Whirlpool DSIC 3T117 Z Safety guide

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации вашей посудомоечной машины Whirlpool. Я могу ответить на ваши вопросы о ее установке, использовании и техническом обслуживании. В инструкции содержатся подробные сведения о правилах безопасности, различных режимах мойки и советах по энергосбережению. Задавайте ваши вопросы!
  • Как правильно загружать посудомоечную машину?
    Что делать при возникновении неисправности?
    Как экономить энергию при использовании посудомоечной машины?
1
HEALTH & SAFETY AND INSTALLATION GUIDE
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all times.
The manufacturer declines any liability for failure to
observe these safety instructions, for inappropriate
use of the appliance or incorrect setting of controls.
Very young children (0-3 years) should be kept
away from the appliance. Young children (3-8 years)
should be kept away from the appliance unless
continuously supervised. Children from 8 years
old and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe
use and understand the hazards involved. Children
must not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by children
without supervision.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device,
such as a timer, or separate remote controlled
system.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: staff kitchen areas
in shops, of ces and other working environments;
farm houses; by clients in hotels, motels, bed
& breakfast and other residential environments.
The maximum number of place settings is shown
in the product sheet.
The door should not be left in the open position - risk
of tripping. The open appliance door can only support
the weight of the loaded rack when pulled out. Do not
rest objects on the door or sit or stand on it.
WARNING: Dishwasher detergents are strongly
alkaline. They can be extremely dangerous if
swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and
keep children away from the dishwasher when the
door is open. Check that the detergent receptacle is
empty after completion of the wash cycle.
WARNING: Knives and other utensils with sharp
points must be loaded in the basket with their points
down or placed in a horizontal position - risk of cuts.
This appliance is not for professional use. Do not
use the appliance outdoors. Do not store explosive
or ammable substances (e.g. gasoline or aerosol
cans) inside or near the appliance - risk of re. The
appliance must be used only to wash domestic
dishes in accordance with the instructions in this
manual. The water in the appliance is not potable.
Use only detergent and rinse additives designed
for an automatic dishwasher. When adding a water
softener (salt), run one cycle immediately with the
EN
machine empty, to avoid corrosion damage to
internal parts. Store the detergent, rinse aid and salt
out of reach of children. Shut off the water supply
and unplug or disconnect the power before servicing
and maintenance. Disconnect the appliance in the
event of any malfunction.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by
two or more persons - risk of injury. Use protective
gloves to unpack and install - risk of cuts. Connect
the dishwasher to the water mains using only new
hose sets. The old hose sets should not be reused.
All hoses must be securely clamped to prevent them
coming loose during operation. All local waterboard
regulations must be complied with. Water supply
pressure 0.05 - 1.0 MPa. The appliance must be
placed against the wall or built into furniture to limit
the access to its rearside. For dishwashers having
ventilation openings in the base, the openings must
not be obstructed by a carpet.
Installation, including water supply (if any) and
electrical connections, and repairs must be carried
out by a quali ed technician. Do not repair or replace
any part of the appliance unless speci cally stated
in the user manual. Keep children away from the
installation site. After unpacking the appliance, make
sure that it has not been damaged during transport.
In the event of problems, contact the dealer or
your nearest After-sales Service. Once installed,
packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must
be stored out of reach of children - risk of suffocation.
The appliance must be disconnected from the power
supply before any installation operation - risk of
electrical shock. During installation, make sure the
appliance does not damage the power cable - risk of
re or electrical shock. Only activate the appliance
when the installation has been completed.
If installing the dishwasher at the end of a row of
units making the side panel accessible, the hinge
area must be covered to avoid risk of injury. The
inlet water temperature depends on the dishwasher
model. If the installed inlet hose is marked „25°C
Max”, the maximum allowed water temperature is
25°C. For all other models the maximum allowed
water temperature is 60°C. Do not cut hoses and, in
the case of appliances tted with a waterstop system,
do not immerse the plastic casing containing the inlet
hose in water. If hoses are not long enough, contact
your local dealer. Make sure the inlet and drain hoses
are kink-free and are not crushed. Before using the
appliance for the rst time, check the water inlet and
drain hose for leaks. Make sure that the four feet are
stable and resting on the oor, adjusting them as
required, and check that the dishwasher is perfectly
levelled using a spirit level.
2
ELECTRICAL WARNINGS
The rating plate is on the edge of the dishwasher
door (visible when the door is open).
It must be possible to disconnect the appliance
from the power supply by unplugging it if plug
is accessible, or by a multi-pole switch installed
upstream of the socket and the appliance must be
earthed, in conformity with national electrical safety
standards.
Do not use extension leads, multiple sockets or
adapters. The electrical components must not be
accessible to the user after installation. Do not use
the appliance when you are wet or barefoot. Do not
operate this appliance if it has a damaged power
cable or plug, if it is not working properly, or if it has
been damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
with an identical one by the manufacturer, its service
agent or similarly quali ed persons in order to avoid
a hazard - risk of electrical shock.
If the tted plug is not suitable for your socket outlet,
contact a quali ed technician. Do not pull the power
supply cable. Do not immerse the mains cord or plug
in water. Keep the cord away from hot surfaces.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the appliance is swi-
tched off and disconnected from the power sup-
ply before performing any maintenance opera-
tion - risk of electrical shock. Never use steam
cleaning equipment.
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and
is marked with the recycle symbol . The various
parts of the packaging must therefore be disposed of
responsibly and in full compliance with local authority
regulations governing waste disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable
or reusable materials. Dispose of it in accordance
with local waste disposal regulations. For further
information on the treatment, recovery and recycling
of household electrical appliances, contact your local
authority, the collection service for household waste
or the store where you purchased the appliance. This
appliance is marked in compliance with European
Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences for the environment and human health.
The symbol on the product or on the accompanying
documentation indicates that it should not be
treated as domestic waste but must be taken to
an appropriate collection center for the recycling of
electrical and electronic equipment.
ENERGY SAVING TIPS
ECO: it is the standard cleaning cycle, it is suitable to
clean normally soiled tableware and that it is the most
ef cient programme in terms of its combined energy
and water consumption for that type of tableware.
VEJLEDNING VEDRØRENDE ARBEJDSMILJØ OG INSTALLATION
VIGTIGT AT LÆSE OG OVERHOLDE
Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages
i brug. Opbevar dem i nærheden til senere reference.
Disse anvisninger og selve apparatet er forsynet
med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal
overholdes. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar
for tilsidesættelse af disse sikkerhedsregler, for
uhensigtsmæssig brug af apparatet eller forkerte
betjeningsindstillinger.
Meget små børn (0-3 år) skal holdes på afstand af
apparatet. Små børn (3-8 år) skal holdes på afstand
af apparatet med mindre de er under konstant opsyn.
Apparatet kan bruges af børn på 8 år og derover,
og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller med manglende erfaring og viden,
hvis disse er under opsyn eller er oplært i brugen af
apparatet på en sikker måde og, hvis de forstår de
involverede farer. Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres
af børn uden opsyn.
DA
TILLADT BRUG
FORSIGTIG: Apparatet er ikke beregnet til at blive
startet ved hjælp af et eksternt tændingssystem, som
f.eks. en timer, eller af et separat fjernbetjent system.
Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug
og lignende, så som: i køkkenet på arbejdspladser,
kontorer og/eller forretninger på landbrugsejendomme;
af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og
andre beboelsesomgivelser.
Det maksimale antal kuverter er anført på
produktarket.
Lågen bør ikke efterlades i den åbne position - risiko
for at snuble. Den åbne låge kan kun bære vægten af
den udtrukne kurv inklusive service. Brug ikke den åbne
låge som støtte, og undlad at sidde eller stå op på den.
ADVARSEL: Midlerne til opvaskemaskiner er
meget alkaliske. De kan være meget farlige, hvis
de indtages. Undgå berøring med huden og øjnene
og hold børn væk fra opvaskemaskinen, når lågen
står åben. Kontrollér, at sæberummet er tomt ved
vaskecyklussens afslutning.
3
ADVARSEL: Knive og andre skarpe dele skal
anbringes i kurven med spidsen nedad eller anbringes
vandret - risiko for skæreskader.
Dette apparat er ikke beregnet til erhvervsbrug.
