Samsung GT-S7350/I Инструкция по эксплуатации

Категория
Мобильные телефоны
Тип
Инструкция по эксплуатации
World Wide Web
http://www.samsungmobile.ru
Printed in Korea
Code No.:GH68-25423A
Russian. 09/2009. Rev. 1.0
Некоторая информация, приведенная в настоящем руководстве, может не соответствовать Вашему
телефону, поскольку зависит от установленного программного обеспечения и/или Вашего оператора
сотовой связи. Дизайн, спецификации и другие данные могут изменяться без предварительного
уведомления.
GT-S7350i
Руководство
пользователя
ii
О данном
руководстве
Данное руководство пользователя
предназначено для ознакомления с
функциями и возможностями телефона. Чтобы
сразу приступить к использованию телефона,
смотрите разделы «Знакомство с телефоном»,
«Подготовка телефона к работе» и
«Использование основных функций».
Обозначения
Перед началом работы ознакомьтесь с
обозначениями, принятыми в данном
руководстве.
Предупреждение
ситуации,
которые могут привести к получению
травмы вами или кем-либо из
окружающих.
Внимание
ситуации, которые могут
привести к повреждению устройства
или другого оборудования.
Примечание
примечания, советы
или дополнительная информация.
X
См.
смотрите страницу с
дополнительной информацией,
например:
X
стр.12 (означает
«смотрите страницу 12»).
О данном руководстве
iii
Сведения об авторских правах
Права на все технологии и изделия в составе
данного устройства являются собственностью
соответствующих владельцев.
•Bluetooth
®
является международной
зарегистрированной торговой маркой
Bluetooth SIG, Inc. Bluetooth QD ID:
B014833.
Java™ является торговой маркой
корпорации Sun Microsystems, Inc.
Windows Media Player
®
является
зарегистрированной торговой маркой
Microsoft Corporation.
Следующий шаг
последовательность операций,
которую надо воспроизвести для
выполнения определенного действия;
например: В режиме меню нажмите
клавишу Сообщения Создать
сообщение (означает Сообщения,
затем Создать сообщение).
[ ]
Квадратные скобки
клавиши
телефона, например: [ ] (означает
клавишу питания и выхода из меню).
< >
Угловые скобки
программные
клавиши для управления различными
функциями телефона,
отображаемыми на экране, например:
<OК> (означает программную
клавишу OК)
iv
Содержание
Охрана здоровья и техника безопасности 1
Предупреждения о безопасности .................... 1
Меры предосторожности .................................. 4
Важная информация по использованию
устройства ......................................................... 7
Знакомство с телефоном 14
Комплектация .................................................. 14
Внешний вид телефона ................................. 15
Клавиши .......................................................... 16
Дисплей ........................................................... 18
Значки .............................................................. 18
Cборка и подготовка телефона к работе 20
Установка SIM- или USIM-карты и
аккумулятора ................................................... 20
Зарядка аккумулятора .................................... 22
Установка карты памяти (дополнительно) ... 24
Основные функции 25
Включение и выключение телефона ............ 25
Доступ к меню ................................................. 26
Использование панели ссылок ...................... 27
Переключение приложений ........................... 27
Содержание
v
Индивидуальная настройка телефона ......... 28
Основные функции вызова ............................ 32
Отправка и просмотр сообщений .................. 33
Добавление или поиск контактов .................. 36
Использование основных функций камеры .. 37
Прослушивание музыки ................................. 38
Доступ в Интернет .......................................... 41
Использование услуг Google ......................... 42
Использование дополнительных функций 44
Использование дополнительных функций
вызова ............................................................. 44
Использование дополнительных функций
телефонной книги ........................................... 47
Использование дополнительных функций
отправки сообщений ....................................... 49
Использование дополнительных функций
камеры ............................................................. 50
Дополнительные музыкальные функции ...... 53
Использование средств и приложений 58
Использование функции беспроводного
соединения Bluetooth ..................................... 58
Активация и отправка
экстренного сообщения ................................. 61
Активация функции
оповещения о смене SIM ............................... 62
Имитация входящих вызовов ........................ 63
Запись и воспроизведение голосовых
напоминаний ................................................... 64
Редактирование изображений ....................... 65
Печать картинок .............................................. 68
Редактирование видео ................................... 69
Отправка фотографий и видеоклипов в
Интернет ......................................................... 75
Java-игры и другие приложения .................... 77
Синхронизация данных .................................. 77
Чтение RSS-новостей .................................... 78
Просмотр текущей позиции ........................... 79
Обновление функциональности GPS ........... 79
Установка и просмотр
мирового времени .... 80
Установка и использование будильника ...... 81
Использование калькулятора ........................ 82
Пересчет валют или других величин ............ 83
Установка таймера обратного
отсчета времени ............................................. 83
vi
Содержание
Использование секундомера ......................... 83
Создание задачи ............................................. 84
Создание текстового напоминания ............... 84
Использование календаря ............................. 84
Устранение неполадок a
Алфавитный указатель e
1
Охрана
здоровья и
техника
безопасности
Для обеспечения наилучшей работы
телефона, а также во избежание опасных
ситуаций или нарушения закона, ознакомьтесь
со следующими мерами предосторожности.
