
становится громче, пока индикация не
будет подтверждена касанием. Более
просты е нарушения функционирования
пользователь может устранить самостоя
тельно. При наличии существенных нару
шений функционирования необходимо
связаться с сервисной службой.
6.4.1 Предупреждения
Закройте дверь
Сообщение появляется, когда дверь откры та слишком
долго.
Время, через которое появится сообщение, может бы ть
настроено .
uЗавершение сигнала тревоги: Подтвердите сообщение.
-или-
uЗакройте дверь.
Нарушение электроснабжения
Сообщение появляется, когда температура заморажи
вания поднялась по причине преры вания подачи тока.
По окончании преры вания подачи тока устройство
продолжит работу с заданной температурой.
uЗавершение сигнала тревоги: Подтвердите сообщение.
wПоявляется сигнал неправильной температуры
(см. Сигнал неправильной температуры) .
Сигнал неправильной температуры
Сообщение появляется, когда температура не соответ
ствует установленной температуре.
Причиной различия температуры может быть следующая:
-Были заложены теплые свежие продукты.
-При сортировке и извлечении продуктов внутрь
попало слишком много теплого комнатного воздуха.
-В течение долгого времени отсутствовало электрос
набжение.
-Устройство неисправно.
При устранении причины устройство продолжит работу с
заданной температурой.
uПодтвердите индикацию.
wОтобразится самая теплая температура.
uЗаново подтвердите индикацию.
wИндикация статуса появляется.
wОтобразится текущая температура.
Ошибка
Сообщение появляется при наличии ошибки устройства.
Конструктивный элемент устройства имеет ошибку.
uОткройте дверь.
uЗапишите код ошибки.
uПодтвердите сообщение.
wЗвуковой сигнал прекращается.
wПоявляется индикация состояния.
uЗакройте дверь.
uОбратитесь в сервисную службу. (см. 9.4 Сервисная
служба)
6.4.2 Сообщения
Установка выдвижного ящика IceMaker*
Данное сообщение появляется, когда вы движной ящик
IceMaker открыт.
uВдвиньте выдвижной ящик IceMaker.
wСообщение погаснет.
wIceMaker производит кубики льда.
6.4.3 Демонстрационный режим
Если на дисплее отображается «D», это означает, что
активирован режим демонстрации. Данная функция была
разработана специально для продавцов, т.к. при ней все
холодильные функции деактивированы.
Деактивация демонстрационного режима
Если на дисплее идет счет времени:
uПодтвердите индикацию в период течения времени.
wДемонстрационный режим деактивирован.
Если счет времени не идет:
uИзвлеките сетевую вилку.
uСнова подключите сетевую вилку.
wДемонстрационный режим деактивирован.
Управление
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 15
7 Оснащение
7.1 Выдвижные ящики
Вы можете извлечь выдвижные ящики для очистки.
Вы можете извлечь вы движны е ящики, чтобы использо
вать VarioSpace.
Извлечение и вставка вы движны х ящиков отличаются в
зависимости от вы движной системы. Ваше устройство
может иметь разные выдвижные системы.
Указание
При недостаточной вентиляции потребление электроэ
нергии повы шается, и производительность охлаждения
снижается.
uОставить самы й нижний вы движной ящик в устрой
стве!
uВентиляционны й воздушны й зазор внутри на задней
стенке всегда должен оставаться свободным!
7.1.1 Выдвижной ящик на дне устройства или
стеклянной пластине
Выдвижной ящик движется прямо по дну устройства или
по стеклянную пластине. Направляющих нет.
Если Вы извлекаете вы движны е ящики, Вы можете
использовать находящиеся под ними стеклянны е
пластины в качестве съемных полок.*
Извлечение выдвижного ящика
Fig. 21
uИзвлекайте вы движной ящик, как показано на
рисунке.
Вставка выдвижного ящика
Fig. 22
uВставить выдвижной ящик, как показано на рисунке.
