Panasonic SBM01 Инструкция по эксплуатации

Категория
Акустические системы
Тип
Инструкция по эксплуатации
3
Geachte klant
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door le lezen voor een
optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.
Controleer en identificeer de bijgeleverde accessoires.
Inhoud
Kenmerken................................................................................... 11
Opstelling .................................................................................... 11
Bevestigen van de aluminiumstandaard .................................. 13
Aansluitingen .............................................................................. 13
Opmerkingen ............................................................................... 15
Onderhoud ................................................................................... 15
Technische gegevens ................................................................. 23
Kære kunde
Tak fordi du har købt dette apparat.
For at få fuldt udbytte af apparatet og af hensyn til din sikkerhed, bør
du læse denne betjeningsvejledning omhyggeligt.
Kontrollér venligst at du har modtaget det viste tilbehør sammen med
apparatet.
Indholdsfortegnelse
Særlige egenskaber .................................................................... 11
Opstilling ..................................................................................... 11
Montering af aluminiumsfod ...................................................... 13
Tilslutning .................................................................................... 13
Praktiske oplysninger ................................................................. 15
Vedligeholdelse ........................................................................... 15
Tekniske specifikationer ............................................................ 23
Уважаемый покупатель
Благодарим Вас за то, что Вы приобрели эту систему.
Чтобы получить оптимальное качество работы системы и
обеспечить безопасность, пожалуйста, внимательно прочитайте
эту инструкцию.
Акустическая система
Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд.
Сделано в Испании
Пример маркировки: ХХ8АХХХХХХ
Элементы кода: 3-ий символ год изготовления
(8 – 1998 г., 9 – 1999 г., 0 – 2000 г., ...);
4-ый символ – месяц изготовления
(А – январь, В – февраль, ..., L – декабрь)
Расположение маркировки:
Задняя или нижняя панель устройства
Проверьте и идентифицируйте наличие этих принадлежностей.
Содержание
Технические характеристики ................................................. 16
Выбор места установки динамиков ..................................... 16
Присоединение алюминиевой подставки ..........................
18
Подсоединение динамиков .................................................... 18
Примечания ...............................................................................20
Уход за динамиками ............................................................... 20
Texничecкиe xapaкmepиcmики ............................................. 23
Het kenteken bevindt zich op de onderzijde van het apparaat.
Mærkepladen sidder på undersiden af apparatet.
„hak mapknpobkn pacgojoÒeh ha hnÒheØ gahejn ag-
gapata.
Oznaçení je umístêno na spodní stranê jednotky.
Drogi Kliencie
Dziękujemy Ci za zakupienie tego produktu.
Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia i bezpieczną obsługę,
prosimy o uważne prezeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie wyposażenia urządzenia.
Spis treści
Właściwości ................................................................................. 17
Ustawienie ................................................................................... 17
Mocowanie aluminiowych stojaków ......................................... 19
Połączenia ................................................................................... 19
Uwagi ........................................................................................... 21
Konserwacja................................................................................ 21
Dane techniczne ......................................................................... 23
Symbol znakujàcy jest umieszczony na spodzie urzàdzenia.
Ljr Poccnn
“YctahobjehhsØ gponÎbolntejem b goprlke g. 2 ct. 5
Ielepajvhofo „akoha PI “O Îaqnte gpab gotpe°nte-
jeØ” cpok cjyÒ°s nÎlejnr pabeh 7 folam c lats gpo-
nÎbolctba gpn ycjobnn, ≠to nÎlejne ncgojvÎyetcr b
ctpofom cootbetctbnn c hactorqeØ nhctpykuneØ go ˙kc-
gjyataunn n gpnmehnmsmn texhn≠ecknmn ctahlaptamn.”
Vážený zákazníku
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Abyste jej mohl optimálním způsobem a bezpečně používat, přečtěte
si prosím pozorně tento návod.
Zkontrolujte si prosím a identifikujte dodávané příslušenství.