Apparatet må ikke anvendes udendørs. Opbevar
aldrig eksplosionsfarlige eller brændbare stoffer
(f.eks. benzin eller spraydåser) i eller i nærheden
af apparatet - brandfare. Apparatet må kun
anvendes til at vaske service i overensstemmelse
med anvisningerne i denne vejledning. Vandet i
maskinen er ikke drikkeligt. Anvend kun opvaske- og
afspændingsmidler, som er beregnet til en automatisk
opvaskemaskine. Kør straks en cyklus efter at have
tilsat et middel til blødgøring af vand (salt), for at
undgå korrosionsskader på de indre dele. Opbevar
opvaskemiddel, afspændingsmiddel og salt uden for
børns rækkevidde. Luk for vandforsyningen og træk
stikket ud, eller afbryd strømmen, før der udføres
service og vedligeholdelse. Afskær også apparatet i
tilfælde af en fejlfunktion.
INSTALLATION
Flytning og opstilling af apparatet skal foretages
af to eller ere personer - risiko for skader. Brug
beskyttelseshandsker under udpakning og
installation - snitfare. Forbind kun opvaskemaskinen
til vandforsyningen med et nyt sæt slanger. De
gamle slanger må ikke genanvendes. Alle slanger
skal forbindes sikkert, så de ikke kan gå løs under
drift. Gældende regler fra det lokale vandvæsen skal
overholdes. Vandtilførselstryk: 0,05 - 1,0 MPa. Apparatet
skal stilles op ad en væg eller indbygges i et skab, for at
forhindre adgang til dets bagside. På opvaskemaskiner
med ventilationsåbninger ved bunden må åbningerne
ikke dækkes til med et tæppe.
Installation, inklusive vandforsyning (om forudset)
og elektriske tilslutninger, og reparation skal udføres
af en kvali ceret tekniker. Reparér eller udskift
ingen af apparatets dele, medmindre det kræves
speci kt i brugervejledningen. Hold børn væk fra
installationsområdet. Kontrollér, at apparatet ikke
er blevet beskadiget under transporten. Kontakt
forhandleren eller serviceafdelingen, hvis der er
problemer. Efter installation skal emballagen (plastik-,
amingodele etc.) opbevares udenfor børns rækkevidde
- kvælningsrisiko. Tag stikket ud af stikkontakten, før der
udføres nogen form for installationsindgreb - risiko for
elektrisk stød. Kontrollér at apparatet ikke beskadiger
el-kablet under installationen - brandfare eller risiko for
elektrisk stød. Aktiver kun apparatet, når installationen
er fuldendt.
Hvis apparatet installeres yderst i et modulkøkken,
så den ene side af maskinen er ubeskyttet, skal
området ved hængslerne tildækkes for at undgå
risiko for læsioner. Temperaturen på vandet i indløb
afhænger af opvaskemaskinens model. Hvis den
installerede indløbsslange er mærket med ”25°C Max”,
må vandtemperaturen højst være 25°C. Alle andre
modeller tillader en maksimumtemperatur på 60 °C.
Skær ikke slangerne over, og hvis maskinen er forsynet
med et aquastopsystem, må plastdåsen for tilslutning
til vand ikke sænkes ned i vandet. Hvis slangerne ikke
er lange nok, bedes man henvende sig til forhandleren.
Sørg for, at tilløbs- og a øbsslangerne ikke er bøjede
eller klemte. Kontrollér, at tilførsels- og a øbsslangerne
er tætte, inden første gangs brug. Kontrollér, at alle re
fødder står stabilt og sikkert på gulvet, og regulér dem
efter behov. Sørg desuden for, at opvaskemaskinen er
nivelleret ved hjælp af et vaterpas.
ADVARSLER OM ELEKTRICITET
Typepladen er anbragt på kanten af opvaskemaskinens
låge (synlig, når lågen er åben).
Strømforsyningen skal kunne afbrydes enten
ved at tage stikket ud eller ved hjælp af en multi-
polet afbryder, der er anbragt før stikkontakten, og
apparatet skal jordforbindes i overensstemmelse
med de nationale sikkerhedsstandarder for elektrisk
materiel.
Brug ikke forlængerledninger, multistikdåser
eller adaptere. Efter endt installation må der ikke
være direkte adgang til de elektriske dele. Rør aldrig
ved apparatet, hvis du er våd eller har bare fødder.
Anvend ikke dette apparat, hvis strømkablet eller
stikket er beskadiget, hvis apparatet ikke fungerer
korrekt, eller hvis det er beskadiget, eller har været
tabt på gulvet.
Eventuel udskiftning af el-kablet skal foretages
af en autoriseret tekniker eller af en tilsvarende
kvali ceret person, for at undgå fare for personskade
- risiko for elektrisk stød.
Man kontakte en autoriseret installatør, hvis det
faste stik ikke passer til din stikkontakt. Træk ikke
strømforsyningskablet ud. Sænk ikke strømkablet
eller stikket ned i vand. Hold strømkablet væk fra
varme over ader.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL: Kontrollér at apparatet er slukket
og at stikket er trukket ud af stikkontakten, før der
udføres nogen form for vedligeholdelsesindgreb
- risiko for elektrisk stød. Anvend aldrig
damprensere.
BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN
Emballagen kan genbruges 100 % og er mærket
med genbrugssymbolet . Emballagen bør derfor
ikke efterlades i miljøet, men skal bortskaffes i
overensstemmelse med lokale regler.
BORTSKAFFELSE AF HUSHOLDNINGSAPPARATER
Apparatet er fremstillet af materialer, der kan
genbruges. Det skal skrottes i henhold til gældende
lokale miljøregler for bortskaffelse af affald. Kontakt
de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller
4
den forretning, hvor apparatet er købt, for at indhente
yderligere oplysninger om behandling, genvinding
og genbrug af elektriske husholdningsapparater.
Dette apparat er mærket i overensstemmelse
med det europæiske direktiv 2012/19/EF, om
affald af elektronisk og elektrisk udstyr (WEEE).
Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet
korrekt, hjælper man med til at forhindre negative
konsekvenser for miljøet og folkesundheden.
Symbolet på produktet eller den ledsagende
dokumentation angiver, at dette produkt ikke må
bortskaffes som husholdningsaffald, men at det
skal a everes på nærmeste opsamlingscenter for
genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
RÅD OM ENERGIBESPARELSE
ECO (ØKO): Det er standardcyklussen og den er
velegnet til opvask af normalt snavset bordservice,
og det er det mest effektive program med hensyn til
kombinationen af energi- og vandforbrug til denne
type bordservice.
TERVEYS & TURVALLISUUS SEKÄ ASENNUSOPAS
OHJEET ON LUETTAVA JA NIITÄ ON NOUDATETTAVA
Lue nämä turvallisuusohjeet ennen laitteen
käyttöä. Säilytä ne lähettyvillä tulevaa tarvetta varten.
Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on tärkeitä
turvallisuutta koskevia varoituksia; noudata niitä
aina. Valmistaja ei vastaa näiden turvaohjeiden
laiminlyömisestä, laitteen väärästä käytöstä tai
vääristä asetuksista aiheutuvista vahingoista.
Pikkulapset (0–3-vuotiaat) on pidettävä loitolla
laitteesta. Hieman isommat lapset (3–8-years)
on pidettävä loitolla laitteesta, ellei heitä valvota
jatkuvasti. Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet ja
sitä vanhemmat lapset sekä fyysisesti, aisteiltaan tai
henkisesti rajoitteiset tai kokemattomat ja taitamattomat
henkilöt ainoastaan, jos heidän turvallisuudestaan
vastaava henkilö valvoo tai opastaa heitä laitteen
käytössä ja osoittaa mahdolliset vaaratilanteet. Lapset
eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa
puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
SALLITTU KÄYTTÖ
HUOMIO: laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi
ulkopuolisen kytkimen, kuten esimerkiksi ajastimen, tai
erillisen kauko-ohjausjärjestelmän kanssa.
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön
ja vastaaviin käyttötarkoituksiin, kuten:
henkilöstön keittiötiloihin kaupoissa, toimistoissa
ja muissa työympäristöissä maataloissa
asiakaskäyttöön hotelleissa, motelleissa,
aamiaismajoituspaikoissa ja muissa asuinympäristöissä.
Suurin sallittu astiastomäärä on ilmoitettu tuotteen
esittelylehtisessä.
