Facom CL3.CH18S Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

2
FR
EN
DE
NL
ES
IT
PT
PL
DA
EL
SV
FI
CS
HU
RO
BG
SK
SL
LT
LV
ET
RU
Notice originale
............................................................................... 4
Original instructions
........................................................................... 16
Originalbedienungsanleitung
................................................................ 27
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
........................................................ 39
Manual original
................................................................................ 51
Istruzioni originali
.............................................................................. 63
Manual original
................................................................................ 76
Instrukcją oryginalną
........................................................................... 88
Original brugsanvisning
...................................................................... 100
Πρωτότυπο oδηγιών χρήσεως
.................................................................. 112
Originalbruksanvisning
....................................................................... 125
Alkuperäinen käyttöohje
........................................................................ 136
Původní návod
.................................................................................. 147
Eredeti útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Instrucţiuni originale
............................................................................ 170
Оригинална инструкция /паспорт/
........................................................... 182
Originálny návod
............................................................................... 194
Izvirna navodila
................................................................................ 206
Originali instrukcija
............................................................................. 217
Lietošanas pamācība
........................................................................... 228
Originaalkasutusjuhend
........................................................................ 239
Оригинальное руководство
................................................................... 250
250

Приведенные ниже определения обозначают степень опасности для каждого предупреждающего слова.
Прочитайте руководство по эксплуатации и обратите внимание на следующие символы.
 Указывает на чрезвычайно опасную ситуацию, которая, если ее не избежать,  к
 или .
 Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать,
 привести к  или .
. Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать,  при-
вести к .
 Указывает на приемы работы, , кото-
рые, если их не устранить,  привести к .
Обозначает риск поражения электрическим током.
Обозначает риск возникновения пожара.
. Чтобы снизить риск получения травм, прочитайте руководство по эксплуатации.

 

Несоблюдение предостережений и инструкций может привести к поражению электрическим током, воз-
никновению пожара и/или получению серьезной травмы.

Термин “электроинструмент» в Предупреждениях означает сетевой электрический инструмент (с проводом)
или аккумуляторный электроинструмент (без провода).

а)  Беспорядок на рабочем
месте или плохая освещенность могут привести к несчастному случаю.
б) 
 При работе электроинструмента появляются искры, которые
могут привести к воспламенению пыли или паров.
в)  Вы
можете отвлечься и потерять контроль над инструментом.
2
a)  
 
 Использование оригинальных
вилок и соответствующих розеток уменьшит риск поражения электрическим током.
б) 
 Существует повышенный риск поражения
электрическим током, если вы какой-либо частью тела касаетесь земли.
в)  Попадание воды в
электроинструмент увеличивает риск поражения электрическим током.
г)  

Держите кабель вдали от высокой температуры, смазочного масла, острых предметов или движущихся
частей. Поврежденные или перекрученные кабели повышают риск поражения электрическим током.
д) 
 Использование удлинителя, предназначенного для
RU

251
наружных работ, уменьшает риск поражения электрическим током.
е) 

Использование УЗО снижает риск поражения электрическим током.

a) 
 

Малейшая невнимательность во время работы электроинструментом может привести к получению
серьезной травмы.
б)  Всегда используйте средства защиты органов
зрения. Средства защиты, такие как пылезащитные маски, нескользящая защитная обувь, каски или
средства защиты органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшают травматизм.
в)  

 Перенос электроинструментов с нажатой кнопкой выключателя или подключение
электроинструментов к сети питания, выключатель которых находится в положении «Вкл.» может
привести к несчастному случаю.
г) 
Гаечные или регулировочные ключи, оставленные закрепленными на вращающейся части
электроинструмента могут стать причиной получения травмы.
д)  
 Это позволит обеспечить надежный контроль над электроинструментом в
неожиданных ситуациях.
е)  Не следует надевать свободную одежду или ювелирные
украшения. 
 Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут попасть в
движущиеся части инструмента.
ж) 
 и используются надлежащим образом. Улавливание пыли может уменьшить
опасности, связанные с пылью.

а)  Используйте электроинструмент по назначению.
Электроинструмент работает более надежно и безопасно при нагрузке, на которую он рассчитан.
б) 
Электроинструмент с неисправным выключателем представляет опасность и подлежит ремонту.
в) 

 Такие профилактические меры безопасности уменьшают риск случайного
включения электроинструмента.
г) 

 Электроинструменты представляют опасность в руках
неквалифицированных операторов.
д)  

 
 Многие несчастные случаи
являются следствием неудовлетворительного технического обслуживания электроинструмента.
е)  Обслуживаемый в надлежащем
порядке режущий инструмент с острыми режущими кромками реже заклинивает и им легче управлять;
ж) 

