Electrolux EWF 1687 HDW Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации стиральной машины Electrolux EWF 1687 HDW и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны программы стирки, функции, процедуры установки и ухода. Спрашивайте, что вас интересует!
  • Как выбрать подходящую программу стирки?
    Как установить отложенный старт?
    Что делать, если машина не сливает воду?
    Как активировать функцию защиты от детей?
EWF 1687 HDW
................................................ .............................................
EN WASHING MACHINE USER MANUAL 2
RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
23
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5. ПРОГРАММЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7. РЕЖИМЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
11. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ 23
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐
комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐
сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/
вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐
ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или стойких
нарушений нетрудоспособности.
Не допускайте лиц, включая детей, с ограниченной чувстви‐
тельностью, умственными способностями или не обладаю‐
щих необходимыми знаниями, к эксплуатации прибора. Они
должны находиться под присмотром или получить инструк‐
ции от лица, ответственного за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де‐
тей.
Храните все средства для стирки вне досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко‐
гда его дверца открыта.
Если прибор оснащен устройством защиты от детей, реко‐
мендуем Вам включить это устройство.
1.2 Общие правила техники безопасности
Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите
прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
Не изменяйте параметры данного прибора.
Соблюдайте максимально допустимую загрузку в 8 кг (см.
Главу «Таблица программ»).
24
www.electrolux.com
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
Удалите всю упаковку и транспортировоч‐
ные болты.
Транспортировочные болты следует сохра‐
нить. При повторном перемещении прибо‐
ра следует заблокировать барабан.
Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, имеющий повреждения.
Не устанавливайте и не используйте при‐
бор при температуре ниже 0°C, а также в
местах, где он может быть подвержен воз‐
действию погодных условий.
Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по установке.
Убедитесь, что пол на месте установки при‐
бора ровный, прочный, чистый и не боится
нагрева.
Не устанавливайте прибор там, где его
дверцу будет невозможно полностью от‐
крыть.
Прибор имеет большой вес: соблюдайте
предосторожность при его перемещении.
Всегда используйте защитные перчатки.
Убедитесь, что между днищем прибора и
полом имеется достаточная вентиляция.
Для обеспечения необходимого простран‐
ства между прибором и ковровым покры‐
тием отрегулируйте высоту ножек прибора.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры электропитания,
указанные на табличке с техническими дан‐
ными, соответствуют параметрам электро‐
сети. В противном случае вызовите элект‐
рика.
Включайте прибор только в установленную
надлежащим образом электророзетку с за‐
щитным контактом.
Не пользуйтесь тройниками и удлинителя‐
ми.
Следите за тем, чтобы не повредить вилку
и сетевой кабель. В случае необходимости
замены сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим сервисным центром.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐
ку только во конце установки прибора. Убе‐
дитесь, что после установки имеется до‐
ступ к вилке.
Для отключения прибора от электросети не
тяните за кабель электропитания. Всегда
беритесь за саму вилку.
Не беритесь за кабель электропитания или
за его вилку мокрыми руками.
Данный прибор соответствует директивам
E.E.C.
Подключение к водопроводу
Следите за тем, чтобы не повредить шлан‐
ги для воды.
При подключении прибора к водопроводу
должны использоваться новые комплекты
шлангов, поставляемые с ним. Использо‐
вать старые комплекты шлангов нельзя.
Перед подключением прибора к новым или
давно не использовавшимся трубам дайте
воде стечь, пока она не станет чистой.
Перед первым использованием прибора
убедитесь в отсутствии протечек.
2.2 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, поражения
электрическим током, пожара, полу‐
чения ожогов или повреждения при‐
бора.
Используйте прибор только в жилых поме‐
щениях.
Не изменяйте параметры данного прибора.
Следуйте правилам по безопасному обра‐
щению, приведенным на упаковке средства
для стирки.
Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐
риалы или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами.
Удостоверьтесь, что из белья извлечены
все металлические предметы.
Не помещайте под прибор контейнер для
сбора воды на случай возможной ее про‐
течки. Чтобы узнать, какие дополнитель‐
ные принадлежности могут использоваться
РУССКИЙ 25
с Вашим прибором, обратитесь в сервис‐
ный центр.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к повреждению
прибора или травмам.
Перед выполнением операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
Не используйте для очистки прибора пода‐
ваемую под давлением воду или пар.