Luukkua ei saa jättää auki olevaan asentoon – kom-
pastumisvaara. Avonainen luukku kestää vain ulos ve-
detyn korin painon astioineen. Älä laita luukun päälle
mitään esineitä, äläkä istu tai nouse sen päälle.
VAROITUS: Astianpesukoneelle tarkoitetut
pesuaineet ovat voimakkaasti alkalisia. Nieltyinä ne
saattavat olla erittäin vaarallisia. Vältä iho- ja silmäkontaktia,
sekä pidä lapset loitolla astianpesukoneesta kun sen
luukku on auki. Varmista, että pesuainetila on tyhjä
pesuohjelman päättymisen jälkeen.
FI
VAROITUS: Veitset ja muut teräväkärkiset
keittiövälineet on laitettava koriin siten, että terät osoittavat
alaspäin tai ovat vaakasuuntaisessa asennossa –
leikkaantumisvaara.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Älä
käytä laitetta ulkona. Älä säilytä räjähtäviä tai syttyviä
aineita (esim. bensiiniä tai aerosolipakkauksia) laitteen
sisällä tai sen läheisyydessä – tulipalon vaara. Laitetta saa
käyttää ainoastaan tavallisten kotitaloudessa käytettävien
astiastojen pesemiseen tämän käyttöoppaan ohjeiden
mukaisesti. Laitteessa oleva vesi ei ole juomakelpoista.
Käytä ainoastaan automaattiselle astianpesukoneelle
suunniteltuja pesu- ja huuhteluaineita. Kun lisäät
vedenpehmennintä (suolaa), anna koneen käydä
välittömästi tyhjänä yhden ohjelman verran sisäosien
syöpymisvaaran ehkäisemiseksi. Säilytä pesuaine,
huuhtelukirkaste ja suola poissa lasten ulottuvilta.
Sulje veden syöttö ja irrota pistoke tai katkaise virta
ennen huoltoon ja korjauksiin ryhtymistä. Irrota laitteen
kytkennät minkä tahansa toimintahäiriön sattuessa.
ASENNUS
Laitteen siirtämisessä ja asennuksessa tarvitaan
vähintään kaksi henkilöä – loukkaantumisen vaara.
Käytä suojakäsineitä purkamisen ja asennuksen aikana
– leikkaantumisvaara. Astianpesukone täytyy liittää
vesiverkkoon ehdottomasti uutta letkusarjaa käyttäen.
Vanhoja letkusarjoja ei saa käyttää uudelleen. Kaikki
letkut on kiinnitettävä huolellisesti letkukiinnittimillä, jotta
letkut eivät irtoa käytön aikana. Noudata paikallisen
vesilaitoksen kaikkia voimassa olevia määräyksiä.
Vedenottopaine: 0,05-1,0 MPa. Laite on sijoitettava
seinää vasten tai huonekalun sisälle, jotta pääsy sen
takaosaan estettäisiin. Jos astianpesukoneen alaosassa
on ilmanottoaukot, ei niitä aukkoja saa peittää matolla.
Asennus, mukaan lukien vesikytkennät (jos niitä
on) sekä sähkökytkennät ja korjaukset on annettava
pätevän asentajan tehtäviksi. Älä korjaa tai vaihda
mitään laitteen osaa, ellei käyttöohjeessa nimenomaan
näin kehoteta. Pidä lapset loitolla asennuspaikasta.
Kun olet purkanut laitteen pakkauksesta, varmista,
että se ei ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Jos
5
havaitset ongelmia, ota yhteyttä jälleenmyyjään
tai lähimpään huoltopalveluun. Kun asennus on
suoritettu, pakkausjätteet (muovi, styrox-osat, jne.) on
säilytettävä poissa lasten ulottuvilta – tukehtumisvaara.
Laite on kytkettävä irti sähköverkosta ennen mitään
asennustoimenpiteitä – sähköiskuvaara. Varmista
asennuksen aikana, että laite ei vahingoita virtajohtoa –
tulipalon tai sähköiskun vaara. Käynnistä laite vasta kun
asennus on viety täysin loppuun asti.
Jos astianpesukone sijoitetaan keittiökalusteryhmän
päätyyn niin, että sen kylki jää näkyviin, vältä iskujen
aiheuttamat vahingot peittämällä sarana-alue.
Tuloveden lämpötila riippuu astianpesukoneen
mallista. Jos asennetussa tuloveden letkussa on
merkintä ”25°C Max”, suurin sallittu veden lämpötila
on 25 °C. Kaikissa muissa malleissa suurin sallittu
veden lämpötila on 60 °C. Letkuja ei saa lyhentää
katkaisemalla. Vesivahinkosuojauksella varustetuissa
laitteissa olevaa vesiliitännän muovirasiaa ei saa
upottaa veteen. Jos letkut ovat liian lyhyitä, ota yhteys
paikalliseen jälleenmyyjään. Varmista, että vedenotto-
ja tyhjennysletkut eivät ole mutkalla tai litistyneet.
Tarkista vedenottoletkun ja tyhjennysletkun tiiviys
ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa. Varmista,
että kaikki neljä jalkaa ovat tukevasti kiinni ja että ne
tulevat kunnolla kiinni lattiaan; säädä niitä tarvittaessa
tilanteen vaatimalla tavalla. Tarkasta vesivaa’an avulla,
että astianpesukone on täysin vaakasuorassa.
SÄHKÖASIOITA KOSKEVAT VAROITUKSET
Arvokilpi on astianpesukoneen luukun reunassa
(näkyy luukun ollessa auki).
Laite on voitava kytkeä irti sähköverkosta
irrottamalla pistoke pistorasiasta, jos pistorasia on
saavutettavissa, tai pistorasian edelle asennetusta
moninapaisesta kytkimestä; lisäksi laite on
maadoitettava sähköistä turvallisuutta koskevien
kansallisten määräysten mukaisesti.
Älä käytä jatkojohtoja, haaroitusrasioita tai
adaptereita. Kun asennus on tehty, sähköosat eivät
saa olla käyttäjän ulottuvilla. Älä käytä laitetta kun
olet märkä tai kun olet paljain jaloin. Älä käytä tätä
laitetta, jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut,
jos laite ei toimi kunnolla tai jos se on vaurioitunut tai
pudonnut.
Jos virtajohto on vahingoittunut, on sen tilalle
vaihdettava toinen samanlainen; vaaratilanteiden
estämiseksi vaihdon saa suorittaa valmistaja,
sen huoltohenkilö tai vastaava pätevä henkilö –
sähköiskun vaara.
Jos asennettu pistoke ei sovi kiinteistön
pistorasiaan, on otettava yhteyttä ammattitaitoiseen
sähköasentajaan. Älä vedä syöttövirtajohdosta. Älä
upota virtajohtoa tai pistoketta veteen. Pidä virtajohto
erillään kuumista pinnoista.
PUHDISTUS JA HUOLTO
VAROITUS: Varmista, että laite on sammutettu
ja sen virtakytkentä on katkaistu ennen kuin ryhdyt
mihinkään huoltotoimenpiteisiin – sähköiskun
vaara. Älä koskaan käytä höyrypesuria.
PAKKAUSMATERIAALIEN HÄVITTÄMINEN
Pakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti
kierrätettävästä materiaalista ja siinä on
kierrätysmerkki . Pakkauksen osia ei saa
heittää roskiin vaan ne on hävitettävä paikallisten
jätehuoltoviranomaisten määräysten mukaisesti.
KODINKONEIDEN KÄYTÖSTÄPOISTO JA
HÄVITTÄMINEN
Tämä tuote on valmistettu kierrätettävästä tai
uusiokäyttöön kelpaavasta materiaalista. Hävitä
laite paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Lisätietoja sähkökäyttöisten kodinkoneiden
käsittelystä, materiaalin keräämisestä ja kierrätyksestä
saat paikallisilta viranomaisilta, jätehuollosta tai
liikkeestä, josta laite on ostettu. Tämä laite on merkitty
sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan WEEE-
direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment)
2012/19/EU mukaisesti. Varmistamalla, että tuote
poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voidaan
auttaa estämään ympäristö- ja terveyshaittoja.
Symboli tuotteessa tai sen mukana tulevissa
asiakirjoissa tarkoittaa, että sitä ei saisi käsitellä
kotitalousjätteenä, vaan se on toimitettava
tilanteen vaatimaan keräyskeskukseen sähkö- ja
elektroniikkaromun kierrätystä varten.