Obsah
Základní charakteristika ............................................................. 16
Umístění soustav ........................................................................ 16
Upevnění hliníkového šasi.......................................................... 18
Připojení ....................................................................................... 18
Poznámky .................................................................................... 20
Údržba .......................................................................................... 20
Technické údaje .......................................................................... 23
(RGG0158A-N) (RGG0158B-N) (XTS4+20FN)
Insulator ............................. 4 Insulator ........................... 2 Screws ............................. 4
Aislador ............................. 4 Aislador ............................ 2 Tornillos ........................... 4
Isolant ................................ 4 Isolant .............................. 2 Vis ................................... 4
Isoleringsfot ....................... 4 Isoleringsfot ..................... 2 Skruvar ............................ 4
Isolator ............................... 4 Isolator ............................. 2 Schrauben ....................... 4
Isolante .............................. 4 Isolante ............................ 2 Viti ................................... 4
Isolator ............................... 4 Isolator ............................. 2 Schroeven ....................... 4
Spikes med langt gevind ... 4 Spikes med kort gevind ... 2 Skruer .............................. 4
Tlumicí nožky ................... 4 Tlumicí nožky .................. 2 Šrouby ............................. 4
Изолятор .......................... 4 Изолятор........................ 2 Винты ............................. 4
Izolator............................... 4 Izolator ............................. 2 Wkręty ............................. 4
ČESKY
POLSKI
16
РУССКИЙ
ЯЗЫК
Základní charakteristika
Reproduktor s malým průměrem membrány (8 cm) s
velkým zdvihem
Vysoká poddajnost systému umožňuje nízký rezonanční
kmitočet 80 Hz.
Vysoká linearita výchylky umožňuje zpracovat příkon až 100 W.
Výkonný magnetický obvod je schopen zpracovat i maximální
výchylky membrány.
Basy jsou reprodukovány čistě jak při nízkých, tak vysokých úrovních.
Vysoce výkonný výškový reproduktor s kalotovou
membránou
Magnetický obvod je vyroben z neodymu, který vysokou
koercitivní sílu a nízké zkreslení.
Dosahuje větší průzračnosti na výškách.
Výhybka s vysokou účinností
Vysoce účinné elektrolytické kondenzátory v neleptaných
hliníkových pouzdrech a vodiče z bezkyslíkaté mědi.
Nepatrné proudové ztráty umožňují spolehlivou reprodukci.
Umístění soustav
Pro dosažení optimálního poslechu se držte co možná nejpřesněji
následujících pokynů.
Soustavy umístěte na plochou vodorovnou a stabilní
podložku.
Zadní stěnu soustavy nasměrujte ke stěně za repro-
duktory.
Jelikož bassreflexové obvody pracují na zadní straně
reproduktorových soustav, vzdálenost mezi zadní stěnou soustav a
zdí by měla být min. 5 cm.
Na ze, která směřuje k posluchači (za reproduktory),
pověste silnější závěs nebo jiný pohltivý materiál.
Jestliže je ze směřující k poslechovému místu hladká, závěs utlumí
akustické odrazy a různé rezonance, které by se mohly při reprodukci
objevit.
Neumisujte reproduktorové soustavy příliš blízko
gramofonu.
Akustické pole může zpětně ovlivnit přenosku gramofonu a vzniklá
zpětná vazba způsobí houkání nebo ostrý hvizd. Tento jev lze odstranit
umístěním reproduktorů do dostatečně velké vzdálenosti od
gramofonu nebo umístěním gramofonu na tlumicí plstěnou podložku.
Pokud je porušena správná reprodukce barev na TV
přijímači, reproduktorové soustavy je třeba umístit do
větší vzdálenosti od přístroje.
Reproduktorové soustavy jsou konstruovány jako magneticky
odstíněné, ale některé typy TV přijímačů jsou citlivější na zbytkové
magnetické pole. Pokud došlo k tomu, že TV přijímač nesprávně
reprodukuje barvy, vypněte jej hlavním vypínačem na 15 30 minut
a znovu jej zapněte. Demagnetizační obvody přístroje by měly věc
napravit. Pokud však problém přetrvává, umístěte reproduktory do
větší vzdálenosti od TV přijímače.
Pamatujte na to, že jakýkoliv magnetický předmět v blízkosti
reproduktorových soustav může také svou interakcí způsobit narušení
reprodukovaných barev na TV přijímači.