Протирайте прибор мягкой влажной тряп‐
кой. Используйте только нейтральные мою‐
щие средства. Не используйте абразивные
средства, царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
2.4 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или
удушья.
Отключите прибор от сети электропитания.
Отрежьте кабель электропитания и утили‐
зируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы предот‐
вратить риск ее запирания на случай, если
внутри прибора окажутся дети и домашние
животные.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1 2 3
5
6
7
4
1
Верхняя панель
2
Дозатор средства для стирки
3
Панель управления
4
Рукоятка дверцы
5
Табличка с техническими данными
6
Фильтр сливного насоса
7
Ножки для выравнивания прибора
3.1 Функция «Защита от детей»
Если данное устройство включено, то закрыть
дверцу невозможно. Это позволяет избежать
опасности запирания дверцы в случае попа‐
дания в барабан детей или домашних живот‐
ных. Чтобы включить данное устройство, по‐
верните переключатель по часовой стрелке
так, чтобы канавка оказалась в горизонталь‐
ном положении. Чтобы выключить данное ус‐
тройство, поверните переключатель против
часовой стрелки так, чтобы канавка оказалась
в вертикальном положении.
26
www.electrolux.com
3.2 Набор крепежных накладок
(4055171146)
Используйте эту дополнительную принадлеж‐
ность при установке прибора на цоколе.
Она предотвращает перемещение прибора во
время его работы.
Внимательно прочитайте инструкцию, прила‐
гаемую к данной дополнительной принадлеж‐
ности.
Ее также можно приобрести в авторизован‐
ном сервисном центре.
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Jeans
Delicates
Synthetics
Cottons Eco
Cottons
Rinse
Duvet
Spin/Drain
Sports
14 Min.
AutoO
Refresh
Synthetics
Cottons
Wool/Handwash
TimeManager
MyFavourite
Start/Pause
Extra Rinse
Delay Start
Easy Iron
Prewash
Temperature
Spin
53 4
1012 11
8
7
9
6
1 2
1
Кнопка «Вкл/Выкл»
2
Селектор программ
3
Сенсорное поле снижения скорости отжи‐
ма
4
Сенсорное поле температуры
5
Дисплей
6
Сенсорное поле предварительной стирки
7
Сенсорное поле отсрочки пуска
8
Сенсорное поле дополнительного поло‐
скания
9
Сенсорное поле легкой глажки
10
Сенсорное поле пуска/паузы
11
Time Manager сенсорные поля
12
MyFavourite сенсорное поле
4.1 Дисплей
A B C D E
FGHJ IK
A)
Область температуры:
: Индикатор температуры
: Индикатор холодной воды
B)
: Максимальная загрузка бе‐
лья
C)
: Индикатор Time Manager
D)
Область отображения времени:
РУССКИЙ 27
: Продолжительность программы
: Отсрочка пуска
: Коды ошибок
: Сообщение об ошибке
: Программа завершена.
E)
: Индикатор отсрочки пуска
F)
: Индикатор постоянного включения
дополнительного полоскания
G)
: Индикатор функции «Защита от де‐
тей».
H)
: Индикатор блокировки дверцы
Если отображается этот символ, двер‐
цу прибора открыть невозможно.
Дверцу можно открыть только после
того, как этот символ погаснет.
I)
Индикаторы стирки:
: Этап стирки
: Этап полоскания
: Этап отжима
: Этап обработки паром
При выборе программы на дисплее
отображаются индикаторы всех эта‐
пов выбранной программы.
При запуске программы на дисплее
мигает только индикатор текущего
этапа программы.
По завершении этапа индикатор дан‐
ного этапа остается на дисплее.
По завершении программы на дис‐
плее остается символ последнего
этапа программы.
J)
: Индикатор Eco Info
K)
Область отжима:
: Индикатор скорости отжима
: Индикатор стирки без отжима
: Индикатор остановки с водой в
баке
: Индикатор сверхтихого режима
5. ПРОГРАММЫ
Программа
Диапазон температур
Тип загрузки и степень загрязненности
Максимальная нагрузка, максимальный отжим
Bawełniane
90°C – Холодная стирка
Белый хлопок и цветной хлопок (обычное и легкое за‐
грязнение).
8 кг, 1600 об/мин
Cotoni Eco
1)
60°C – 40°C
Белый и нелиняющий цветной хлопок. Обычное за‐
грязнение.