Храните телефон в местах,
недоступных для детей и домашних
животных
Во избежание несчастных случаев храните
мелкие детали телефона и аксессуары в
местах, недоступных для детей и домашних
животных.
Берегите слух
Предупреждения о
безопасности
Прослушивание музыки с помощью
наушников на большой громкости
может привести к нарушениям слуха.
Используйте минимально
достаточный уровень громкости для
разговора или прослушивания
музыки.
2
Охрана здоровья и техника безопасности
Правильная установка мобильного
телефона и аксессуаров в автомобиле
Убедитесь, что мобильные телефоны или
аксессуары, установленные в автомобиле,
надежно закреплены. Не помещайте телефон
и его аксессуары в зоне раскрытия подушки
безопасности или рядом с ней. Неправильная
установка оборудования для беспроводной
связи может привести к серьезным травмам в
случае срабатывания подушки безопасности.
Аккуратное использование и
утилизация аккумуляторов и зарядных
устройств
Используйте только рекомендованные
компанией Samsung аккумуляторы и
зарядные устройства, предназначенные
для вашего телефона. Несовместимые
аккумуляторы и зарядные устройства могут
привести к серьезным травмам и
повреждению вашего телефона.
Никогда не сжигайте использованные
аккумуляторы. Следуйте всем требованиям
местного законодательства при утилизации
используемых аккумуляторов.
Никогда не помещайте аккумуляторы и
телефоны внутрь или на поверхность
нагревательных приборов, например
микроволновых печей, электрических плит
или радиаторов. При перегреве
аккумуляторы могут взорваться.
Никогда не разбивайте и не прокалывайте
аккумуляторы. Не подвергайте аккумулятор
высокому внешнему давлению, которое
может привести к короткому замыканию или
перегреву.
Охрана здоровья и техника безопасности
3
Меры предосторожности при
использовании кардиостимуляторов
Во избежание радиопомех сохраняйте
дистанцию не менее 15 см между
мобильными телефонами и
кардиостимуляторами, как рекомендуют
производители и независимая
исследовательская группа Wireless Technology
Research. При появлении малейших
признаков радиопомех в работе
кардиостимулятора или другого медицинского
прибора немедленно выключите телефон и
проконсультируйтесь с производителем
кардиостимулятора и медицинского прибора.
Выключайте телефон в потенциально
взрывоопасной среде
Не пользуйтесь телефоном на
автозаправочных станциях (станциях
техобслуживания), а также вблизи емкостей с
топливом или химическими веществами.
Выключайте телефон в местах, где этого
требуют соответствующие предупреждающие
знаки и инструкции. Телефон может стать
причиной взрыва или пожара в
непосредственной близости от объектов
хранения топлива или химических веществ, а
также в местах выполнения взрывных работ.
Не храните и не перевозите горючие
жидкости, газы или взрывчатые вещества
вместе с телефоном, его компонентами или
аксессуарами.
4
Охрана здоровья и техника безопасности
Снижение риска повреждений и
преждевременного износа
При использовании телефона не сжимайте
его сильно в руке, нажимайте клавиши слегка,
используйте специальные возможности для
сокращения числа нажатий на кнопки
(например, шаблоны или режим ввода текста
Т9).