Использование электроинструмента не по назначению может создать опасную ситуацию.
электроинструмента, работающего на аккумуляторах, и уход за ним
а) 
 Зарядное устройство, которое подходит для одного типа аккумуляторов, может
создать риск возникновения пожара при использовании с аккумулятором другого типа.
б) 
Использование любых других аккумуляторов может создать риск получения травмы и возникновения пожара.
в) 

 Короткое замыкание контактов
аккумулятора может привести к получению ожогов или возникновению пожара.
г) 
 В случае случайного контакта с кожей, промойте обильным количеством воды.
При попадании в глаза обратитесь за медицинской помощью. Жидкость, вытекшая из аккумулятора,
может вызвать раздражение или ожоги.
252

а) 
 Это обеспечит безопасность
электроинструмента при дальнейшей эксплуатации.

т за изолированную поверхность рукоятки при выполнении работ, во время которых крепежный элемент
может соприкасаться со скрытой проводкой. Контакт крепежных элементов с проводом под напряжением
ставит под напряжение металлические части электроинструмента и может привести к поражению
оператора электрическим током.
Используйте тиски или другие способы для фиксации и удержания заготовки на устойчивой поверхности.
Удержание детали рукой или телом ненадежно и может привести к потере контроля.
Используйте защитные очки или другие средства защиты органов зрения. При перфорировании и
сверлении образуется и разлетается стружка. Разлетающиеся частицы могут привести к необратимому
повреждению глаз.
Головки, насадки и инструменты нагреваются во время работы. Не следует прикасаться к ним без
перчаток.

Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут попасть в движущиеся части инструмента.

Несмотря на применение соответствующих положений по технике безопасности и использование защитных
устройств, некоторые остаточные риски невозможно полностью исключить. К ним относятся следующие:
- ухудшение слуха;
- риск получения травм от разлетающихся частиц;
- риск получения ожогов от дополнительных принадлежностей, которые нагреваются во время работы;
- риск получения травм, связанный с продолжительным использованием электроинструмента.
  надевайте защитные очки. Обычные очки НЕ считаются защитными очка-
ми. Используйте маски для защиты лица или пылезащитные маски, если работа по резке является пыльной.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ.
 Пыль, появляющаяся в результате механической шлифовки, полировки, распили-
вания, сверления и других строительных работ, содержит химические вещества, вызывающие рак, врожден-
ные пороки развития или другие нарушения репродуктивной функции. Ниже приведены примеры некоторых
таких веществ:
свинец, содержащийся в красках на свинцовой основе;
кристаллическая двуокись кремния из кирпичей, цемента и других строительных материалов;
мышьяк и хром из пиломатериалов, прошедших химическую обработку с использованием (CCA)
[хромированного арсената меди].
Риск такого воздействия изменяется в зависимости от того, как часто выполняются эти виды работ. Для
уменьшения воздействия этих химических веществ: работайте в хорошо проветриваемом месте, используйте
одобренные средства индивидуальной защиты, такие как пылезащитные маски, специально предназначенные
для фильтрации микроскопических частиц.


т, глаза или ее
скопления на коже, так как это может привести к абсорбции вредных химических веществ.
 Когда инструмент не используется, кладите его на бок на устойчивую поверхность, в том
месте, где он не приведет к возникновению опасности спотыкания или падения. Некоторые инструменты с
аккумуляторами большого размера могут стоять на аккумуляторе в вертикальном положении, однако при этом
их можно легко опрокинуть.
На ярлыке инструмента могут содержаться символы приведенные ниже. Символы и определения:
253

При заказе запасного аккумулятора, обязательно укажите номер по каталогу и напряжение питания.
При покупке аккумулятор заряжен не полностью.


 Установка или извлечение аккумулятора из зарядного устройства
может привести к воспламенению пыли или газов.
НЕ следует с силой вставлять аккумулятор в зарядное устройство. ЗАПРЕЩАЕТСЯ переделывать
аккумулятор любым способом для установки в несовместимое зарядное устройство, так как аккумулятор
может испортиться и привести к получению травмы.
Заряжайте аккумулятор только с помощью зарядных устройств FACOM.
НЕ проливайте на них и не погружайте их в воду или другие жидкости.



Для повышения производительности убедитесь, что перед использованием аккумулятор полностью
заряжен.
 Не хранить аккумулятор на инструменте при заблокированном выключателе. Не ставить
переключатель в положение ON.
. Пожарная опасность. Запрещается вскрывать аккумулятор. При наличии трещин
или других повреждений батареи, не устанавливайте ее в зарядное устройство. Не роняйте батарею и не под-
вергайте ее ударам или другим повреждениям. Не следует использовать аккумулятор или зарядное устрой-
ство после сильного удара, падения, вытекания или получения каких-либо других повреждений (например, ее
проткнули гвоздем, ударили молотком или наступили на нее). Поврежденные батареи необходимо вернуть в
сервисный центр для вторичной переработки.