8 кг, 1600 об/мин
Syntetyczne
60°C – Холодная стирка
Изделия из синтетических или смесовых тканей. Обы‐
чное загрязнение.
4 кг, 1200 об/мин
Delikatne
40°C — Холодная стирка
Деликатные ткани, например, из акрила, вискозы и по‐
лиэстера. Обычное загрязнение.
4 кг, 1200 об/мин
Lana /A mano
40°C — Холодная стирка
Для шерстяных изделий, пригодных для машинной
стирки, а также для шерстяных изделий, подлежащих
ручной стирке, и изделий из тонких тканей, имеющих
на этикетке символ «Ручная стирка».
2 кг, 1200 об/мин
Jeans
60°C — Холодная стирка
Джинсовые и вязаные изделия. Изделия темных цве‐
тов.
8 кг, 1200 об/мин
28
www.electrolux.com
Программа
Диапазон температур
Тип загрузки и степень загрязненности
Максимальная нагрузка, максимальный отжим
Risciacquo
Холодная стирка
Полоскание и отжим белья. Все ткани.
8 кг, 1600 об/мин
Centrifuga/Scarico
Отжим белья и слива воды из барабана. Все ткани.
8 кг, 1600 об/мин
Piumoni
60°C – 30°C
Специальная программа для стирки одного одеяла из
синтетики, стеганого или пухового одеяла, покрывала
и т.д.
3 кг, 800 об/мин
Sport
30°C
Синтетические изделия и вещи, требующие бережно‐
го обращения. Вещи, имеющие легкие загрязнения
или чистые вещи, которые требуется освежить.
3 кг, 800 об/мин
14 Min.
30°C
Изделия из синтетических и смесовых тканей. Легкие
и незначительные загрязнения.
1.5 кг, 800 об/мин
Vapore - Refresh
Паровая программа для хлопка и синтетических тка‐
ней
Данный цикл используется, чтобы избавить белье от
запахов.
Vapore - Sintetici
Паровая программа для синтетических тканей.
Данный этап помогает избавиться от складок на одеж‐
де
Vapore - Cotoni
Паровая программа для хлопка.
Данный этап помогает избавиться от складок на одеж‐
де
1)
Стандартные программы для оценки класса энергопотребления
В соответствии с директивой 1061/2010 программы «Cotoni Eco 60°C» и «Cotoni Eco 40°C» являются
эквивалентными стандартным программам «Хлопок 60°C» и «Хлопок 40°C». Это наиболее
энергоэффективные программы для стирки этого типа белья нормальной степени загрязненности
из хлопка в части экономии как электроэнергии, так и потребления воды.
Температура воды на этапе стирки может отличаться от температуры, заявленной для вы‐
бранной программы.
Совместимость программных функций
Программа
Eco
РУССКИЙ 29
Программа
1)
1)
При выборе параметра «Без отжима» доступна только фаза слива.
6. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ
Приведенные в таблице данные являются ориентировочными. Они могут меняться в
зависимости от количества и типа белья, температуры воды и окружающей темпера‐
туры.
Программы Загруз‐
ка
(кг)
Потребление
электроэнер‐
гии (кВт·ч)
Потребление
воды (в ли‐
трах)
Приблизи‐
тельная про‐
должитель‐
ность про‐
граммы (в ми‐
нутах)
Остаточная
влажность
(%)
1)
Bawełniane
60°C
8 1.6 72 168 43
Bawełniane
40°C
8 1.0 72 164 43
Syntetyczne
40°C
4 0.6 50 110 35
Delikatne 40°C 4 0.7 60 91 35
Wełniane-
Pranie ręczne
30°C
2 0.35 57 58 30
Стандартные программы для хлопка
Стандартная
хлопок 60°C
8 0.89 59 220 43
Стандартная
хлопок 60°C
4 0.75 49 170 43
30
www.electrolux.com
Программы Загруз‐
ка
(кг)
Потребление
электроэнер‐
гии (кВт·ч)
Потребление
воды (в ли‐
трах)
Приблизи‐
тельная про‐
должитель‐
ность про‐
граммы (в ми‐
нутах)
Остаточная
влажность
(%)
1)
Стандартная
хлопок 40°C
4 0.5 49 165 43
В отключенном состоянии (Вт) При оставлении во включенном состоянии
(Вт)
0.05 0.05
Информация, приведенная в таблице выше, соответствует постановлению комиссии ЕС
2015/2010 о директиве о введении в действие 2009/125/EC.