Не используйте телефон, если его
дисплей поврежден или разбит
Разбитое стекло или акрил могут вызвать
травмы рук и лица. Обратитесь в сервисный
центр Samsung для замены дисплея. Если
повреждения телефона возникли в результате
его неправильной эксплуатации, гарантия
производителя будет аннулирована.
Безопасность дорожного движения
Не используйте телефон при управлении
автомобилем и соблюдайте все правила,
ограничивающие использование мобильных
телефонов при вождении автомобиля.
Используйте устройства громкой связи для
обеспечения безопасности.
Выполняйте все действующие
правила и предупреждения
Ознакомьтесь со всеми предписаниями,
ограничивающими использование мобильного
телефона в определенной области.
Меры предосторожности
Охрана здоровья и техника безопасности
5
Используйте только аксессуары,
рекомендованные компанией Samsung
Использование несовместимых аксессуаров
может стать причиной повреждения телефона
или привести к травме.
Выключайте телефон вблизи любого
медицинского оборудования
Ваш телефон может создавать помехи в
работе медицинского оборудования в
больницах или других медицинских
учреждениях. Следуйте всем требованиям,
предупреждениям и указаниям медицинского
персонала.
На борту самолета выключайте
телефон или отключайте его
беспроводные функции
Включенный телефон может вызвать помехи,
влияющие на работу бортового оборудования.
Соблюдайте все правила авиаперелетов и по
требованию персонала выключайте телефон
или переключайте его в автономный режим.
Берегите аккумуляторы и зарядные
устройства от повреждений
Берегите устройство от воздействия
экстремальных температур (ниже 0° C/32° F
или выше 45° C/113° F). Слишком высокая
или слишком низкая температура
сокращает емкость и срок службы
аккумуляторов.
6
Охрана здоровья и техника безопасности
Не допускайте соприкосновения
аккумуляторов с металлическими
предметами, так как это создает замыкание
между контактами «+» и «-» и приводит к
временному или постоянному нарушению
работы аккумуляторов.
Не используйте поврежденные зарядные
устройства или аккумуляторы.
Обращайтесь с телефоном аккуратно и
осторожно
Не разбирайте Ваш телефон, это может
привести к поражению электрическим
током.
Избегайте намокания телефонавлага
может привести к серьезным повреждениям
устройства. Не прикасайтесь к телефону
мокрыми руками. Попадание влаги влечет
за собой прекращение действия гарантии
производителя.
Не используйте и не храните телефон в
запыленных или загрязненных
помещениях. Это может вызвать
повреждение подвижных частей телефона.
Удары и неаккуратное обращение могут
привести к серьезным повреждениям
электроники телефона.
Не покрывайте телефон краской; краска
может засорить подвижные части и
нарушить их нормальную работу.
Не подносите вспышку фотокамеры или
другой источник света телефона близко к
глазам людей и животных.
Действие магнитного поля может повредить
телефон и карту памяти. Не используйте
футляры и аксессуары с магнитными
замками и берегите телефон от
длительного воздействия магнитных полей.
Охрана здоровья и техника безопасности
7
Не используйте телефон вблизи
других электронных приборов
Телефон излучает радиочастотные сигналы,
которые могут создавать помехи в работе
электронных устройств, не защищенных от
воздействия радиочастотного излучения,
таких как кардиостимуляторы, слуховые
аппараты, медицинские приборы, а также
бытовая и автомобильная аппаратура. Для
устранения неполадок, связанных с
радиопомехами, обратитесь к производителю
оборудования.
При использовании держите телефон
в обычном положении
Не касайтесь внутренней антенны телефона.
Доверяйте ремонт телефона только
квалифицированным специалистам
Неквалифицированный ремонт может
привести к повреждению телефона и
прекращению действия гарантии.
Продление срока службы
аккумулятора и зарядного устройства
Не следует оставлять аккумулятор
подключенным к зарядному устройству на
срок более недели, поскольку избыточная
зарядка может сократить срок службы
аккумулятора.
Важная информация по
использованию устройства
8
Охрана здоровья и техника безопасности
Если полностью заряженный аккумулятор
не использовать в работе, он со временем
разряжается.