 фартуках, карманах, ящиках для инструментов, чемоданах для электроин-
струментов, в мебельных ящиках и т.д., вместе с гвоздями, винтами, ключами и т.д. Транспортировка батарей
может привести к возникновению пожара при случайном контакте выводов батареи с электропроводными
материалами, такими как ключи, монеты, ручные инструменты и т.п.

 Некоторые инстру-
менты с аккумуляторами большого размера могут стоять на аккумуляторе в вертикальном положении, однако
при этом их можно легко опрокинуть.
-
Не сжигайте батареи, даже если они серьезно повреждены или полностью отработаны. При попадании в
огонь батареи могут взорваться. При сжигании ионно- литиевых батарей образуются токсичные вещества
и газы.
V
вольт
W
ватт
Hz
герц переменный ток
min
минуты переменный или постоянный ток
постоянный ток
no
скорость холостого хода
Конструкция I класса защиты (с
заземлением)
вывод заземления
Конструкция II класса защиты (с
двойной изоляцией)
знак безопасности
…/min
в минуту
RPM
оборотов в минуту
IPM
ударов в минуту
BPM
ударов в минуту
A
ампер
254
При попадании содержимого батареи на кожу, немедленно промойте это место водой с мылом. При
попадании содержимого батареи в глаза необходимо промывать открытые глаза проточной водой в
течение 15 минут или до тех пор, пока не пройдет раздражение. Если необходима медицинская помощь,
аккумуляторный электролит состоит из смеси жидких органических углекислых и литиевых солей.
При вскрытии батареи, ее содержимое может вызвать раздражение дыхательных путей. Обеспечьте
доступ свежего воздуха. Если симптомы сохраняются, обратитесь к врачу.
 Опасность ожога. Содержимое батареи может воспламеняться при попадании искр
или пламени.


 Это руководство по эксплуатации содержит важные инструкции по
технике безопасности и эксплуатации для зарядных устройств.
Перед использованием зарядного устройства изучите все инструкции и предупредительную маркировку
на зарядном устройстве, аккумуляторе и изделии, с которым используется аккумулятор.
 Опасность поражения электрическим током. Не допускайте попадания жидкости в
зарядное устройство. Это может привести к поражению электрическим током.
 Опасность ожога. Чтобы снизить риск получения травм, следует заряжать только аккумуля-
торные батареи FACOM. Другие типы батарей могут взорваться и привести к получению травм и нанесению
ущерба.
 Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
 В определенных условиях, при подключении зарядного устройства к источнику питания
может произойти короткое замыкание контактов внутри зарядного устройства посторонними материалами.
Не допускайте попадания внутрь зарядного устройства токопроводящих посторонних материалов, таких
как шлифовальная пыль, металлическая стружка, стальная стружка, алюминиевая фольга или любых
образований металлических частиц. Всегда отключайте зарядное устройство от источника питания, если в нем
нет аккумулятора. Отключайте зарядное устройство перед очисткой.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать аккумулятор с помощью любых других зарядных устройств, кроме тех, которые
указаны в данном руководстве по эксплуатации. Зарядное устройство и аккумулятор предназначены для
совместного использования.
Эти зарядные устройства не предназначены для другого использования, кроме зарядки аккумуляторных
батарей FACOM. Любое другое их использование может привести к риску возникновения пожара,
поражению электрическим током или смертельному поражению электрическим током.
Не подвергайте зарядное устройство воздействию дождя или снега.
При отключении зарядного устройства от сети питания всегда тяните за штепсельную вилку, а не за
шнур. Это позволит уменьшить риск повреждения штепсельной вилки и шнура.
Убедитесь в том, что шнур расположен таким образом, чтобы на него не наступили, не споткнулись об
него, или в том, что он не может быть поврежден другим способом или не натянут.
Не используйте удлинитель без необходимости. Использование неподходящего удлинителя может
привести к риску возникновения пожара, поражению электрическим током или смертельному поражению
электрическим током.
При работе с электроинструментом вне помещений, используйте удлинители, предназначенные для
наружных работ. Использование удлинителя, предназначенного для наружных работ, уменьшает риск
поражения электрическим током.
Не закрывайте вентиляционные отверстия на зарядном устройстве. Вентиляционные отверстия
расположены сверху и по бокам корпуса зарядного устройства. Не следует оставлять зарядное
устройство поблизости от источников тепла.
Запрещается использовать зарядное устройство с поврежденным шнуром или штепсельной вилкой, их
необходимо немедленно заменить.
Не следует использовать зарядное устройство, если оно подвергалось сильным ударам или его роняли
либо если оно было повреждено иным способом. Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Запрещается разбирать зарядное устройство; обратитесь в авторизованный сервисный центр, если
требуется техническое обслуживание или ремонт. Неправильная сборка может стать причиной
поражения электрическим током, смертельного поражения электрическим током или возникновения
пожара.
В случае повреждения шнура питания, чтобы предотвратить опасность, изготовитель, сервисный агент
или аналогичный квалифицированный специалист должен немедленно его заменить.
Отключайте зарядное устройство от сети питания перед чисткой. Это уменьшает риск поражения
электрическим током. Извлечение аккумулятора не приведет к уменьшению этого риска.
 не подключайте 2 зарядных устройства вместе.
Зарядное устройство предназначено для работы при стандартном напряжении 230 В. Не следует
использовать его при другом напряжении. Это не относится к автомобильному зарядному устройству.