ENERGIANSÄÄSTÖNEUVOJA
ECO: on vakiotyyppinen pesujohjelma, joka soveltuu
normaalisti likaisten astioiden pesemiseen; ohjelma on
kyseisen astiatyypin pesemiseen yhdistetyn energian-
ja vedenkulutuksen kannalta sopivin vaihtoehto.
ДЕНСАУЛЫ ЖƏНЕ АУІПСІЗДІК ЖƏНЕ ОРНАТУ НСАУЛЫЫ
ОҚЫП ШЫҚҚАН ЖƏНЕ ҰСТАНҒАН ЖӨН
Құрылғыны пайдаланбас бұрын осы қауіпсіздік
нұсқауларын оқып шығыңыз. Оларды болашақта
қарау үшін сақтап қойыңыз.
Бұл нұсқаулар мен құрал барлық уақытта ұстану
қажет маңызды қауіпсіздік ескертулерін қамтамасыз
етеді. Өндіршуі осы қауіпсіздік нұсқауларын
KZ
ұстанбау, құралды дұрыс пайдаланбау немесе
басқару параметрлерін дұрыс орнатпау нəтижесінде
туындаға ақаулық үшін жауапты болмайды.
Кішкентай сəбилерді (0-3 жастағы) құрылғыға
жақындатпау керек. Үнемі бақылау болмаса, жас
балаларды (3-8 жастағы) құрылғыға жақындатпау
керек. 8 жас жəне одан үлкен жастағы балалар мен
6
қозғалу, сезу немесе рухани мүмкіндіктері жеткіліксіз
немесе тəжірибесі мен білімі жеткіліксіз тұлғалар осы
құралды тек бақылауда болғанда, арнайы қауіпсіз
пайдалану нұсқаулары берілгеннен жəне олар
оны түсінгеннен кейін пайдалана алады. Балалар
құрылғымен ойнамау керек. Балаларға тазалау жəне
техникалық қызмет көрсету жұмыстарын бақылаусыз
орындауға рұқсат бермеңіз.
РҰҚСАТ ЕТІЛГЕН ПАЙДАЛАНУ
АБАЙЛАҢЫЗ: бұл құрылғы сыртқы таймер немесе
бөлек қашықтан басқару құралы сияқты сыртқы қосқыш
тетіктің көмегімен жұмыс істей алмайды.
Бұл құрылғы тұрмыста жəне соған ұқсас
жағдайларда пайдаланылуға арналған, мысалы:
дүкендердегі, кеңселер мен жұмыс орталарындағы
қызметкерлерге арналған асхана аумақтары;
шаруашылық ғимараттары; қонақ үйлердің,
мотельдердің, шағын мейманханалардың жəне басқа
тұрғын жайлардың клиенттерінің пайдалануы.
Орын параметрлерінің максимум саны өнім
парақшасында көрсетілген.
Есік ашық күйде қалмауы керек, себебі сүрініп кету
қатері бар. Құрылғының ашық есігі тартып шығарған
кездегі жүктелген сөре салмағын ғана көтере алады.
Есік үстіне заттар қоймаңыз немесе үстіне отырмаңыз
не үстіне тұрмаңыз.
ЕСКЕРТУ: Ыдыс жуғыш қоспалар өте сілтілі
болып келеді. Олар жұтылса өте қауіпті болуы мүмкін.
Есік ашық болған кезде тері мен көздерге тиюіне жол
бермеңіз жəне балаларды ыдыс жуғышқа жолатпаңыз.
Жуу циклі аяқталған соң қоспа құю бөлігінің бос
екендігіне көз жеткізіңіз.
ЕСКЕРТУ: Пышақтар мен басқа да өткір құралдарды
кəрзеңкеге ұштарын төмен қаратып немесе жатқызып
салу керек - қолды кесу қатері бар.
Бұл құрылғы кəсіптік мақсатта пайдалануға
арналмаған. Бұл құрылғыны сыртта пайдаланбаңыз.
Құрылғының ішінде немесе жанында жарылғыш
немесе тұтанғыш заттарды (мысалы, бензин немесе
бүріккіш сауыттар) сақтауға болмайды - өрт шығу қатері
бар. Құрылғыны осы нұсқаулықтағы нұсқауларға сəйкес
тек тұрмыстық ыдыс-аяқты жуу үшін қолдану керек.
Құрылғыдағы су ішу үшін жарамсыз. Тек автоматты
ыдыс жуғышқа
арналған жуғыш қоспа мен шайғыш
қоспаларды ғана қолданыңыз. Су жұмсартқышты
(тұз) қосқан кезде, ішкі бөлшектерін тот баспас
үшін бос машинаның бір циклын дереу орындаңыз.
Тазалағышты, шаю құралын немесе тұзды балалардың
қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Жөндеу мен күтіп ұстау
жұмыстарының алдында сумен жабдықтау құбырын
жауып, тоқ көзінен ажыратыңыз. Кез келген ақаулық
болған жағдайда құрылғыны ажыратыңыз.
ОРНАТУ
Құрылғыны екі не одан көп адам тасуы жəне
орнатуы керек - жарақат алу қатері. Қорабынан
шығарып, орнату үшін қолғап киіңіз - қолыңызды кесіп
алу қатері. Ыдыс жуғыш машинаны су құбырына
тек жаңа шлангілердің көмегімен жалғаңыз.
Ескі шлангілерді қайта пайдалануға болмайды.
Пайдалану барысында кеңейіп кетпес үшін барлық
шлангілерді мықтап қысып бекіту керек. Суға
қатысты барлық ережелер сақталуы керек. Су көзінің
қысымы: 0,05 - 1,0 MПа. Құрылғының артқы жағына
қол жеткізу мүмкіндігін шектеу үшін оны қабырғаға
сүйеу немесе жиһаздың
ішіне орналастыру қажет.
Негізгі бөлігінде желдету саңылаулары бар ыдыс
жуғыштарда саңылауларды кілем жауып қалмасын.
Орнатуды, соның ішінде сумен жабдықтауды
(егер болса) жəне электр сымдарын жалғауды
білікті техник маман жүзеге асыруы керек.
Пайдаланушы нұсқаулығында ерекше белгіленген
болмаса, құрылғының ешбір бөлшегін жөндемеңіз
не ауыстырмаңыз. Құрылғы орнатылатын жерге
балаларды жақындатпаңыз. Құрылғыны орамнан
шығарған соң, оның тасмалдау барысында
зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Өнімді орамынан
шығарған соң, оның тасымалдау барысында
зақымданбағанына көз жеткізіңіз. Орнатылғаннан
кейін орауыштың қалдықтарын (пластик, көбікті
полистирол т.с.с.) балалардың қолы жетпейтін
жерде сақтау керек - тұншығып қалу қатері. Кез
келген орнату жұмысының алдында құрылғыны
қуат көзінен ажырату қажет - электр тоғы соғу қатері.
Орнату барысында құрылғының қуат сымына
нұқсан келтірмейтіндігіне көз жеткізіңіз - өрт шығуы
немесе электр тоғы
соғу қатері. Құрылғыны тек
орнату жұмысы аяқталған соң ғана іске қосыңыз.
Егер ыдыс жуғыш машинаны құрылғылар
қатарының шетіне, бүйір қабырғасына қол жететін
етіп орнатсаңыз, жарақат алуға жол бермес үшін
топсасын жабу керек. Кіріс су температурасы ыдыс
жуғыш үлгісіне байланысты. Егер орнатылған кіріс
шлангіде „25°C max” белгісі болса, судың рұқсат
етілген ең үлкен температурасы
25°C болады.
Барлық басқа үлгілер үшін максималдық рұқсат
етілген температура 60°C болады. Шлангілерді
кеспеңіз жəне құрылғылар су тоқтату жүйесімен
жабдықталған болса, кіріс шлангіні қамтитын пластик
корпусты суға батырмаңыз. Егер шлангілердің
ұзындығы жеткіліксіз болса, жергілікті дилермен
хабарласыңыз. Кіріс жəне су шығару клангілерінің
бүгіліп жəне жыртылып қалмағанына көз жеткізіңіз.