1)
По окончании фазы отжима.
7. РЕЖИМЫ
7.1 Температура
Используйте эту функцию для изменения тем‐
пературы по умолчанию.
Индикатор
= холодная вода.
На дисплее отобразится текущая температу‐
ра.
7.2 Отжим
С помощью этой функции можно уменьшить
скорость отжима по умолчанию.
На дисплее отобразится индикатор заданной
скорости.
Дополнительные функции отжима:
Без отжима
Используйте эту функцию для пропуска
всех фаз отжима.
Используйте для очень деликатных тканей.
Для некоторых программ стирки в фазе по‐
лоскания используется больший объем во‐
ды.
На дисплее отображается индикатор
.
Остановка полоскания
Используйте эту функцию для предотвра
щения образования складок на белье.
Программа стирки останавливается с во‐
дой в барабане. Барабан регулярно совер
шает вращения для предотвращения об‐
разования складок на белье.
Дверца остается заблокированной. Чтобы
открыть дверцу, необходимо слить воду.
На дисплее отображается индикатор
.
Для слива воды см раздел «По окон‐
чании программы».
Очень тихая
Используйте эту функцию, чтобы пропу‐
стить все фазы отжима и выполнить бес‐
шумную стирку.
Для некоторых программ стирки в фазе по‐
лоскания используется больший объем во‐
ды.
Программа стирки останавливается с во‐
дой в барабане. Барабан регулярно совер‐
шает вращения для предотвращения об‐
разования складок на белье.
Дверца остается заблокированной. Чтобы
открыть дверцу, необходимо слить воду.
На дисплее отображается индикатор
.
Для слива воды см раздел «По окон‐
чании программы».
7.3 Предварит. стирка
С помощью этой функции можно добавить в
программу стирки фазу предварительной
стирки.
РУССКИЙ 31
Рекомендуется использовать данную функ‐
цию для стирки сильнозагрязненного белья.
При использовании этой функции продолжи‐
тельность программы увеличивается.
Загорится соответствующий индикатор.
7.4 Задержка пуска
С помощью этой функции можно отложить за‐
пуск программы на срок от 30 минут до 20 ча‐
сов.
На дисплее отображается соответствующий
индикатор.
7.5 Доп. полоскание
С помощью этой функции можно добавить в
программу стирки фазу дополнительного по‐
лоскания.
Используйте данную функцию в случае ал‐
лергии на средства для стирки или если вода
в вашем регионе отличается мягкостью.
Загорится соответствующий индикатор.
7.6 Легкая глажка
Прибор тщательно стирает и отжимает белье
для предотвращения складок.
Прибор уменьшает скорость отжима, исполь‐
зует больше воды и адаптирует продолжи‐
тельность программы к типу белья.
Загорится соответствующий индикатор.
7.7 Time Manager
При выборе программы стирки на дисплее от‐
ображается ее продолжительность по умол‐
чанию.
Нажмите
или , чтобы уменьшить или
увеличить продолжительность программы.
Time Manager может использоваться только с
программами в таблице.
Индикатор
Режим «Эконом»
1)
Индикатор
Режим «Эконом»
2)
2)
2)
3)
2)
2)
1)
Быстрый: для освежения белья.
2)
Продолжительность программы по
умолчанию.
3)
Наиболее длительная: Постепенное
увеличение продолжительности программы
уменьшает энергопотребление.
Оптимизирование этапа нагрева бережет
электроэнергию, а увеличение
продолжительности работы обеспечивает
идентичные результаты стирки (особенно в
случае обычного загрязнения).
Eco Info
Информативные полоски «Эконом» (отобра‐
жаются только с программами стирки хлопка
и синтетики) сообщают об энергоэффективно‐
сти программы стирки:
6 полосок: наиболее эффективная настрой‐
ка, оптимизирующая производительность
программы стирки.
1 полоска: менее эффективная настройка.
Количество информативных полосок «Эко‐
ном» меняется в случае изменении продол‐
жительности программы стирки (см. Главу
«Менеджер времени») и температуры стирки.
Для оптимизации производительности про‐
граммы стирки необходимо увеличить число
полосок:
В случае увеличения продолжительности
программы число информативных полосок
«Эконом» увеличивается. Увеличение про‐
должительности программы стирки обеспе‐
чивает постоянный уровень производи‐
32
www.electrolux.com
тельности, что позволяет сократить энерго‐
потребление.