Poznámky k umístění
Vyvarujte se umístění soustav na těchto místech:
s přímým slunečním svitem
blízko topidel a jiných zdrojů tepla
příliš vlhkých
Технические характеристики
Блок динамика с малым диаметром (8 см) и большим
ходом диффузора
Низкая жесткость диффузора обеспечивает получение
минимального резонанса на 80 Гц.
Высокая линейность обеспечивает музыкальную мощность
100 Вт.
Мощные магнитные схемы обеспечивают контроль
вибраций даже при высоких уровнях их амплитуды.
Низкие частоты четко воспроизводятся как при малой, так и
при большой громкости.
Высокочастотный динамик купольного типа с
высокими рабочими характеристиками
Магнит динамика выполнен из неодима, отличающегося
высоким магнитным потоком и малыми искажениями.
Обеспечивается повышенная четкость воспроизведения
высоких частот.
Цепи высокого класса
В электролитических конденсаторах высокого класса
используются корпуса из нетравленого алюминия и кабели
OFC.
Уменьшены потери тока, что обеспечивает более достоверное
воспроизведение звука.
Выбор места установки динамиков
Для наилучшего воспроизведения акустических эффектов
рекомендуем придерживаться нижеизложенных указаний.
Установите динамик на плоское горизонтальное
надежное основание.
Задняя сторона корпуса динамика должна быть
обращена к твердой стене с большой площадью.
На задней стороне корпуса располагается порт типа bass-reflex.
Следует располагать динамик таким образом, чтобы между ним
и стеной было приблизительно 5 см.
Повесьте толстый занавес или подобную ему ткань
на стену, к которой обращен динамик.
Если поверхность, обращенная к динамику, сплошная стена
или окно, то драпирование их занавесом предотвратит
отражение звука или резонанас.
Не размещайте динамик слишком близко к
проигрывателю.
Работа динамика может вызвать вибрацию проигрывателя или
его подвывание (высокочастотный воющий звук). Эти явления
можно предотвратить, расположив динамик на достаточном
расстоянии от проигрывателя или подложив под него фетр.
При появлении искажений цвета на экране ТВ-
приемника следует отодвинуть от него динамик
подальше.
Несмотря на то, что данный динамик не должен вызывать
искажений цвета на ТВ-экране, они все же могут появляться на
некоторых типах телевизоров. И если искажения цвета
возникнут, следует выключить телевизор на 15-30 мин., а затем
вновь включить его. Система размагничивания телевизора
должна разрешить эту проблему, но если искажения не исчезнут,
то отодвиньте от него динамики.
Учтите, что магнит, располагающийся неподалеку от динамика,
может вызвать искажения цвета на ТВ-экране из-за
взаимодействия магнитных полей предмета и динамика.
Примечания по расположению
Не устанавливайте динамикию:
В местах, куда попадают прямые солнечные лучи
Вблизи нагревательных приборов или других источников тепла
В местах с высоким уровнем влажности
ČESKY
POLSKI
18
РУССКИЙ
ЯЗЫК
R
L
A
B
R L
Upevnění hliníkového šasi (z příslušenství)
Podrobnosti o dílech ( ) viz strana 2 a 3.
Při namontování podstavců budou soustavy stabilnější a reprodukce
bude daleko účinnější.
Namontujte na šasi tlumicí nožky a .
Nepřipevňujte tlumicí nožky , jestliže chcete nasměrovat
reproduktory nahoru, aby se zvuk přiblížil pozici.
Upevněte šasi na spodní stranu reprosoustav.
(Při montáži položte soustavy na měkkou látku, aby se
nepoškrábaly.)
Při přemisování soustavy je vždy zvedněte, abyste nepoškrábali
podložku.
Připojení
Před připojováním soustav vypněte zesilovač (OFF).
Zkontrolujte, zda lze k Vašemu zesilovači připojit reproduktorové
soustavy s impedancí 6 .
Dbejte na to, aby kladný přívod (+) byl připojen ke svorce (+) a
záporný () ke svorce ().