После зарядки аккумулятора всегда
отключайте зарядное устройство от
источника питания.
Аккумуляторы следует использовать только
по их прямому назначению.
Аккуратно обращайтесь с SIM-картой и
картами памяти
Не извлекайте карту при передаче и
получении данных, так как это может
привести к потере данных и/или
повреждению карты или телефона.
Предохраняйте карту от сильных ударов,
статического электричества и
электрических помех от других устройств.
Частые стирание и запись данных
сокращают срок службы карты.
Не прикасайтесь к позолоченным контактам
карт памяти пальцами и металлическими
предметами. Загрязненную карту
протирайте мягкой тканью.
Доступ к службам экстренной помощи
В некоторых районах и при некоторых
обстоятельствах выполнить экстренные
вызовы невозможно. В случае отъезда в
отдаленные или не обслуживаемые районы
продумайте другой способ связи со службами
экстренной помощи.
Охрана здоровья и техника безопасности
9
Информация о сертификации
удельного коэффициента поглощения
(SAR)
Телефон изготовлен с учетом предельно
допустимых уровней облучения
радиочастотной (РЧ) энергией,
рекомендованных Советом ЕС. Данные
стандарты запрещают продажу мобильных
телефонов, уровень излучения которых
(называемый удельным коэффициентом
поглощения, SAR) превышает 2,0 ватт на один
килограмм массы тела.
Во время тестирования максимальный SAR
для данной модели составил 0,522 ватт на
килограмм. При обычном использовании
значение SAR гораздо меньше, поскольку
телефон излучает только то количество
радиочастотной энергии, которое необходимо
для передачи сигнала на ближайшую базовую
станцию.
Благодаря автоматическому снижению уровня
излучения телефона снижается воздействие
радиочастотной энергии.
Декларация о соответствии на задней
обложке данного руководства пользователя
свидетельствует о соответствии директиве
Европейского Союза по радиооборудованию и
телекоммуникационному терминальному
оборудованию (European Radio & Terminal
Telecommunications Equipment (R&TTE)
directive). Для получения дополнительных
сведений о SAR и стандартах ЕС посетите
веб-узел Samsung.
10
Охрана здоровья и техника безопасности
Правильная утилизация изделия
(использованное электрическое и
электронное оборудование)
(Данные правила действуют в
странах Европейского Союза и других
европейских странах с раздельной
системой сбора мусора)
Наличие данного значка показывает,
что изделие и его электронные аксессуары
(например зарядное устройство, гарнитура,
кабель USB) по окончании их срока службы
нельзя утилизировать вместе с бытовыми
отходами. Во избежание нанесения вреда
окружающей среде и здоровью людей при
неконтролируемой утилизации, а также для
обеспечения возможности их переработки для
повторного использования утилизируйте
изделие и его электронные аксессуары
отдельно от прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации
изделия в соответствии с нормами
природоохраны можно получить у продавца
или в соответствующей государственной
организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к
поставщику и ознакомиться с условиями
договора покупки. Запрещается
утилизировать изделие и его электронные
аксессуары вместе с другими
производственными отходами.
Охрана здоровья и техника безопасности
11
Правильная утилизация
аккумуляторов для этого продукта
(для стран ЕС и других европейских
стран, использующих отдельные
системы возврата аккумуляторов).
Такая маркировка на аккумуляторе,
руководстве или упаковке указывает на то, что
аккумуляторы, используемые в данном
продукте, не должны выбрасываться вместе с
другими бытовыми отходами по окончании
срока службы. Химические символы Hg, Cd
или Pb означают то, что аккумулятор
содержит ртуть, кадмий или свинец в
количествах, превышающих контрольный
уровень в Директиве ЕС 2006/66. Если
аккумуляторы утилизированы неправильно,
эти вещества могут нанести вред здоровью
людей или окружающей среде.
Для защиты природных ресурсов и с целью
повторного использования ценных
материалов, отделяйте аккумуляторы от
остального мусора и сдавайте их на
переработку через местную систему
бесплатного обмена аккумуляторов.