Осы құрылғыны бірінші рет пайдаланбас
бұрын,
су кіру жəне шығару шлангілерінен су ағып
тұрмағанын тексеріңіз. Төрт тіреуішін қажетінше
реттеу арқылы олардың орнықты болып, еденге
тиіп тұруын қамтамасыз етіңіз жəне ватерпастың
көмегімен ыдыс жуғыш машинаның деңгейінің
дұрыс қойылғанын тексеріңіз.
ЭЛЕКТРИКАЛЫҚ ЕСКЕРТУЛЕР
Ыдыс жуғыш машина есігінің жиегіндегі деректер
тақтайшасы (есік ашылған кезде көрінеді).
7
Құрылғының ашасына қол жеткізу мүмкін
болған жағдайда, розеткадан суыру арқылы
немесе розеткадан жоғары орнатылған көп полюсті
қосқыштың көмегімен ол қуат көзінен ажыратыла
алатын болуы керек жəне ұлттық электр қауіпсіздігі
стандарттарына сəйкес құрылғыны жерге тұйықтау
қажет.
Ұзартқыштарды, бірнеше розетканы немесе
адаптерлерді пайдаланбаңыз. Электр құрамдастары
орнатудан кейін пайдаланушы қатынаса алатындай
болуы қажет. Аяғыңыз су болса немесе жалаң аяқ
болсаңыз, құрылғыны пайдалануға болмайды.
Құрылғының қуат сымы немесе ашасы бүлінген
болса, дұрыс жұмыс істемесе немесе бұзылған
немесе құлаған болса, оны пайдаланбаңыз.
Егер ұзартқыштар зақымдалса, қатерді
болдырмау мақсатында, өндіруші, оның қызмет
көрсетуші персоналы немесе сондай білікті маманы
соған ұқсас ұзартқышпен алмастыруы тиісэлектр
тоғымен зақымдану қаупі бар.
Салынған ашасы штепсельді розеткаға сəйкес
келмесе, білікті маманға хабарласыңыз. Қуат көзі
кабелін тартпаңыз. Қуат сымын немесе ашаны
суға матырмаңыз. Сымды ыстық беттерден аулақ
ұстаңыз.
ТАЗАЛАУ
ЖƏНЕ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
ЕСКЕРТУ: Тазалау немесе техникалық
қызмет көрсету жұмыстарын жүргізерден
бұрын құрылғының өшіріліп, қуат көзінен
ажыратылғанына көз жеткізіңіз - электр
тоғымен зақымдану қаупі бар. Бумен тазалау
жабдығын ешқашан пайдаланбаңыз.
ОРАМ МАТЕРИАЛДАРЫН ТАСТАУ
Орауыш материал 100% қайта өңделеді жəне ол
қайта өңдеу белгісімен таңбаланған
. Орамның
əр түрлі бөліктері қоқысты тастауға рұқсат беретін
жергілікті орган ережелеріне толығымен сəйкес
жəне жауапкершілікпен өткізілуі қажет.
ПАЙДАЛАНЫЛЫП БОЛҒАН ТҰРМЫСТЫҚ
ҚҰРЫЛҒЫЛАРДЫ ҚОҚЫСҚА ТАСТАУ
Бұл құрылғы қайта өңделмелі немесе қайта
қолданбалы материалдармен жасалған. Оны
жергілікті қалдықты тастау ережелеріне сəйкес
тастаңыз. Тұрмыстық электр құрылғыларын қолдану,
қалпына келтіру жəне қайта пайдалануға тапсыру
бойынша қосымша
ақпарат алу үшін құзыретті
жергілікті билік органына, тұрмыстық қалдықтарды
жинау қызметіне немесе құрылғы сатып алынған
дүкенге хабарласыңыз. Бұл құрылғы электрлік жəне
электрондық жабдықты қоқысқа тастау (WEEE)
бойынша 2012/19/EC Еуропалық директивасына
сай белгіленген. Бұл өнімнен дұрыс арылу арқылы
қоршаған ортаға жəне адамдардың денсаулығына
теріс əсердің салдарының алдын алуға көмектесесіз.
Құрылғыдағы
немесе онымен бірге берілген
құжаттамадағы белгісі бұл құрылғы тұрмыстық
қоқыс болып есептелмеуі керек жəне электрлік жəне
электрондық жабдықты қайта өңдеуге арналған
арнайы жинау орталығына өткізілуі тиіс екендігін
көрсетеді.
ҚУАТ ҮНЕМДЕУ ТУРАЛЫ КЕҢЕСТЕР
ECO: Бұл - қалыпты жуу циклы, ол қалыпты
дəрежеде кірлеген ыдыс-аяқты жууға қолайлы
жəне осындай ыдыс-аяқ үшін электр
қуаты мен
суды бірге тұтынуы жағынан ең үнемді бағдарлама
болып табылады.
GEZONDHEID & VEILIGHEID EN INSTALLATIEGIDS
VIKTIG INFORMASJON SOM MÅ LESES OG
RESPEKTERES
Før du tar i bruk apparatet må du lese disse
sikkerhetsinstruksene. Oppbevar de i nærheten for
fremtidig referanse.
Disse instruksene og selve apparatet er utstyrt med
viktige sikkerhetsmeldinger, som alltid må leses og
følges. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for
unnlatelse av å følge disse sikkerhetsinstruksene, for
uriktig bruk av apparatet eller feil innstilling av kontroller.
Svært små barn (0-3 år) må holdes unna
apparatet. Små barn (3-8 år) må holdes unna apparatet
med mindre de holdes under kontinuerlig oppsyn. Barn
fra 8 år og oppover og personer med nedsatt sanseevne
eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller manglende
erfaring og kunnskap kan kun bruke dette apparatet
under tilsyn eller hvis de har fått opplæring i trygg bruk av
apparatet og forstår farene det innebærer. Barn må ikke
NO
leke med apparatet. Barn må ikke foreta rengjørings-
eller vedlikeholdsoppgaver uten å være under tilsyn.
TILLATT BRUK
ADVARSEL: apparatet er ikke ment til å betjenes
ved hjelp av en ekstern bryter, som et tidsur eller et
separat fjernkontrollsystem.
Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger
og på lignende steder som for eksempel: selvbetjente
kjøkken for butikkansatte, på kontorer eller på andre
arbeidsplasser; på gårder; av kunder på hotell, motell, bed
& breakfast og andre overnattingssteder.
Maksimalt antall kuverter vises i produktarket.
En må ikke forlate døren i åpen posisjon - fare for
å snuble. Den åpne døren tåler kun tyngden av kurven
inklusiv servise. Ikke plasser gjenstander på døren el-
ler sitt eller stå på den.
ADVARSEL: Oppvaskmiddel er svært alkaliske.
De kan være svært farlig å svelge. Unngå at det
8
kommer i kontakt med hud eller øyne og hold barn
på sikker avstand fra oppvaskmaskinen når døren er
åpen. Kontroller at vaskemiddel beholderen er tom når
vaskesyklusen er avsluttet.
ADVARSEL: Kniver og annet redskap med skarpe
spisser må plasseres i kurven med spissen vendt
nedover eller plasseres i horisontal posisjon - fare for
kutt.
Dette apparatet er ikke for profesjonell bruk.
Ikke bruk apparatet utendørs. Du må ikke plassere
eksplosive eller lett antennelige stoffer (f.eks. bensin
eller aerosolbokser) inne i eller nær apparatet - fare
for brann. Apparatet må kun benyttes til å vaske
husholdningens dekketøy i henhold til instruksene i
denne manualen. Vannet i apparatet kan ikke drikkes.
Bruk kun vaskemiddel og rensemiddel som er beregnet
på automatiske oppvaskmaskiner. Når du tilsetter
kalk lteret (salt), må du øyeblikkelig kjøre en syklus
med tom maskin, for å unngå at korrosjon skader
de innvendige delene. Oppbevar oppvaskmiddel,
skyllemiddel og salt utenfor barns rekkevidde. Steng
vanntilførselen og ta ut støpselet eller kople fra
strømforsyningen før du utfører service og vedlikehold.
Du må kople fra apparatet ved funksjonsfeil.
INSTALLASJON
Flytting og montering av produktet må utføres av to
eller ere personer - fare for skade. Bruk beskyttende
hansker for å pakke ut og installere - fare for kutt. Kople
oppvaskmaskinen til vanntilførselen ved hjelp av det nye
settet med slanger. De gamle settene med slanger bør
ikke brukes på nytt. Alle slanger må festes med klemmer
slik at de ikke løsner når maskinen er i bruk. Følg alle
gjeldende forskrifter fra det lokale vannverket. Trykk i
vannforsyningen 0.05 - 1.0 MPa. Apparatet må plasseres
mot en vegg eller bygges inn i kjøkkeninnredningen for
å hindre tilgang til dets bakside. For vaskemaskiner som
har ventilasjonsåpninger på basen, må ikke åpningene
dekkes til med et teppe.