7.1.2 Выдвижной ящик на телескопических
направляющих*
Вы движной ящик движется посредством вы движны х
направляющих (телескопических направляющих). Есть
телескопические направляющие с полным вы движением
и телескопические направляющие с частичным выдвиже
нием. Вы движны е ящики с полны м вы движением могут
бы ть полностью вы тянуты из устройства. Вы движны е
ящики с частичны м вы движением могут бы ть вы тянуты
из устройства не полностью. Какая система установлена
на Вашем устройстве, зависит от типа устройства.
Выдвижной ящик на стеклянной пластине
Вы движной ящик на стеклянной пластине имеет
частичное выдвижение.
Извлечение выдвижного ящика
Fig. 23
uВытяните выдвижной ящик до упора. Fig. 23 (1)
uПриподнимите выдвижной ящик слева. Fig. 23 (2)
uВставьте левую направляющую. Fig. 23 (3)
Fig. 24
uПриподнимите выдвижной ящик справа. Fig. 24 (4)
uВставьте правую направляющую. Fig. 24 (5)
uИзвлеките вы движной ящик движением вперед.
Fig. 24 (6)
Fig. 25
Если после извлечения вы движного ящика направ
ляющие еще не вставлены полностью:
uВставьте направляющие полностью.
Вставка выдвижного ящика
Fig. 26
uВставьте направляющие.
uНаклоняя вниз, установите вы движной ящик на
направляющие.
Fig. 27
uОпустите выдвижной ящик.
uВставьте выдвижной ящик движением назад.
Оснащение
16 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
7.1.3 Верхний откидной выдвижной ящик*
Когда Вы вытащите верхний выдвижной ящик, он наклон
яется вперед. Это дает Вам лучший обзор вы движного
ящика. Функция зависит от высоты устройства.
При снятии верхнего откидного отделения можно исполь
зовать находящуюся под ним стеклянную пластину в
качестве полки.
Извлечение выдвижного ящика
Fig. 28
uВытяните выдвижной ящик до упора.
uПриподнимите вы движной ящик спереди и одновре
менно надавите сзади снизу вверх.
uИзвлеките выдвижной ящик движением вперед.
Вставка выдвижного ящика
Fig. 29
uНаденьте выдвижной ящик, как показано на рисунке.
wВыдвижной ящик лежит на стеклянной панели.
uСлегка приподнимите сзади снизу и переместите
через выступ.
uВставьте выдвижной ящик движением назад.
7.1.4 Выдвижной ящик на контейнерном
ребре*
Вы движной ящик движется прямо по контейнерному
ребру. Направляющих нет.
Извлечение выдвижного ящика
Fig. 30
uВытяните выдвижной ящик до упора.
uПриподнимите выдвижной ящик спереди. Fig. 30 (1)
uИзвлеките вы движной ящик движением вперед.
Fig. 30 (2)
Вставка выдвижного ящика
Fig. 31
uНаклоняя вниз, установите вы движной ящик за
стопоры на контейнерное ребро. (см. Fig. 2271)
uОпустите выдвижной ящик.
uВставьте выдвижной ящик движением назад.
7.2 Выдвижная панель с IceTower*
Fig. 32 Выдвижная панель с IceTower
(1) IceMaker (3) Контейнеры для пиццы,
алкогольных напитков
(2) Подвесной лоток для
кубиков льда
(4) Выдвижная панель
На выдвижной панели находятся два высоких контейнера
(IceTower). В контейнере Fig. 32 (2) собираются и хранятся
кубики льда из IceMaker. Контейнер Fig. 32 (3) подходит
для хранения вы соких продуктов, таких, как пицца или
алкогольные напитки.
Вы движная панель с IceTower монтирована на одной
стеклянной панели посредством вы движны х направ
ляющих. Вы можете разобрать вы движную панель для
очистки.
7.2.1 Разборка выдвижной панели с IceTower
Извлечение контейнеров
Fig. 33
uВыдвиньте выдвижную панель.
uПриподнимите контейнеры Fig. 33 (5) спереди.
uИзвлеките контейнеры.