Отказ от ответственности
Некоторое содержимое и услуги данного
устройства принадлежат третьим лицам и
защищены законом об охране авторских прав,
патентом, торговой маркой и/или другими
законами об интеллектуальной
собственности. Такое содержимое и услуги
предназначены исключительно для личного
некоммерческого использования.
Запрещается использование любого
содержимого или услуги способом, отличным
от указанного владельцем содержимого или
12
Охрана здоровья и техника безопасности
поставщика услуг. Не ограничиваясь
вышеупомянутым, если это явно не одобрено
владельцем соответствующего содержимого
или поставщика услуг, запрещается
изменение, копирование, переиздание,
загрузка, отправка, перевод, продажа,
создание деривативных работ, эксплуатация
или распространение любым способом или
средством любого содержимого или услуги,
установленных на данном устройстве.
СОДЕРЖИМОЕ И СЛУЖБЫ ТРЕТЬИХ ЛИЦ
ПОСТАВЛЯЮТСЯ НА УСЛОВИИ «КАК ЕСТЬ».
КОМПАНИЯ SAMSUNG НЕ ДАЕТ НИКАКИХ
ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ТАКОГО СОДЕРЖИМОГО ИЛИ СЛУЖБ С
ЛЮБОЙ ЦЕЛЬЮ. КОМПАНИЯ SAMSUNG В
ЯВНОЙ ФОРМЕ ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ
(НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ) ГАРАНТИИ
ГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ И
СООТВЕТСТВИЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.
КОМПАНИЯ SAMSUNG НЕ ГАРАНТИРУЕТ
ТОЧНОСТЬ, ГОДНОСТЬ,
СВОЕВРЕМЕННОСТЬ, ЗАКОННОСТЬ ИЛИ
ПОЛНОТУ ЛЮБОГО СОДЕРЖИМОГО ИЛИ
СЛУЖБ, ДОСТУПНЫХ НА ДАННОМ
УСТРОЙСТВЕ, И НИ ПРИ КАКИХ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ, ВКЛЮЧАЯ
НЕБРЕЖНОСТЬ, КОМПАНИЯ SAMSUNG НЕ
НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, БУДЬ ТО
КОНТРАКТ ИЛИ ГРАЖДАНСКОЕ
ПРАВОНАРУШЕНИЕ, ЗА ЛЮБОЙ ПРЯМОЙ,
НЕПРЯМОЙ, СЛУЧАЙНЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ
ИЛИ ВОСПОСЛЕДОВАВШИЙ УЩЕРБ,
АДВОКАТСКИЕ ГОНОРАРЫ, РАСХОДЫ ИЛИ
ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ УБЫТКИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ
В ПРОЦЕССЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛЮБОЙ
ИНФОРМАЦИИ (ИЛИ В СВЯЗИ С НИМ),
Охрана здоровья и техника безопасности
13
СОДЕРЖАЩЕЙСЯ В ЛЮБОМ СОДЕРЖИМОМ
ИЛИ СЛУЖБЕ, ИЛИ В РЕЗУЛЬТАТЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОСЛЕДНИХ ВАМИ ИЛИ
ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ, ДАЖЕ В ТОМ СЛУЧАЕ,
ЕСЛИ ВЫ ИЛИ ОНИ БЫЛИ
ПРОИНФОРМИРОВАНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКОГО УЩЕРБА.
Услуги третьих лиц могут быть прекращены
или приостановлены в любое время, и
компания Samsung не дает никаких
разъяснений или гарантий, что любое
содержимое или услуга будут доступны в
любой период времени. Содержимое и услуги
передаются третьими лицами с помощью сети
и средств передачи информации, контроля
над которыми компания Samsung не имеет.
Без ограничения универсальности данного
отказа от ответственности компания Samsung
явно отказывается от любой ответственности
за приостановку или временное прекращение
предоставления содержимого или услуг,
доступных на данном устройстве.
Компания Samsung также не несет
ответственности за клиентское обслуживание,
связанное с данным содержимым или
услугами. Любые вопросы или запросы на
обслуживание, связанное с содержимым или
услугами, должны направляться напрямую к
поставщикам соответствующего содержимого
или услуг.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Samsung GT-S7350/I Инструкция по эксплуатации

Категория
Мобильные телефоны
Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