Zesilovač (není v příslušenství)
Pravá reproduktorová soustava
Levá reproduktorová soustava
Reproduktorové kabely (nejsou v příslušenství)
Připojení reproduktorových kabelů k reprosoustavám
Stáhněte z konce kabelu vnější izolaci v délce cca 15 mm a
zkrute drátky dohromady.
Povolte šroubové svorky na soustavě otáčením vlevo, se
objeví otvor .
Zasuňte do otvoru zkroucený vodič kabelu a otáčením vpravo
svorku utáhněte, aby kabel řádně držel.
Použití komerčně dodávaných reproduktorových kabelů
s banánky ø 4 mm ( )
Šroubovou svorku úplně dotáhněte a pak do jejího otvoru zasuňte
banánek reproduktorového kabelu.
UPOZORNĚNÍ
E
Aby nedošlo k poškození obvodů zesilovače, vyvarujte se vzájemného
zkratu kabelů (+) a ().
Присоединение алюминиевой подставки
(прилагается)
Детали частей см. на стр. 2 и 3.
Динамики будут более устойчивыми и будут обеспечивать более
выразительные акустические эффекты, если будут установлены
на подставки в следующем порядке:
Установите изоляторы и на подставку.
Если Вы желаете направить динамики вверх и приблизить
звук к месту прослушивания, то не следует устанавливать
изолятор .
Закрепите подставку на основании динамика.
(Чтобы не поцарапать корпус динамика, подложите под него
ткань).
Примечание
Приподнимайте динамик при его перемещении, чтобы не
поцарапать поверхность пола.
Подсоединение динамиков
Перед подсоединением динамиков следует выключить питание
усилителя.
Проверьте, можно ли подсоединить динамик с импедансом 6
Ом к разъемам для динамика на усилителе.
Убедитесь в том, что положительный (+) провод динамика
подсоединен именно к положительному (+) зажиму усилителя,
а отрицательный () провод динамика – к отрицательному ()
зажиму усилителя.
Усилитель (не показан)
Правый динамик
Левый динамик
Кабели динамиков (не показаны)
Подсоединение кабеля динамиков к динамику
Удалите внешнюю изоляцию с конца кабеля на участке,
равном приблизительно 15 мм, и закрутите центральный
проводник.
Вращайте ручку зажима динамика влево до тех пор, пока
не откроется отверстие .
Введите центральный проводник в отверстие и, вращая
ручку зажима вправо, надежно закрепите его.
При использовании приобретенного пользователем
отдельно кабеля с 4 мм штырем ( )
Плотно затяните ручку зажима динамика, а затем вставьте
штырь кабеля в отверстие наверху ручки.
Внимание
E
Никогда не допускайте закорачивания положительного (+) и
отрицательного () проводов динамика; в противном случае
неизбежно повреждение схем динамика и усилителя.
Přední 13,1
Передняя панель
Przód
ČESKY
POLSKI
20
РУССКИЙ
ЯЗЫК
Poznámky
Impedance reproduktoru a povolenÿ pâíkon
Impedance: 6
Pâíkon: 50 W (DIN)
POZOR
Tyto reproduktory byste mêli pâipojovat pouze k takovÿm pâijíma-
çûm çi zesilovaçûm, jejichƒ mêrnÿ vÿstup nepâesáhne vÿ¢e uvede-
né hodnoty.
Použití receiveru nebo zesilovače s vyššími jmenovitými hodno-
tami, než je uvedeno výše, může vést ke zkreslenému zvuku, který
vzniká působením nadměrného vstupního výkonu. To může vést
též k poškození receiveru nebo reproduktorů a vzniku ohně.
Jestliƒe je Va¢e vybavení jakkoli po¢kozeno nebo se objeví pâi
provozu neçekané problémy, odpojte celÿ systém od sítê a obraïte
se na odbornÿ servis.
Poznámky týkající se přetížení
Při vysokých úrovních signálu snižte hlasitost na receiveru nebo
zesilovači tak, aby nedošlo k přetížení reproduktorových soustav, které
by mohlo vést k poškození obvodů zesilovače nebo vadné funkci.
Další poznámky
Nedotýkejte se membrán reproduktorů.
Mohlo by to být příčinou zkreslené reprodukce.