Fig. 34
uИзвлеките Fig. 34 (6) подвесной лоток.
uЕсли в подвесном лотке есть кубики льда: Опорожните
подвесной лоток.
Оснащение
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 17
wКонтейнеры и подвесной лоток извлечены и Вы
можете их очистить. (см. 8.3.3 Очистка оснащения)
Извлечение выдвижной панели
Убедитесь, что выполнены следующие условия:
qКонтейнеры извлечены. (см. 7.2.1.1 Извлечение контей
неров)
Fig. 35
uВставьте выдвижную панель. Fig. 35 (7)
uПриподнимите вы движную панель спереди слева.
Fig. 35 (8)
uПриподнимите вы движную панель спереди справа.
Fig. 35 (9)
wВы движная панель освобождена спереди из
крепления.
uИзвлеките вы движную панель движением вперед.
Fig. 35 (10)
wВы движная панель извлечена и Вы можете ее
очистить. (см. 8.3.3 Очистка оснащения)
Извлечение стеклянной пластины под выдвижной
панелью
(см. 7.3 Стеклянные пластины*)
7.2.2 Вставка выдвижной панели с IceTower
Вставка стеклянной пластины под выдвижной панелью
(см. 7.3 Стеклянные пластины*)
Вставка выдвижной панели
Fig. 36
uВставьте направляющие.
Fig. 37
uНаклоняя вниз, установите выдвижную панель за пере
днюю накладку.
uВставьте, наклоняя вниз. Обратите внимание на то,
чтобы на обеих сторонах упор бы л за накладкой.
Fig. 37 (11)
uСнимите выдвижную панель спереди. Fig. 37 (12)
Fig. 38
uНажмите на выдвижную панель спереди вниз.
wВыдвижная панель со щелчком зафиксируется.
Установка контейнеров
Убедитесь, что выполнены следующие условия:
qВы движная панель вставлена. (см. 7.2.2.2 Вставка
выдвижной панели)
Fig. 39
uВыдвиньте выдвижную панель.
uДержите выдвижную панель одной рукой.
Указание
Форма контейнеров не позволяет их перепутать.
uНаклоняя вниз, установите контейнеры на выдвижную
панель. Fig. 39 (13)
uВставьте контейнеры, наклоняя вниз, назад. Fig. 39 (14)
uСнимите контейнеры спереди. Fig. 39 (15)
Оснащение
18 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Fig. 40
uВставьте навесной лоток Fig. 40 (6) для кубиков льда.
uВставьте выдвижную панель с контейнером (IceTower).
Fig. 40 (16)
wВыдвижная панель с IceTower полностью вставлена.
7.3 Стеклянные пластины*
ВНИМАНИЕ
Недопустимое извлечение стеклянной пластины над
IceTower!*
Повреждения на IceMaker. На стеклянной пластине над
IceTower закреплен IceMaker.
uСтеклянную пластину над IceTower не извлекайте.
Вы можете извлечь стеклянны е пластины под вы движ
ными ящиками для очистки.
Вы можете извлечь стеклянны е пластины под вы движ
ными ящиками, чтобы использовать VarioSpace.
7.3.1 Извлечение/установка стеклянной
пластины под откидным выдвижным ящиком*
Стеклянная пластина находится под самы м верхним
откидным выдвижным ящиком.
Убедитесь, что выполнены следующие исходные условия:
qВы движной ящик извлечен. (см. 7.1.3 Верхний
откидной выдвижной ящик*)
Извлечение стеклянной пластины
Fig. 41 Стеклянная пластина откидного выдвижного
ящика
uНажмите на стеклянную пластину снизу вверх с обеих
сторон. (см. Fig. 2281)
uИзвлеките стеклянную пластину движением вперед.
Вставка стеклянной пластины
Fig. 42 Стеклянная пластина откидного выдвижного ящика
uНаклоняя вниз, установите стеклянную пластину за
стопоры. (см. Fig. 2282)
uОпустите стеклянную пластину.
uВставьте стеклянную пластину движением назад.
wСтеклянная пластина фиксируется.