Installasjon, inkludert tilkopling av vann (hvis dette er
aktuelt) og elektrisk tilkopling og reparasjoner må utføres
av kvali serte teknikere. Forsøk aldri å reparere eller
skifte ut noen som helst del av apparatet dersom det
ikke uttrykkelig oppfordres til dette i bruksanvisningen.
Hold barn på sikker avstand fra installasjonsområdet.
Etter at du har pakket ut apparatet må du forsikre deg
om at det ikke er blitt påført skade under transporten.
Dersom du oppdager noen problemer, må du kontakte
forhandleren eller serviceavdelingen. Når apparatet er
installert, må emballasjeavfall (plast, deler i styroskum
osv.) oppbevares utilgjengelig for barn - fare for
kvelning. Apparatet må alltid frakobles strømnettet før
installasjonen utføres - fare for elektrisk støt. Under
monteringen må du påse at strømledningen ikke kommer
i klem og blir skadet - fare for elektrisk støt. Apparatet må
ikke startes før installasjonsprosedyren er fullført.
Hvis apparatet be nner seg ved enden av en seksjon, slik
at sidepanelet er ubeskyttet, må området rundt hengslene
tildekkes for å unngå fare for skade. Temperaturen i
vanntilførselen avhenger av oppvaskmaskinens modell.
Dersom inntakslangen som monteres er merket med
”25°C Max”, er maksimalt tillatt temperatur til vannet 25°C.
for alle de andre modellene er høyeste temperatur 60° C.
Kutt aldri slangene. På apparater med vannstoppsystem
må heller ikke plastboksen på slangen for vanntilførsel
dyppes i vann. Hvis slangene ikke er lange nok, ta
kontakt med din lokale forhandler. Sørg for at slangene for
vanntilførsel og vannavløp er uten krøll eller bukter. Før
maskinen tas i bruk må man kontrollere at vanntilførsels-
og avløpslangen er helt vanntette. Når du installerer
apparatet, må du sørge for at de re støttebena står
stabilt og fast plassert på gulvet, reguler de dersom det
er nødvendig, og kontroller at oppvaskmaskinen står helt
vannrett ved å benytte et vater.
ELEKTRISKE ADVARSLER
Typeskiltet sitter på kanten på oppvaskmaskinens
dør (synlig når døren er åpen).
Det må være mulig å koble apparatet fra
strømforsyningen ved å trekke ut støpslet dersom
støpselet er tilgjengelig, eller ved hjelp av en erpolet
bryter montert ovenfor stikkontakten i henhold til
regler for montering av ledninger og apparatet
må jordes i samsvar med de nasjonale elektriske
sikkerhetsstandardene.
Ikke bruk skjøteledninger, erkontakter eller
adaptere. De elektriske komponentene må ikke være
tilgjengelige etter installasjonen. Bruk ikke apparatet
når du er våt eller barfotet. Bruk ikke dette apparatet
dersom strømledningen eller støpselet er skadet,
hvis det ikke fungerer som det skal, eller dersom det
er skadet eller har falt ned.
Hvis strømledningen er skadet, må den erstattes
med en ny av produsenten, serviceavdelingen eller
tilsvarende kvali serte personer for å unngå farlige
situasjoner - fare for elektrisk støt.
Dersom støpselet som er montert ikke passer til
din kontakt, må du kontakte en kvali sert elektriker.
Ikke dra i strømledningen. Ikke dypp ledningen eller
støpslet i vann. Hold ledningen borte fra varme
over ater.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
ADVARSEL: Påse at apparatet er slått av
og koplet fra strømforsyningen for du utfører
vedlikehold - fare for elektrisk støt. Bruk aldri
damprengjøringsutstyr.
AVFALLSBEHANDLING AV EMBALLASJE
Emballasjen består av 100% resirkulerbart material,
og er merket med resirkuleringssymbolet
. De
forskjellige delene av emballasjematerialet må derfor
avhendes ifølge gjeldende miljøforskriftene til de
lokale myndighetene.
9
AVHENDING AV HUSHOLDNINGSAPPARAT
Apparatet er fremstilt av materialer som kan resirkuleres
eller brukes om igjen. Apparatet må avfallsbehandles
i samsvar med lokale bestemmelser angående
avfallsbehandling. For mer utfyllende informasjon om
behandling, gjenvinning og resirkulering av elektriske
husholdningsapparater, kan du kontakte de kompetente
lokale styresmaktene, det lokale renholdsverket eller
butikken der du kjøpte husholdningsapparatet. Dette
apparatet er merket i overensstemmelse med EU-
direktivet 2012/19/EU for kassering av elektrisk og
elektronisk utstyr (WEEE). Ved å sørge for at dette
produktet kasseres forskriftmessig, bidrar du til å
forhindre de negative miljø- og helsekonsekvensene
feil avfallshåndtering av dette produktet kan forårsake.
Symbolet på produktet eller på de vedlagte
dokumentene, indikerer at det ikke må behandles
som vanlig husholdningsavfall, men bringes til en
innsamlingsstasjon for resirkulering av elektrisk og
elektronisk utstyr.
RÅD OM ENERGISPARING
ECO: er standardsyklusen for vask, den egner seg
for normalt skittent dekketøy og er det mest effektive
programmet med hensyn til energi og vannforbruk
for den gitte typen dekketøy.
ЗДОРОВЬЕ И БЕЗОПАСНОСТЬ, УСТАНОВКА
ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ
Прежде чем пользоваться прибо-
ром, прочтите данную инструкцию
по безопасности. Сохраните ее для возможности об-
ращения в будущем.
В настоящей инструкции и на самом приборе
содержатся важные указания по безопасности. Их
необходимо выполнять постоянно. Изготовитель
снимает с себя всякую ответственность за
последствия несоблюдения настоящих указаний
по безопасности, ненадлежащего
использования
прибора или неправильные рабочие настройки на
пульте управления.
Очень маленьких детей (до 3 лет) не следует
подпускать к прибору. Не разрешайте маленьким
детям (3-8 лет) близко подходить к прибору без
постоянного присмотра. Дети, начиная с 8-летнего
возраста, лица с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями и
лица, не имеющие достаточных знаний и навыков,
могут пользоваться прибором только под присмотром
или
после того, как получат указания по безопасному
использованию и осознают имеющиеся опасности.
Не позволяйте детям играть с прибором. Дети не
должны осуществлять уход за прибором и его чистку
без надзора со стороны взрослых.
РАЗРЕШЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ: Данный прибор не предназначен для
работы с управлением от внешнего переключающего
устройства, такого как таймер, или пульта
дистанционного управления.
Данный прибор предназначен для использования
в домашних и приближенных к ним условиях, таких
как кухни для работников на фабриках, в офисах и
других организациях; деревенские гостевые дома; для
клиентов в отелях, мотелях, хостелах и других жилых
помещениях.
Максимальное количество комплектов посуды
указано в технической спецификации изделия.
RU
Не держите дверцу открытойоб нее можно слу-
чайно споткнуться. Открытая дверца прибора выдер-
живает только вес выдвинутой корзины с посудой. Не
используйте дверцу в качестве опоры, не садитесь и
не вставайте на нее.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Моющие средства для
посудомоечных машин являются сильными щелочами.
При проглатывании они могут представлять особую
опасность. Избегайте их попадания на кожу и в глаза.
Держите детей вдали от посудомоечной машины,
когда ее дверца открыта. Следите за тем, чтобы
отсек для моющих средств оставался пустым после
окончания цикла мойки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ножи и другие кухонные
принадлежности с острыми краями необходимо
укладывать в корзину острием вниз или размещать
горизонтальноопасность пореза.
Данный прибор не предназначен для
профессионального использования. Не используйте
прибор на открытом воздухе. Запрещается хранить
взрывоопасные или горючие вещества (например,
бензин или аэрозольные баллоны) внутри прибора
или рядом с ним во избежание пожара. Прибор должен
использоваться только для мытья домашней посуды
в соответствии с указаниями в этом руководстве.