Nenechávejte v blízkosti předměty, které by se mohly zmagne-
tovat.
Pokud byste nechali v blízkosti reproduktorových soustav magnetické
karty, bankovní karty, magnetické klíče apod., mohlo by dojít ke
znehodnocení jejich magnetického záznamu. Může dojít i ke
zmagnetování hodinek s pérovým strojkem.
Ochranné obvody
Reprosoustavy jsou vybaveny ochrannými obvody, které chrání
reproduktory před poškozením způsobeným jejich výkonovým
přetížením anebo abnormálními signály. Při detekci nadměrného
příkonu, je vstup soustavy automaticky odpojen.
Pokud byla přerušena reprodukce...
1. Snižte hlasitost na receiveru (nebo zesilovači).
2. Zkontrolujte zdroj signálu a jeho připojení. Pokud je vše v pořádku,
ochranné obvody po několika minutách znovu soustavu připojí.
Po připojení soustavy...
Dávejte pozor při zvyšování hlasitosti, abyste reprosoustavy nepřetížili.
Údržba
Reproduktorové soustavy otírejte měkkou, suchou látkou.
Pokud je jejich povrch silně zašpiněn, můžete použít látku lehce
navlhčenou v mýdlovém roztoku nebo slabém roztoku saponátu.
Nikdy nepoužívejte k čištění líh, ředidla anebo benzín.
Před použitím chemicky napuštěné utěrky si přečtěte návod k jejímu
používání a používejte ji velmi opatrně.
Примечания
Nmgelahc lnhamnkob n logyctnmar
bxolhar moqhoctv
Nmgelahc: 6 Om
Logyctnmar bxolhar moqhoctv: 50 Bt (DIN)
GpelygpeÒlehne
Bs lojÒhs golcoelnhrtv k lnhamnkam te pecnbeps njn ycn-
jntejn, homnhajvhar bsxolhar moqhoctv kotopsx he gpebs-
waet bswegpnbelehhsx Îha≠ehnØ.
Использование приемников или усилителей с выходными
параметрами, которые превышают указанные выше номина-
льные величины, может нарушить воспроизведение всвязи с
завышенным уровнем входного сигнала, повредить приемник
или динамики, либо привести к пожару. B cjy≠ae gobpeÒle-
hnr o°opylobahnr njn heoÒnlahhsx hego-jalok bo bpemr
bocgponÎbelehnr otkjd≠nte cnctemy po-Îetkn n bsÎobnte
cgeunajncta go cepbncy.
Избегайте чрезмерно мощных входных сигналов
Для исключения повреждения цепей или других неисправностей
динамика следует уменьшить уровень громкости на ресивере
(или усилителе), если мощность сигнала на входе динамика
превышает разрешенную номинальную мощность.
Другие примечания
Не прикасайтесь к диафрагмам.
Это может привести к искажению звука.
Держите намагниченные предметы подальше от динамиков
Магнитные карты, кредитные карточки, магнитные проездные
билеты и т.д. могут размагнититься, если их держать рядом с
магнитами динамиков. Это же относится и к часам.
Защитные цепи
В состав схем данной системы динамиков включены
специальные цепи, защищающие динамики от чрезмерно
мощных или ненормальных входных сигналов; такие цепи при
обнаружении чрезмерно мощных входных сигналов
автоматически отключают их.
При прерывании звучания...
1. Уменьшите уровень громкости на ресивере (или усилителе).
2. Проверьте исправность источника звука и соединений
динамиков. При отсутствии этих неисправностей защитные
цепи восстановят прежнее звучание через несколько минут.
После переустановки защитных цепей...
Не допускайте чрезмерно высокого уровня громкости приемника.
Уход за динамиками
Протирайте динамики сухой мягкой тканью.
При сильном загрязнении динамиков используйте мягкую ткань,
смоченную в мыльном растворе или растворе моющего средства.
Никогда не используйте для очистки динамиков спирт,
растворитель или бензин.
Перед использованием ткани с химической пропиткой следует
внимательно прочитать прилагаемую к ней инструкцию.