В случае уменьшение температуры стирки
число информативных полосок «Эконом»
увеличивается.
Как подобрать наиболее энергоэффективные
настройки:
Выберите индикаторы или функции
«Менеджер времени»
Задайте наиболее низкую температуру
стирки.
Не используйте этап предварительной
стирки.
7.8 «Моя программа»
Эта функция позволяет записывать в память
любимую программу и дополнительные пара‐
метры.
Использование отсрочки пуска одновременно
с функцией MyFavourite невозможно.
Как записать программу
1.
Включите прибор нажатием на кнопку
.
2.
Задайте программу и дополнительные
функции, которые следует записать в
память.
3.
Нажимайте на MyFavourite, пока на дис‐
плее не появится текст «MEM».
Как выбрать записанную программу
1.
Включите прибор нажатием на кнопку
.
2.
Нажмите на MyFavourite коротким нажа‐
тием.
Функция отсрочки пуска записи не
подлежит.
7.9 Защита от детей
С помощью этой функции можно заблокиро‐
вать панель управления от детей.
•Чтобы включить/отключить эту опцию, на‐
жмите
и одновременно до тех
пор, пока
не загорится/отключится ин‐
дикатор.
Можно включить эту функцию:
После нажатия
селекторы программ и
функций блокируются.
До нажатия кнопки
: в этом случае
включить прибор будет невозможно.
7.10 Постоянное дополнительное
полоскание
С помощью этой функции можно включить по‐
стоянное дополнительное полоскание при ус‐
тановке новой программы.
•Чтобы включить/отключить эту опцию, на‐
жмите
и одновременно до тех пор,
пока
не загорится/отключится индика‐
тор.
7.11 Звуковая сигнализация
Звуковые сигналы подаются в следующих
случаях:
По завершении работы программы.
В случае неисправности прибора.
Чтобы включить/отключить звуковые сигналы,
нажимайте
и одновременно в тече‐
ние 6 секунд.
При обнаружении неисправности зву‐
ковые сигналы будут подаваться да‐
же в случае их отключения.
8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1.
Залейте 2 литра воды в отсек моющего
средства для фазы стирки. При этом ак‐
тивируется система слива.
2.
Поместите небольшое количество мою‐
щего средства в отсек для фазы стирки.
3.
Не загружая в прибор белья, выберите и
запустите программу для стирки изделий
из хлопчатобумажных тканей при макси‐
мальной температуре. В результате этой
операции из барабана и бака будут уда‐
лены все загрязнения.
РУССКИЙ 33
9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
9.1 Загрузка белья
1.
Откройте дверцу прибора;
2.
Поместите белье в барабан по одной ве‐
щи. Перед загрузкой встряхните каждое
загружаемое изделие. Не превышайте
норму загрузки при укладке белья в бара‐
бан.
3.
Закройте дверцу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Убедитесь, что белье не зажато меж‐
ду уплотнением и дверцей. Это мо‐
жет привести к протечке или повре‐
ждению белья.
9.2 Добавление средства для стирки и добавок
Отмерьте количество средства для стирки
и кондиционера для ткани.
Осторожно закройте отсек средства для
стирки.
Отсек моющего средства для фазы предварительной стирки.
Отсек моющего средства для фазы стирки.
Отсек для жидких добавок (кондиционера для тканей, средства для
подкрахмаливания).
Заслонка для порошкового или жидкого моющего средства.
34
www.electrolux.com
Жидкое или порошковое средство для стирки.
1.
A
2.
3.
B
4.
Положение A для стирального порошка (заводская настройка).
Положение B для жидкого средства для стирки.
При использовании жидкого средства для стирки:
Не используйте гелеобразные или густые жидкие средства для стирки.
Не превышайте максимальный уровень жидкого средства для стирки.
Не используйте этап предварительной стирки.
Не используйте функцию отсрочки пуска.
9.3 Включение прибора
Нажмите кнопку Auto Off для включения или
отключения прибора. При включении прибора
выдается звуковой сигнал.
9.4 Выбор программы
1.
Выберите программу стирки, повернув
селектор программ:
При этом загорится индикатор соот‐
ветствующей программы.
Индикатор
мигает.