255

Это зарядное устройство не требует регулировки и является максимально простым в использовании.

1. Перед установкой аккумулятора подключите зарядное устройство в соответствующую розетку.
2. Вставьте аккумулятор (D) в зарядное устройство, как показано на рис. 1 убедитесь, что аккумулятор
вставлен в зарядное устройство до упора. Красный индикатор (зарядка) мигает постоянно, это
означает, что процесс зарядки начался.
3. После окончания зарядки красный индикатор будет гореть постоянно. Аккумулятор полностью
заряжен, и его можно использовать или оставить в зарядном устройстве.
Чтобы обеспечить максимальную производительность и срок службы Li-Ion-батарей,
необходимо полностью зарядить аккумулятор перед первым использованием.


Некоторые зарядные устройства разработаны с функцией выявления неисправностей аккумуляторов,
которые могут возникнуть. Красный индикатор быстро мигает – это означает неисправность. В этом случае
вытащите аккумулятор из зарядного устройства и снова вставьте обратно. Если неисправность не устранена,
вставьте другую аккумуляторную батарею, чтобы проверить исправность зарядного устройства. Если новая
аккумуляторная батарея заряжается нормально, это означает, что оригинальная аккумуляторная батарея
неисправна, и ее необходимо вернуть в сервисный центр или другой пункт сбора для вторичной переработки.
Если с новой аккумуляторной батареей, как и с оригинальной, сохраняется сигнал неисправности, необходимо
проверить зарядное устройство в авторизованном сервисном центре.

Некоторые зарядные устройства снабжены функцией температурной задержки: если зарядное устройство
определяет, что температура аккумулятора очень высокая, зарядное устройство автоматически переходит
в режим температурной задержки, при этом зарядка не начинается, пока батарея не охладится. После
охлаждения батареи зарядное устройство автоматически переходит в режим зарядки аккумулятора. Эта
функция обеспечивает максимальный срок эксплуатации батареи. В режиме температурной задержки красный
индикатор мигает долго, а потом коротко.

Инструменты с ионно-литиевым аккумулятором оснащены Системой Защиты, которая защищает аккумулятор
от перегрузки, перегрева или глубокой разрядки. Инструмент автоматически отключается при срабатывании
Системы Защиты. Если такое произошло, поместите ионно-литиевый аккумулятор в зарядное устройство до
его полной зарядки.

1. Чтобы обеспечить более длительный срок службы и повышенную производительность, следует
заряжать аккумулятор при температуре окружающей среды в пределах от 18 до 24 ˚C (65 ˚F – 75 ˚F).
НЕ следует заряжать аккумулятор при температуре окружающей среды ниже +4,5 ˚C (+40 ˚F) или
выше +40,5 ˚C (+105 ˚F). Соблюдайте это правило, чтобы избежать серьезных повреждений
аккумулятора.
2. Зарядное устройство и аккумулятор могут нагреваться в процессе зарядки. Это нормальное
состояние, которое не указывает на наличие проблемы. Для охлаждения аккумулятора после
использования не оставляйте зарядное устройство или аккумулятор в местах с повышенной
температурой, таких как металлические пристройки или неизотермические автоприцепы.
идет зарядка
–– –– –– –– –– –– ––
полностью заряжен
––––––––––––––––––––
переохлаждение/
перегрев аккумулятора
––– • ––– • ––– • –––
замените
аккумуляторную
батарею
••••••••••••••
256
3. Если аккумуляторная батарея не заряжается:
a. проверьте, работает ли розетка, подключив лампу или другой электроприбор;
b.
проверьте, что розетка соединена с выключателем света, который отключает питание при выключении света;
c. перенесите зарядное устройство и аккумулятор туда, где температура окружающего воздуха около
18 – 24 ˚C (65 ˚F–75 ˚F);
d. если проблемы при зарядке сохраняются, передайте инструмент, аккумулятор или зарядное
устройство в местный сервисный центр.
4. Аккумулятор необходимо перезаряжать, когда он перестает обеспечивать питание, необходимое для
выполнения определенных работ. НЕ ПРОДОЛЖАЙТЕ использовать батарею в этих условиях.
Выполните процедуру зарядки. Вы можете заряжать частично разряженный аккумулятор в любое
время по желанию без отрицательного воздействия на аккумулятор.
5. Не допускайте попадания внутрь зарядного устройства токопроводящих посторонних материалов,
таких как шлифовальная пыль, металлическая стружка, стальная стружка, алюминиевая фольга или
любых образований металлических частиц. Всегда отключайте зарядное устройство от источника
питания, если в нем нет аккумулятора. Отключайте зарядное устройство перед очисткой.
6. Не замораживайте или не погружайте зарядное устройство в воду или другие жидкости.
 Опасность поражения электрическим током. Не допускайте попадания жидкости в
зарядное устройство. Это может привести к поражению электрическим током.
 Запрещается вскрывать аккумулятор. В случае образования трещин или надколов
в пластмассовом корпусе батареи, ее следует отправить в сервисный центр для вторичной переработки.