Находящаяся в приборе
вода непригодна для
питья. Пользуйтесь моющими средствами и
ополаскивателями для автоматических посудомоечных
машин. Если добавлялся умягчитель воды (соль),
сразу выполните ещё один цикл мойки при пустой
машине, чтобы избежать коррозии её внутренних
деталей. Храните моющее средство, ополаскиватель
и регенерирующую соль вне досягаемости детей.
Перед техническим обслуживанием перекройте
подачу воды и
отсоедините электропитание. Действия
по отсоединению также необходимо выполнить в
случае любой неисправности прибора.
10
УСТАНОВКА
Для перемещения и установки прибора требуется
участие двух или более человек: существует риск
получения травм. Во время распаковки и установки
прибора используйте защитные рукавицы - риск
порезов. Для подсоединения посудомоечной машины
к водопроводной сети используйте только новые
комплекты шлангов. Не используйте повторно
старый комплект шлангов. Все шланги должны быть
надежно подсоединены во
избежание утечки воды во
время работы машины. Соблюдайте действующие
нормы местной службы водоснабжения. Давление
подаваемой воды: 0,05 - 1,0 МПа. Прибор должен
быть расположен у стены или встроен в мебель,
чтобы ограничить доступ к нему с обратной стороны.
Если в основании посудомоечной машины имеются
вентиляционные отверстия, убедитесь, что они не
загорожены ковром.
Установку, включая подключение водоснабжения
(при наличии), и ремонт прибора должен выполнять
только квалифицированный техник. Запрещается
ремонтировать или заменять части прибора,
за исключением случаев, особо оговоренных в
руководстве пользователя. Не разрешайте детям
подходить близко к месту установки. После распаковки
прибора проверьте его на предмет возможных
повреждений во время транспортировки. В случае
обнаружения проблем обращайтесь к продавцу или в
ближайший сервисный центр. После установки отходы
упаковочных материалов (пластик, пенопластовые
детали и т.д.) должны храниться в недоступном для
детей месте во избежание опасности удушения.
Перед выполнением любых операций по установке
отключите прибор от электросети - существует риск
поражения электрическим током. При установке
соблюдайте осторожность
, чтобы не повредить
сетевой шнур корпусом прибора: опасность пожара
и поражения электрическим током. Не включайте
прибор до завершения установки.
Если посудомоечная машина устанавливается в конце
ряда кухонной мебели и к её боковой панели имеется
свободный доступ, предусмотрите ограждение
для зоны петель, чтобы исключить опасность
травмирования. Температура подаваемой воды
зависит от
модели посудомоечной машины. Если на
установленном заливном шланге имеется маркировка
„25°C max”, температура воды не должна превышать
25°C. Для все остальных моделей максимально
разрешенная температура воды составляет 60°C.
Не разрезайте шланги. В том случае если машина
оснащена системой прекращения подачи воды при
утечке, не погружайте в воду пластиковую коробку,
служащую для подключения к водопроводу
. Если
длина шлангов недостаточна, обратитесь к своему
дилеру. Убедитесь, что шланги залива и слива
воды не согнуты и не пережаты. Перед первым
использованием машины убедитесь в отсутствии
утечек из заливного и сливного шланга. Убедитесь,
что прибор занимает устойчивое положение на полу,
опираясь на него всеми четырьмя ножками. При
необходимости отрегулируйте ножки и проверьте
горизонтальность посудомоечной машины с помощью
уровня.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
Паспортная табличка находится на краю дверцы
посудомоечной машины (видна при открытой дверце).
Для прибора должна иметься возможность
отключения от электросети посредством
отсоединения вилки от розетки (если к ней есть
доступ) или с помощью многополюсного выключателя,
устанавливаемого до розетки. Прибор должен
быть заземлен в соответствии с национальными
стандартами электрической безопасности.
Не используйте удлинители, разветвители
и переходники. После завершения установки
электрические компоненты должны стать недоступны
для пользователя. Не используйте прибор, если Вы
мокрые или босиком. Не пользуйтесь прибором, если
у него повреждены сетевой шнур или вилка, если он
не работает должным образом или был поврежден
вследствие удара или падения.
В случае повреждения сетевого шнура, во
избежание возникновения опасных ситуаций, он должен
быть заменен на заводе-изготовителе, сотрудником
сервисного центра или квалифицированным
специалистом - риск поражения электрическим током.
Если установленная штепсельная вилка не
подходит к вашей розетке, обратитесь за помощью
к квалифицированному специалисту. Не тяните за
сетевой шнур. Не погружайте сетевой
шнур или вилку
в воду. Держите шнур вдали от горячих поверхностей.
ЧИСТКА И УХОД
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением
технического обслуживания прибора
убедитесь в том, что прибор выключен
и отсоединён от электросетиесть риск
поражения электрическим током. Не
используйте пароочистители.
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА
Упаковочный материал допускает полную
вторичную переработку, о чем свидетельствует
символ
. Различные части упаковки должны
быть утилизированы в полном соответствии
с действующими местными правилами по
утилизации отходов.
УДАЛЕНИЕ В ОТХОДЫ СТАРОЙ ЭЛЕКТРОБЫ-
ТОВОЙ ТЕХНИКИ
Данный прибор изготовлен из материалов,
пригодных к переработке или повторному
использованию. Утилизируйте прибор в
соответствии с местными правилами утилизации
11
отходов. Дополнительную информацию о
правилах обращения с электробытовыми
приборами, их утилизации и переработке можно
получить в соответствующих государственных
органах, службе сбора бытовых отходов или в
магазине, где был приобретен прибор. Данный
прибор несет маркировку в соответствии
с Европейской директивой 2012/19/EU по
утилизации электрического и электронного
оборудования (WEEE). Обеспечив правильную
утилизацию данного изделия,
Вы поможете
предотвратить негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека.
Символ а самом изделии или в сопроводительной
документации указывает, что при утилизации
данного изделия с ним нельзя обращаться как с
обычными бытовыми отходами. Вместо этого, его
следует сдать на переработку в соответствующий
пункт приема электрического и электронного
оборудования.
СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ
ECO: это стандартный цикл мойки не сильно
загрязненной посуды и
наиболее эффективная
программа, если исходить из комбинированного
расхода энергии и воды для данного типа посуды.
HÄLSA & SÄKERHET OCH INSTALLATIONSANVISNINGAR
VIKTIGT ATT LÄSA OCH OBSERVERA
Innan du använder apparaten ska du läsa dessa
säkerhetsanvisningar. Förvara dem till hands för fram-
tida bruk.
I denna bruksanvisning och på apparaten nns viktiga
säkerhetsvarningar som du alltid ska följa. Tillverkaren
ansvarar inte för försummelse att respektera dessa
säkerhetsföreskrifter, för olämplig användning av
apparaten eller för felaktig inställning av reglagen.
Mycket små barn (0-3 år) bör hållas borta från
apparaten. Små barn (3-8 år) ska hållas på avstånd
från apparaten förutom om de hålls under ständig
tillsyn. Barn från 8 års ålder och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller
bristande erfarenhet och kunskap, kan använda denna
apparat om de hålls under uppsikt eller om de har fått
instruktioner om hur apparaten används på ett säkert
sätt och förutsatt att de förstår vilka faror det innebär.
Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll får inte utföras av barn utan uppsikt.
TILLÅTEN ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT: Apparaten är inte avsedd att drivas
med hjälp av en extern omkopplingsanordning,
såsom en timer, eller ett separat fjärrstyrt system.
Den här apparaten är avsedd för hushållsbruk och
liknande användning, såsom: personalrum i butiker,
kontor och andra arbetsplatser på lantgårdsboende
av kunder på hotell, motell och andra boenden.
Maximalt antal kuvert anges i produktbladet.
Dörren bör inte lämnas öppen, risk för snavning.
Den öppna diskmaskinsluckan kan bara bära upp vik-
ten av den laddade ställningen när den dras ut. Använd
inte den öppna luckan som avställningsyta. Sätt och
ställ dig inte på luckan.
VARNING: Diskmedel för maskindisk är starkt
alkaliska. Det kan vara mycket farligt att förtära
dem. Undvik kontakt med hud och ögon och håll
barn på avstånd från diskmaskinen när luckan är
SV
öppen. Kontrollera att diskmedelsfacket är tomt när
diskprogrammet är klart.