На дисплее отображается уровень
Time Manager, продолжительность
программы и индикаторы фаз програм‐
мы
2.
В случае необходимости измените тем‐
пературу, скорость отжима, продолжи‐
тельность цикла или включите доступные
функции. При активации функции заго‐
рается ее индикатор.
При ошибочной установке на дис‐
плее отобразится сообщение Err.
9.5 Запуск программы без задержки
пуска
Нажмите :
Индикатор
перестает мигать и вклю‐
чается.
РУССКИЙ 35
Индикатор
начнет мигать на дисплее.
Программа запускается, дверца закрыта,
на дисплее появляется индикатор
.
В ходе набора прибором воды на короткое
время может включиться сливной насос.
Примерно через 15 минут после за‐
пуска программы:
Прибор автоматически регулирует
продолжительность программы в
соответствии с объемом белья.
На дисплее отобразится новое
значение.
9.6 Запуск программы с
использованием задержки пуска
Нажимайте
, пока на дисплее не отоб‐
разится нужное значение задержки. Соот‐
ветствующий индикатор загорается на дис‐
плее.
Нажмите
:
Прибор начнет обратный отсчет време‐
ни.
После завершения обратного отсчета
произойдет автоматический запуск про‐
граммы.
Можно отменить или изменить значе‐
ние задержки до нажатия
.
Для отмены задержки пуска:
1.
Нажмите , чтобы перевести прибор в
режим паузы.
2.
Нажимайте , пока на дисплее не по‐
явится
’.
Вновь нажмите
для немедленного за‐
пуска программы.
9.7 Прерывание программы и
изменение выбранных функций
Ряд функций можно изменить до того, как они
будут запущены.
1.
Нажмите на . Замигает индикатор.
2.
Внесите изменения в функции.
3.
Вновь нажмите . Выполнение про‐
граммы будет продолжено.
9.8 Отмена программы
1.
Нажимайте кнопку в течение несколь‐
ких секунд, чтобы отменить программу и
отключить прибор.
2.
Чтобы включить прибор, еще раз нажми‐
те ту же кнопку. Теперь можно выбрать
новую программу стирки.
В машине не работает водоотвод.
9.9 Откройте дверцу
При выполнении программы или в случае ис‐
пользования задержки пуска дверца прибора
блокируется, а на дисплее отображается ин‐
дикатор
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Если температура или уровень воды
в барабане слишком высоки, дверцу
нельзя будет открыть.
Откройте дверцу прибора при использовании
задержки пуска:
1.
Нажмите , чтобы перевести прибор в
режим паузы.
2.
Дождитесь отключения индикатора бло‐
кировки двери
.
3.
Откройте дверцу.
4.
Закройте дверцу и нажмите снова.
Задержка пуска продолжается.
Откройте дверцу при выполнении программы:
1.
Нажимайте кнопку в течение несколь‐
ких секунд, чтобы отключить прибор.
2.
Подождите несколько минут, а затем ос‐
торожно откройте дверцу.
3.
Закройте дверцу прибора.
4.
Снова задайте программу.
9.10 По окончании программы
Прибор автоматически завершает работу.
Подается звуковой сигнал (если он вклю‐
чен).
На дисплее высвечивается
.
Индикатор
гаснет.
Индикатор блокировки дверцы
гаснет.
Выньте белье из прибора. Убедитесь, что
барабан пуст.
36
www.electrolux.com
Оставьте дверцу приоткрытой для предот‐
вращения образования плесени и неприят‐
ных запахов.
Закройте водопроводный вентиль.
Нажимайте кнопку
в течение несколь‐
ких секунд, чтобы отключить прибор.
Программа стирки завершена, но в барабане
осталась вода.
Барабан регулярно совершает вращения
для предотвращения образования складок
на белье;
Включен индикатор дверцы
. Дверца
остается заблокированной.
Чтобы открыть дверцу, необходимо слить
воду.
Для слива воды:
1.
При необходимости понизьте скорость
отжима. При установке
прибор
выполнит только слив.
2.
Нажмите на . Прибор произведет
слив воды и отжим.
3.
По окончании программы индикатор
блокировки дверцы
погаснет,
дверцу можно будет открыть.
4.
Нажимайте кнопку в течение не‐
скольких секунд, чтобы отключить при‐
бор.
Прибор автоматически произведет
слив воды и отжим приблизительно
через 18 часов (за исключением про‐
грамм стирки шерстяных изделий).