7.3.2 Извлечение/установка стеклянной
пластины
В зависимости от оснащения стеклянная пластина может
находиться под выдвижным ящиком.
В зависимости от оснащения стеклянная пластина может
находиться под IceTower.*
*
Убедитесь, что выполнены следующие исходные условия:
qСтеклянная пластина под вы движны м ящиком:
Выдвижной ящик извлечен. (см. 7.1 Выдвижные ящики)
qВы движная панель под IceTower: IceTower извлечена.
(см. 7.2 Выдвижная панель с IceTower*) *
Извлечение стеклянной пластины
Fig. 43 Примерное отображение стеклянной пластины
uПриподнимите стеклянную пластину спереди. Fig. 43 (1)
uИзвлеките стеклянную пластину движением вперед.
Fig. 43 (2)
Вставка стеклянной пластины
Fig. 44 Примерное отображение стеклянной пластины
uНаклоняя вниз, установите стеклянную пластину за
стопоры. (см. Fig. 2284)
uОпустите стеклянную пластину.
Оснащение
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 19
uВставьте стеклянную пластину движением назад.
7.4 IceMaker*
IceMaker служит исключительно для приготовления
кубиков льда в количестве, необходимом в домашнем
хозяйстве.
Убедитесь, что выполнены следующие условия:
-IceMaker почищен (см. 8 Уход) .
-Выдвижной ящик IceMaker очищен.
-Выдвижной ящик IceMaker полностью вставлен.
7.4.1 Приготовление кубиков льда
Производственная мощность зависит от температуры
замораживания. Чем ниже температура, тем больше
кубиков льда можно приготовить в определенный период
времени.
После того, как IceMaker бы л включен в первы й раз,
может пройти 24 часа до того, как будут приготовлены
первые кубики льда.
uАктивировать функцию IceMaker (см. 6.2 Логика управ
ления) .
uПриготовление многих кубиков льда: Активировать
функцию MaxIce (см. 6.2 Логика управления) .
uРавномерно распределить кубики льда в вы движном
ящике для увеличения заполнения.
uЗакры ть вы движной ящик: IceMaker начинает снова
автоматически производство.
Указание
Когда достигается определенны й уровень заполнения
в вы движном ящике IceMaker, процесс изготовления
кубиков льда прекращается. IceMaker не заполняет
выдвижной ящик до краев.
7.5 VarioSpace
Fig. 45
Вы можете извлекать из устройства выдвижные ящики и
стеклянны е панели. Так Вы получите место для крупны х
продуктов, например, птицы, мяса, крупны х частей дичи
и вы соких хлебобулочны х изделий. Благодаря этому их
можно замораживать целиком, а затем использовать
целиком.
uУчитывайте пределы нагрузки на вы движны е ящики и
стеклянные панели (см. 9.1 Технические данные) .
7.6 Принадлежности
7.6.1 Аккумулятор холода
При отсутствии напряжения аккумуляторы холода пред
отвращают слишком быстрое повышение температуры.
Аккумуляторы холода находятся в выдвижном ящике.
Вы можете хранить аккумуляторы холода на подносе для
замораживания.
Использование аккумулятора холода
Fig. 46
Если аккумуляторы холода промерзли:
uУложите в верхний передний отсек морозильного
отделения на продукты для замораживания.
7.6.2 Ванночка для кубиков льда с крышкой*
Использование ванночки для кубиков льда
Fig. 47
Если замораживается вода:
uНемного подержать ванночку для кубиков льда под
теплой водой.
uСнятие крышки.
uСлегка поверните концы ванночки для кубиков льда в
противоположном направлении.
uИзвлеките кубики льда.
Разборка ванночки для кубиков льда
Ванночку для кубиков льда можно разобрать, чтобы
выполнить очистку.
Fig. 48
uРазборка ванночки для кубиков льда.
Оснащение
20 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
/