VARNING: Knivar och andra redskap som är
vassa ska ställas i bestickskorgen med spetsen nedåt
eller läggas ned i vågrätt läge, risk för skärskador.
Denna apparat är inte avsedd för professionellt
bruk. Använd inte apparaten utomhus. Lagra inte
explosivt eller lättantändligt material (t.ex. bensin
eller sprejburkar) i eller nära apparaten, brandrisk.
Diskmaskinen får bara användas för att diska
hushållsporslin i enlighet med instruktionerna i den
här bruksanvisningen. Det går inte att dricka vattnet
i diskmaskinen. Använd bara disk- och sköljmedel
som är speciellt framtagna för diskmaskiner. När
vattenavhärdare (salt) tillsätts bör maskinen köras
tom en gång för att förhindra korrosion av maskinens
inre delar. Förvara diskmedel, sköljmedel och
diskmaskinssalt utom räckhåll för barn. Stäng av
vattentillförseln och koppla bort strömmen innan
service och underhåll. Apparaten ska även kopplas
bort vid fel på maskinen.
INSTALLATION
Apparaten ska hanteras och installeras av minst
två personer - risk för skada. Använd skyddshandskar
för uppackning och installation - risk för skärskada.
Diskmaskinen ska endast anslutas till vattenledningen
med hjälp av en ny slangsats. De gamla slangarna får
inte återanvändas. Alla slangar måste fästas ordentligt
så att de inte lossnar under drift. Följ gällande föreskrifter
från den kommunala VA-enheten. Vattentrycket ska
vara 0,05-1,0 MPa. Apparaten måste placeras mot
en vägg eller byggas in i ett skåp så att åtkomst till
dess baksida förhindras. För diskmaskiner som har
ventilationsöppningar längst ned får dessa öppningar
inte täckas över med en matta.
Installation, inklusive vattentillförsel (i
förekommande fall), elektriska anslutningar och
reparationer ska utföras av behörig installatör.
12
Reparera eller byt inte ut delar på apparaten om detta
inte direkt rekommenderas i bruksanvisningen. Håll
barn på säkert avstånd från installationsplatsen. När
apparaten har packats upp, kontrollera att den inte har
skadats under transporten. Kontakta din återförsäljare
eller närmaste kundservice om du upptäcker något
problem. Efter installationen ska förpackningsavfallet
(delar i plast, polystyren o.s.v.) förvaras utom
räckhåll för barn - risk för kvävning. Apparaten måste
kopplas bort från strömförsörjningen innan någon
installationsåtgärd utförs - risk för elektrisk stöt. Under
installationen ska man se till att apparaten inte skadar
elsladden - risk för brand eller elektrisk stöt. Sätt inte
på apparaten förrän installationen har slutförts.
Om diskmaskinen installeras i slutet av en rad
enheter på så sätt att dess sidopanel är åtkomlig
ska gångjärnssidan täckas för att undvika risk
för krosskada. Vatten ödets temperatur beror
på diskmaskinsmodellen. Om den installerade
tilloppsslangen är markerad med “25 °C Max”, är
maximalt tillåten vattentemperatur 25 °C. För alla
andra modeller är maximalt tillåten vattentemperatur
60 °C. Kapa aldrig slangarna. Doppa aldrig plastlådan
innehållande vattenstoppsystemet i vatten på
maskiner med vattenstoppsystem. Vänd dig till en
återförsäljare om slangarna inte är tillräckligt långa.
Försäkra dig om att tillopps- och avloppsslangarna
inte är vikta eller igentäppta. Kontrollera att vatten- och
avloppsslangarna är täta innan maskinen används
första gången. När diskmaskinen installeras ska du
säkerställa att de fyra fötterna är stabila och står på
golvet. Justera dem om nödvändigt och kontrollera att
apparaten står helt plant med hjälp av ett vattenpass.
VARNINGAR GÄLLANDE EL
Typskylten sitter på framkanten av diskmaskinens
dörr (syns när dörren är öppen).
Det måste alltid kunna gå att koppla bort
apparaten från elnätet, antingen genom att ta ut
stickproppen från eluttaget, om åtkomligt, eller med
hjälp av en erpolig strömbrytare som installeras före
eluttaget och maskinen måste jordas i enighet med
gällande föreskrifter.
Använd inte förlängningssladdar, grenuttag eller
adaptrar. När installationen är klar ska det inte gå
att komma åt de elektriska komponenterna. Använd
inte apparaten om du är våt eller barfota. Använd inte
denna apparat om nätkabeln eller stickkontakten är
skadad, om den inte fungerar som den ska eller om
den har skadats eller fallit ned på golvet.
Om nätkabeln är skadad ska den bytas ut mot
en identisk av tillverkaren, tillverkarens serviceagent
eller liknande kvali cerad installatör för att undvika
fara - risk för elektrisk stöt.
Om den monterade stickproppen inte passar till
ditt eluttag ska du kontakta en behörig elektriker.
Dra inte i nätkabeln. Doppa aldrig nätkabeln eller
stickkontakten i vatten. Håll nätkabeln borta från heta
ytor.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
VARNING: Försäkra dig om att maskinen är
avstängd och bortkopplad från strömförsörjningen
innan någon form av underhållsåtgärd påbörjas,
risk för elektrisk stöt. Använd inte ångtvätt.
KASSERING AV EMBALLAGEMATERIALET
Förpackningsmaterialet kan återvinnas till 100%,
vilket framgår av återvinningssymbolen
. Därför
ska de olika delarna av förpackningen kasseras på
ett ansvarsfullt sätt och i enlighet med gällande lokala
bestämmelser för avfallshantering.
KASSERING AV GAMLA HUSHÅLLSAPPARATER
Denna produkt är tillverkad av material som kan
återanvändas eller återvinnas. Kassera den enligt lokala
bestämmelser för avfallshantering. För mer information
om hantering, återvinning och återanvändning av
elektriska hushållsapparater, var god kontakta de
lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller
butiken där apparaten inhandlades. Denna apparat
är märkt i enlighet med direktiv 2012/19/EU om avfall
som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk
utrustning (Waste Electrical and Electronic Equipment,
WEEE). Genom att säkerställa att denna produkt
bortskaffas på ett korrekt sätt hjälper du till att förhindra
negativa konsekvenser på miljön och människors hälsa.
Symbolen
på produkten eller på den medföljande
dokumentationen anger att den inte ska hanteras
som hushållsavfall, utan ska lämnas in till en lämplig
insamlingsplats för återvinning av elektrisk och
elektronisk utrustning.
MILJÖRÅD
ECO: standard tvättcykel, lämplig för rengöring
av normalt smutsig disk, det är det mest effektiva
programmet med avseende på den kombinerade energi-
och vattenförbrukningen för den här typen av disk.
13
598
448
820 - 900
min: 560
mm
max: 720
max: 720
max: 10 kg max: 7.5 kg
min: 600/450
bac
d
hi j
ef g
SERVICE
594
598
594
598
mm
43
43
(540)
594
598
594
598
mm
43
43
540
594
598
594
598
mm
43
43
540
2x
2x
2x
3,5x18 mm
3,5x16 mm
4x25 mm
4x
4x38 mm
1
594
598
594
598
mm
43
43
(540)
594
598
594
598
mm
43
43
540
594
598
594
598
mm
43
43
540
448
444
598
594
mm
mm
594
598
594
598
mm
43
43
540
594
598
594
598
mm
43
43
540
a
mm
mm
594
598
594
598
mm
43
43
540
594
598
594
598
mm
43
43
(540)
5
9
4
5
9
8
5
9
4
5
9
8
mm
43
43
540
594
5
9
8
5
9
4
5
9
8
mm
43
4
3
540
A
B
CD
d
f
b
a
e
l
327 mm
k
585/435 mm
41 / 42 dB
k
435 mm k
435 mmk
585 mm
l
327 mm
43 / 44 dB41/42 dB
45 cm60 cm
60 cm
45 cm
14
A
B
C
D
b
g
2
h
43
5
k
15
==
a
9
j
j
i
j
i
min: 400 mm
max: 800 mm
~1500 mm
~1500 mm
~2000 mm
min: 25mm
min: 0,05 MPa/0,5 Bar
max: 1 Mpa/10 Bar
min.
10 mm
8
67
c
l
10
16
400011264248
05/2018 mk - Xerox Fabriano
/