23
Technische gegevens
Type 2-weg systeem met
2 luidsprekers en basreflex
Luidsprekers
Woofer 8 cm conustype
Tweeter 2,5 cm koepeltype
Impedantie 6
Ingangsvermogen 100 W (muziek)
50 W (DIN)
Geluidsdurkniveau 79 dB/W (1,0 m)
Kantelfrequentie 2,5 kHz
Frequentiebereik 58 Hz – 40 kHz (bij –16 dB)
68 Hz – 36 kHz (bij –10 dB)
Afmetingen (B × H × D) 136 × 223,5 × 213 mm
Gewicht 3,0 kg (zonder accessoires)
Specificaties onder voorbehoud van wijzigingen zonder voorafgaande
kennisgeving.
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
Dane techniczne
Typ 2-drożne, 2-głośnikowe, system Bass-reflex
Głośniki
Niskotonowy 8 cm, stożkowy
Wysokotonowy 2,5 cm, kopułowy
Impedancja 6
Moc wejściowa 100 W (muzyczna)
50 W (DIN)
Poziom ciśnienia akustycznego 79 dB/W (1,0 m)
Częstotliwość podziału 2,5 kHz
Zakres przenoszonych częstotliwości 58 Hz 40 kHz (16 dB)
68 Hz 36 kHz (10 dB)
Wymiary (Szer. × wys. × dług.) 136 × 223,5 × 213 mm
Waga 3,0 kg (bez wyposażenia)
Uwaga
Dane techniczne mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.
Waga i wymiary są przybliżone.
Technické údaje
Typ dvoupásmový, dvoureproduktorový systém,
bassreflex
Reproduktor
Basový 8 cm kónický
Výškový 2,5 cm s vrchlíkovou membránou
Impedance 6
Příkon 100 W (hudba)
50 W (DIN)
Hladina akustického tlaku 79 dB/W (1,0 m)
Kmitočtový přesah 2,5 kHz
Kmitočtový rozsah 58 Hz 40 kHz (při 16 dB)
68 Hz 36 kHz (při 10 dB)
Rozměry (Š × V × H) 136 × 223,5 × 213 mm
Hmotnost 3,0 kg (mimo příslušenství)
Technické údaje podléhají změnám bez upozornění.
Uvedená hmotnost a rozměry jsou pouze pň˚bližné.
Tekniske specifikationer
Type 2-vejs, 2 enheder, basrefleks
Enheder
Bas 8 cm kegle
Diskant 2,5 cm dome
Impedans 6
Belastningsevne 100 W (musik)
50 W (DIN)
Følsomhed 79 dB/W (1,0 m)
Delefrekvens 2,5 kHz
Frekvensområde 58 Hz – 40 kHz (–16 dB)
68 Hz – 36 kHz (–10 dB)
Mål (B × H × D) 136 × 223,5 × 213 mm
Vægt 3,0 kg (Ekskl. tilbehør)
Specifikationerne kan ændres uden varsel.
Mål og vægt er omtrentlige.
Der tages forbehold for trykfejl.
Texничecкиe xapaкmepиcmики
Tип 2-пoлocный, 2 гpoмкoгoвopитeля,
c oтpaжeниeм низкиx чacтoт
Гpoмкoгoвopитeли
низкoчacтoтныe кoнycнoгo типa ø 8 cм
выcoкoчаcтoтный кyпoльнoгo типa ø 2,5 cм
Импeдaнc 6 Oм
Bxoднaя мoщнocть 100 (мyзыкaльнaя)
50 Bт (DIN)
Уpoвeнь звyкoвoгo дaвлeния 79 дБ/Bт (1,0 м)
Чacтoтa paздeлeния 2,5 кГц
Чacтoтнaя xapaктepиcтикa 58 Гц 40 кГц (пpи 16 дБ)
68 Гц 36 кГц (пpи 10 дБ)
Paзмepы (Ш × B × T) 136 × 223,5 × 213 мм
Macca 3,0 кг (исключая принадлежности)
Примечание
Boзмoжнo измeнeниe тexничecкиx xapaктepиcтик бeз
cooтвeтcтвyющeгo yвeдoмлeния.
Macca и paзмepы дaны пpимepнo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic SBM01 Инструкция по эксплуатации

Категория
Акустические системы
Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