CL3.CH18S работает при напряжении аккумулятора 18 вольт.
Возможно использование аккумуляторов CL3.BA1850 и CL3.BA1820. Для получения дополнительной
информации см. Технические характеристики.

1. Лучшим местом для хранения является прохладное и сухое место, защищенное от прямых солнечных
лучей, высокой или низкой температуры. Чтобы обеспечить оптимальную производительность и срок
службы, храните аккумулятор при комнатной температуре, когда он не используется.
2. При длительном хранении рекомендуется хранить полностью зараженный аккумулятор в сухом
прохладном месте, а не в зарядном устройстве, чтобы обеспечить оптимальную производительность.
 Не следует хранить аккумуляторы полностью разряженными. Перед использованием
аккумулятор необходимо перезаряжать.

Перед пользованием ознакомьтесь с
инструкцией по эксплуатации.
Идет зарядка аккумуляторов.
Аккумулятор заряжен.
Задержка зарядки горячего
аккумулятора.
Проблема блока аккумуляторов или зарядника.
Проблема электропитания.
Запрещается прикасаться токопроводящими
предметами.
Запрещается заряжать поврежденный блок
аккумуляторов.
Повреждение аккумулятора.
Заряжайте аккумулятор FACOM только при
помощи зарядного устройства FACOM.
Зарядка аккумулятора при помощи зарядного
устройства другой компании может привести к
взрыву аккумулятора или к иным опасным
ситуациям.
Не подвергать воздействию воды.
Немедленно заменять поврежденные
провода.
Заряжать только при температуре 4°C - 40°C.
Избавляться от аккумулятора только согласно
действующим правилам охраны окружающей
среды.
Запрещается сжигать аккумулятор.
Для зарядки блоком литий-ионных
аккумуляторов
Время зарядки указано в технических
данных.
Только для использования внутри
помещений.
Перед пользованием ознакомьтесь с
инструкцией по эксплуатации.
Идет зарядка аккумуляторов.
Аккумулятор заряжен.
Задержка зарядки горячего
аккумулятора.
Проблема блока аккумуляторов или зарядника.
Проблема электропитания.
Запрещается прикасаться токопроводящими
предметами.
Запрещается заряжать поврежденный блок
аккумуляторов.
Повреждение аккумулятора.
Заряжайте аккумулятор FACOM только при
помощи зарядного устройства FACOM.
Зарядка аккумулятора при помощи зарядного
устройства другой компании может привести к
взрыву аккумулятора или к иным опасным
ситуациям.
Не подвергать воздействию воды.
Немедленно заменять поврежденные
провода.
Заряжать только при температуре 4°C - 40°C.
Избавляться от аккумулятора только согласно
действующим правилам охраны окружающей
среды.
Запрещается сжигать аккумулятор.
Для зарядки блоком литий-ионных
аккумуляторов
Время зарядки указано в технических
данных.
Только для использования внутри
помещений.
257


 Запрещается вносить изменения в конструкцию электроинструмента или любой его
части. Это может привести к нанесению ущерба или получению травмы.
a. Курковый переключатель f. Аккумулятор
b. Кнопка вперед/назад g. Подсветка
c. Патрон h. Витковая пружина
d. Главная рукоятка i. Переключатель скоростей
e. Кнопка включения аккумулятора

Данный пневматический ключ ударного действия предназначен для крепления ударным способом. Ударная
функция позволяет инструменту помещать крепежные элементы в дерево, металл и бетон.
НЕ СЛЕДУЕТ использовать этот инструмент в условиях повышенной влажности или вблизи горючих жидкостей
или газов. Усиленные ударные гайковерты являются профессиональным электроинструментом.
НЕ разрешайте детям прикасаться к инструменту. Следует контролировать использование инструмента
неквалифицированными операторами.
Это изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими,
сенсорными и умственными способностями или с отсутствием опыта и/или желающими приобрести опыт или
навыки, если лицо, ответственное за их безопасность, не ведет контроль над ними. Никогда не оставляйте
детей с инструментом без присмотра.