9.11 AUTO OFF в некоторых
моделях
Функция AUTO OFF автоматически выклю‐
чает прибор для снижения потребления элек‐
троэнергии, если:
Прибор не используется в течение 5 минут
перед нажатием
.
Нажмите кнопку
, чтобы включить при‐
бор вновь.
Спустя пять минут после окончания про‐
граммы стирки.
Нажмите кнопку
, чтобы включить при‐
бор вновь.
На дисплее отображается конец последней
заданной программы.
Для выбора новой программы стирки по‐
верните селектор программ.
10. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ
10.1 Загрузка белья
Разделите белье на: белое белье, цветное
белье, синтетику, тонкое деликатное белье
и изделия из шерсти.
Следуйте инструкциям, приведенным на
ярлыках вещей с информацией по уходу за
ними.
Не стирайте одновременно белое и цвет‐
ное белье.
Некоторые цветные вещи могут обесцвечи‐
ваться при первой стирке. Рекомендуется
стирать их отдельно при первой стирке.
Застегните наволочки, закройте молнии,
зацепите крючки, защелкните кнопки. Зав‐
яжите ремешки.
Выньте из карманов все их содержимое и
расправьте вещи.
Выверните многослойные изделия, изде‐
лия из шерсти и вещи с аппликациями.
Выведите стойкие пятна.
При помощи специального средства для
стирки отстирайте сильно загрязненные
места.
Соблюдайте осторожность при обращении
с занавесками. Удалите крючки или поме‐
стите занавески в мешок для стирки или
наволочку.
Не стирайте в приборе:
белье с необработанными краями или
разрезами;
бюстгальтеры "на косточках";
помещайте небольшие вещи в мешок
для стирки.
При крайне малой загрузке на этапе отжи‐
ма может иметь место дисбаланс. В этом
случае вручную распределите вещи в ба‐
рабане и снова запустите этап отжима.
РУССКИЙ 37
10.2 Стойкие пятна
Вода и средство для стирки могут не спра‐
виться с некоторыми пятнами.
Такие загрязнения рекомендуется удалять до
загрузки одежды в прибор.
В продаже имеются специализированные
средства для выведения пятен. Используйте
пятновыводители, подходящие к конкретному
типу пятен и ткани.
10.3 Средства для стирки и
добавки
Используйте только средства для стирки и
добавки, предназначенные специально для
стиральных машин.
Не смешивайте разные средства для стир‐
ки.
В целях сохранения окружающей среды не
используйте средства для стирки в количе‐
ствах, превышающих необходимые.
Следуйте инструкциям, приведенным на
упаковке данных средств.
Выбирайте средства, подходящие для типа
и цвета конкретной ткани, температуры
программы стирки и уровня загрязненно‐
сти.
Если в приборе отсутствует дозатор сред‐
ства для стирки с заслонкой, добавляйте
жидкие средства для стирки при помощи
дозирующего шарика.
10.4 Рекомендации по
экологичному использованию
при стирке белья обычной загрязненности
выбирайте программу стирки, не включаю‐
щую цикл предварительной стирки;
всегда запускайте программу стирки при
максимальной загрузке белья;
при необходимости используйте пятновы‐
водитель и выбирайте программу с более
низкой температурой стирки;
для того, чтобы правильно выбрать нужное
количество средства для стирки, узнайте,
какова жесткость воды в Вашей водопро‐
водной сети.
10.5 Жесткость воды
Если вода в Вашем регионе имеет высокою
или среднюю жесткость, рекомендуется ис‐
пользовать предназначенные для стиральных
машин смягчители для воды. В регионах, где
вода имеет низкую жесткость, использование
смягчителя для воды не требуется.
Чтобы узнать уровень жесткости воды в Ва‐
шем регионе обратитесь местную службу
контроля водоснабжения.
Используйте нужное количество смягчителя
воды. Следуйте инструкциям, приведенным
на упаковке данных средств.
11. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
Перед обслуживанием отключите прибор от
сети питания.
11.1 Очистка наружных
поверхностей
Для очистки прибора используйте только теп‐
лую воду с мылом. Насухо вытрите все по‐
верхности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не используйте составы на основе
спирта, растворителей или химиче‐
ских веществ.