Электродвигатель предназначен для работы только при определенном напряжении. Всегда проверяйте, что
напряжение аккумулятора соответствует напряжению, указанному на табличке с техническими данными.
Убедитесь, что напряжение зарядного устройства соответствует напряжению электрической сети.
Зарядное устройство FACOM имеет дойную изоляцию в соответствии со стандартом EN 60335, поэтому
заземление не требуется.
В случае повреждения шнура питания его необходимо заменить специально подготовленным шнуром,
который можно приобрести в сервисных центрах FACOM.

Если необходимо установить новую штепсельную вилку:
осторожно снимите штепсельную вилку;
Подсоедините коричневый провод к выводу фазы в штепсельной вилке.
Подсоедините синий повод к нейтральному выводу.
 Подсоединение к выводу заземления не требуется.
Соблюдайте инструкцию по установке, которая поставляется в комплекте со штепсельной вилкой высокого
качества Рекомендуемый предохранитель: 3 A.

Не используйте удлинитель без необходимости. Используйте удлинитель установленного образца,
соответствующий входной мощности зарядного устройства. Минимальный размер проводника – 1 мм
2
,
максимальная длина – 30 м.
При использовании кабельного барабана всегда полностью разматывайте кабель.

: Перед сборкой и регулировкой всегда вынимайте аккумулятор. Всегда отключайте
инструмент перед тем, как вставить или вынуть аккумулятор.
: Используйте только аккумулятор и зарядное устройство FACOM.
Помещение и удаление

:
Для снижения риска серьезной травмы заблокируйте кнопку вперед/назад на инструменте
или отключите инструмент, а также отключите аккумулятор перед тем, как выполнять регулировку или устанавливать/
снимать навесное оборудование или насадки. Случайный пуск инструмента может привести к травме.
258
: Убедитесь, что аккумулятор (f) полностью заряжен.

1. Поместите аккумулятор (f) на направляющие внутри рукоятки инструмента (рис. 4).
2. Задвиньте аккумулятор в рукоятку. Аккумулятор должен надежно располагаться в инструменте во
избежание отхождения контактов.

1. Нажмите кнопку разблокировки аккумулятора (e) и выньте его из рукоятки инструмента.
2.
Вставьте аккумулятор в зарядное устройство, как описано в разделе Зарядное устройство в данной инструкции.

Некоторые аккумуляторы FACOM оснащены индикатором заряда аккумулятора (k), состоящим из трех
световых индикаторов, указывающих уровень заряда аккумулятора.
Для активации индикатора заряда нажмите и удерживайте кнопку индикатор заряда (k). Комбинация из трех
зеленых световых индикаторов укажет на уровень заряда. Когда уровень заряда опустится ниже допустимого,
индикатор заряда не будет светиться, это значит, что аккумулятор необходимо зарядить.
: Индикатор заряда указывает на оставшийся уровень заряда аккумулятора.

:
Следует всегда соблюдать требования техники безопасности и действующие нормативные акты.
.
Перед выполнением любых регулировок, снятием/установкой дополнительных
приспособлений установите кнопку направления вращения в положение блокировки или выключите электроинструмент и
отключите аккумулятор, чтобы снизить риск получения серьезной травмы. Случайное включение может привести в травме.
. Используйте аккумуляторы и зарядные устройства только марки FACOM.

: Для снижения риска серьезных травм, ВСЕГДА держите руки так, как показано.
: Для снижения риска серьезных травм, ВСЕГДА будьте предельно внимательны.
Правильное положение рук подразумевает, что одна рука располагается на главной рукоятке (d).

Для включения инструмента нажмите и удерживайте курковый переключатель (a). Для отключения
инструмента отпустите курковый переключатель. Ваш инструмент оснащен тормозом. Патрон остановится,
когда курковый переключатель примет исходное положение. Переключатель скоростей позволяет вам выбрать
наиболее подходящую скорость для каждого применения. Чем сильнее вы нажимаете на переключатель, тем
быстрее работает инструмент. Для максимального срока службы инструмента используйте разную скорость
только для предварительных отверстий или крепежных элементов.
: Постоянное использование нескольких скоростей во время одной операции не рекомендуется.
Это может привести к повреждению переключателя.

Кнопка управления ходом вперед/назад (b) определяет направление вращения инструмента, а также
используется, как кнопка блокировки.
Для выбора вращения вперед, отпустите курковый переключатель и нажмите кнопку вперед/назад справа на инструменте.
Для выбора вращения вперед, отпустите курковый переключатель и нажмите кнопку вперед/назад слева на инструменте.
Центральное положение кнопки управления блокирует инструмент в выключенном положении. При изменении
положения кнопки управления убедитесь, что курковый переключатель не нажат.
: Во время первого запуска инструмента после изменения направления вращения вы можете
услышать щелчок. Это нормально и не является неисправностью.

Внизу инструмента расположена подсветка (g). Подсветка включается при нажатии на курковый
переключатель. При отпускании куркового переключателя подсветка остается включенной в течение 20 секунд.
: Подсветка предназначена для освещения поверхности работ и не предназначена для
использования в качестве фонарика.

Ваш инструмент оснащен переключателем скоростей (j), который позволяет выбирать одну из трех скоростей.
Выберите скорость в зависимости от предполагаемого использования и контролируйте скорость инструмента
при помощи куркового переключателя скорости (a).
Скорость 1 0–400 об/мин
Скорость 2 0–1200 об/мин
Скорость 3 0–1900 об/мин
259

: Используйте только ударные насадки. Неударные насадки могут привести к поломке
инструмента или серьезным последствиям. Проверьте насадки перед использованием на наличие трещин..
: осмотрите патрон, фиксаторы и витковые пружины перед использованием.
Поврежденные детали необходимо заменить до начала работы.
Переведите переключатель в положение блокировки (центральное положение) или выньте аккумулятор перед
заменой насадок.

Для установки насадок в патрон выровняйте отверстие сбоку насадки с фиксатором (h) на патроне (c).
Нажимайте на насадку, пока фиксатор не войдет в отверстие. Надавите на фиксатор.

Для установки насадки в патрон с витковой пружиной вдавите насадку в патрон (c). Витковая пружина (i)
сжимается, что позволяет насадке встать на место. После установки насадки в витковой пружине образуется
давление, удерживающее насадку. Для удаления насадки снимите ее с усилием.

Ваш инструмент ударного действия может производить следующий максимальный момент затяжки: 950 Н.м
: Убедитесь, что крепежный элемент и/или система выдерживают уровень затяжки,
создаваемый инструментом. Чрезмерный момент затяжки может привести к разрушению и возможной травме.
1. Поместите устройство в головку крепежного элемента. Держите инструмент на головке крепежного
инструмента.
2.
Нажмите на выключатель для начала работы. Отпустите выключатель для остановки. Всегда проверяйте момент
затяжки при помощи ключа с торсиометром, так как на момент затяжки могут влиять многие факторы, включая:

CL3.CH18 S
Напряжение 18 В пост. тока
18V
Тип
1
Тип аккумулятора
Li-Ion
Скорость холостого хода
0-400
0-1200
0-1900
Ударов в минуту
0-2400
Максимальный момент затяжки Нм 950
Максимальный предельный крутящий момент Нм 1625
Вес (без аккумулятора), кг
2,6
Уровень шума и вибрации (трехкомпонентная сумма векторов) согласно EN60745-2-2
Уровень звукового давления (LpA), дБ(A)
101
Уровень звуковой мощности (LWA), дБ(A)
112
Погрешность KWA при указанном уровне шума), дБ(A)
3
Затяжка крепежных деталей при максимальной нагрузке инструмента
Вибрационная эмиссия ah = м/с2
13
Погрешность K = м/с2
5,9
260
Уровень вибрационной эмиссии, указанный в спецификации, измерен в соответствии с типовыми испытаниями, указанными
в EN 60745, и может использоваться в качестве опорного значения при сравнении двух инструментов. Это значение можно
использовать для предварительной оценки воздействия вибрации.
 Заявленный уровень вибрационной эмиссии относится к основным сферам применения инструмента. Если
же инструмент используется в других целях, с другими комплектующими или не обслуживается должным образом, то
фактический уровень вибрационной эмиссии может отличаться от заявленного. В результате общая степень воздействия
вибрации на человека в течение всего рабочего времени может существенно увеличиться. Однако при оценке степени
воздействия вибрации необходимо учитывать периоды отключения или холостого режима инструмента. Это может
существенно снизить предполагаемую степень воздействия вибрации в течение всего рабочего времени. Разработайте
дополнительные правила техники безопасности, чтобы защитить оператора от воздействия вибрации, например: обслуживать
инструмент и вспомогательные приспособления надлежащим образом, держать руки в тепле, разработать график работы.

Электроинструмент FACOM имеет длительный срок эксплуатации при минимальном техническом обслуживании.
Длительная безотказная работа зависит от правильного ухода за инструментом и его регулярной очистки.
Чтобы снизить риск получения серьезной травмы, установите кнопку направления
вращения в положение блокировки или выключите электроинструмент и отключите аккумулятор перед выпол-
нением любых регулировок, снятием/установкой дополнительных приспособлений.