11.2 Удаление накипи
Если вода в Вашем регионе имеет высокою
или среднюю жесткость, рекомендуется ис‐
пользовать предназначенные для стиральных
машин смягчители для воды.
Регулярно проверяйте состояние барабана,
во избежание образование накипи и частичек
ржавчины.
Для удаления частиц ржавчины используйте
только специальные средства для стиральной
машины. Данную операцию следует произво‐
дить отдельно от стирки белья.
Всегда следуйте инструкциям, приве‐
денным на упаковке данных средств.
38
www.electrolux.com
11.3 "Профилактическая стирка"
При использовании программ стирки при низ‐
кой температуре в барабане могут задержи‐
ваться остатки средства для стирки. Регуляр‐
но проводите профилактическую стирку. Для
этого:
Выньте белье из барабана.
Выберите программу стирки хлопка с мак
симальной температурой с небольшим
количеством моющего средства.
11.4 Уплотнитель дверцы
Регулярно проверяйте состояние уплотнителя
и удаляйте все предметы с его внутренней
стороны.
11.5 Очистка отсека моющих средств
1.
1
2
2.
3. 4.
11.6 Чистка фильтра сливного
насоса
ВНИМАНИЕ!
Не производите очистку сливного
фильтра, если в приборе находится
горячая вода.
РУССКИЙ 39
9.
1
2
11.7 Очистка наливного шланга и фильтра клапана
1.
1
2
3
2.
3. 4.
45°
20°
11.8 Экстренный слив
В результате неисправности прибор может
быть не в состоянии произвести слив воды.
В этом случае выполните действия с (1) по
(9), описанные в разделе «Очистка сливного
фильтра».
При необходимости очистите насос.
При проведении слива воды с помощью про‐
цедуры аварийного водослива Вы должны
еще раз включить систему слива:
1.
Залейте 2 литра воды в отсек моющего
средства для основной стирки.
2.
Запустите программу слива воды.
11.9 Предотвращение
обморожения
Если прибор установлен в месте, где
температура может опускаться ниже 0°C, уда‐
лите из наливного шланга и сливного насоса
оставшуюся там воду.
1.
Отключите прибор от электричества.
2.
Закройте водопроводный вентиль.
3.
Отсоедините наливной шланг.
РУССКИЙ 41
4.
Поместите оба конца наливного шланга в
контейнер и дайте воде вытечь из шлан‐
га.
5.
Слейте воду из сливного насоса. См.
операции, выполняемые для экстренного
слива воды
6.
После слива воды из сливного насоса
подключите наливной шланг.
ВНИМАНИЕ!
Перед тем, как вновь использовать
прибор, убедитесь, что температура
превышает 0°C.
Производитель не несет ответствен‐
ность за ущерб, вызванный воздей‐
ствием низких температур.
12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прибор не запускается или останавливается
во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение пробле‐
мы (см. таблицу). Если решение не найдено,
обратитесь в сервисный центр.
В случае ряда проблем прибором могут
выдаваться звуковые сигналы, а на дисплее -
высвечиваться коды ошибок:
- В прибор не поступает вода.
- Прибор не сливает воду.
- Дверца прибора открыта или не за‐
крыта как следует. Пожалуйста, проверьте
дверцу!
- Нестабильная работа электросети.
Дождитесь стабилизации электросети.
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением проверки выклю‐
чите прибор.
Неисправность Возможное решение
Программа не запу
скается.
Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в розетку
электропитания.
Убедитесь, что дверца прибора закрыта.
Убедитесь, что предохранитель на электрощите не повре‐
жден.
Убедитесь, что кнопка Пуск/Пауза была нажата.
Если задана функция «Отсрочка пуска», отмените отсрочку
или дождитесь окончания обратного отсчета.
Отключите функцию блокировки от детей, если она включена.
В прибор не поступает
вода.
Убедитесь, что водопроводный кран открыт.
Убедитесь, что давление в водопроводной сети не понижено.
Для получения сведений об этом обратитесь в местную служ‐
бу водоснабжения.
Убедитесь, что водопроводный кран не засорен.
Убедитесь, что фильтр наливного шланга и фильтр клапана
не засорены. См. «Уход и очистка».
Убедитесь, что наливной шланг не перекручен и не переда‐
влен.
Убедитесь, что наливной шланг подключен правильно.
В машине не работает
водоотвод.
Убедитесь, что сливная труба не засорена.
42
www.electrolux.com
/