Электроинструмент не требует дополнительной смазки.

 Никогда не пользуйтесь растворителями или другими сильнодействующими хими-
ческими веществами для чистки неметаллических частей инструмента. Эти химические вещества могут осла-
блять пластмассовые материалы, используемые для производства таких частей. Пользуйтесь только тканью,
смоченной водой и слабым мыльным раствором. Не допускайте попадания жидкости внутрь инструмента, не
погружайте никакие части инструмента в жидкость.


Опасность поражения электрическим током. Отключите зарядное устройство от сети
питания перед чисткой. Грязь и жир можно удалить с наружной поверхности зарядного устройства с помощью
ткани или мягкой неметаллической щетки. Запрещается использовать воду либо другие очищающие растворы.

 В связи с тем, что дополнительные приспособления других производителей, кроме
FACOM, не проходили проверку на совместимость с данным изделием, их использование может представлять
опасность. Чтобы снизить риск получения травм, следует использовать вместе с изделием дополнительные
приспособления, рекомендованные FACOM. Информацию о правильном выборе дополнительных приспосо-
блений вы можете получить у своего поставщика.
.
Не ударные насадки могут
сломаться и представлять опасность. Перед использованием следует осмотреть насадки и убедиться в отсутствии трещин.

Зарядное устройство и батарея не нуждаются в техническом обслуживании. Внутри зарядного устройства и
аккумулятора отсутствуют элементы, которые нуждаются в техническом обслуживании.
Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ изделия, ремонт, техническое обслуживание и регули-
ровки (включая проверку и замену щеток) должен выполнять авторизованный сервисный центр FACOM или
другой квалифицированный ремонтный персонал. Всегда используйте оригинальные запасные части.

УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Уважаемый Закачик,
Если у Вас когда-либо возникнет намерение избавиться от данного изделия, просим
иметь в виду, что многие его компоненты состоят из ценных материалов, которые можно
использовать вторично. Просим Вас не выбрасывать данное изделие в мусорный бак и
обращаться в местные органы власти по поводу наличия перерабатывающих предприятий
в вашем районе.
261
Система раздельного сбора отработанных изделий и упаковочных материалов позволяет перера-
батывать их и использовать повторно. Повторное использование вторичных материалов снижает
уровень загрязнения окружающей среды и потребность в сырье.

Аккумулятор длительным сроком эксплуатации необходимо перезаряжать, когда он перестает
обеспечивать питание, необходимое для выполнения определенных работ. По окончании срока
эксплуатации его следует утилизировать, соблюдая при этом необходимые меры по защите
окружа ющей среды:
• полностью разрядите батарею и отсоедините ее от инструмента;
литий-ионные аккумуляторные батареи подлежат повторной переработке. Для утилизации передайте их по
месту приобретения или в местный пункт переработки отходов. Собранные аккумуляторы будут направлены на
вторичную переработку или надлежащим образом утилизированы.

- Обращайтесь к своему дистрибьютору FACOM по любым вопросам или действиям.

Гарантийный срок электроинструментов FACOM составляет 24 месяца с даты приобретения в случае
неисправностей или производственных дефектов.
Обязательная гарантия распространяется на дополнительные приспособления и изнашиваемые части,
зарядное устройство и батареи.
Гарантия не распространяется на следующие случаи: нормальный износ, несоблюдение инструкции по
эксплуатации и правил безопасности, нестандартное или злоумышленное использование инструмента,
перегрузка инструмента, отсутствие ухода и технического обслуживания, попадание посторонних предметов,
разобранные или измененные инструменты, инструменты со следами ударов (вмятины, трещины,
разбитые крышки …), использование некачественных или несовместимых с инструментом дополнительных
приспособлений.
Чтобы использовать гарантию предоставьте: инструмент с серийный номером, а также четкий и без отметок
оригинал счета-фактуры с указанием изделий и даты покупки.
Подробные условия использования гарантии: узнайте у своего дистрибьютора.

МЫ, КОМПАНИЯ FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX, ФРАНЦИЯ, С ПОЛНОЙ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ЗАЯВЛЯЕМ, ЧТО ИЗДЕЛИЕ
 -  - 
- СООТВЕТСТВУЕТ ПОЛОЖЕНИЯМ EN60745-1:2009 +A11:2010, EN60745-2-2:2010
-
СООТВЕТСВУЕТ ДИРЕКТИВЕ 2004/108/EC (до 19.04.2016 г.); 2014/30/UE (начиная с 20.04.2016 г.)
5.11.2015
РУКОВОДИТЕЛЬ СЛУЖБЫ КОНТРОЛЯ КАЧЕСТВА КОМПАНИИ FACOM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264

Facom CL3.CH18S Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