Tamron C001 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для зум-объектива Tamron C001. Я знаю о его функциях, таких как диапазон фокусных расстояний от 14 до 150 мм, автофокусе и механизме блокировки зума. Задавайте мне вопросы – я готов помочь!
  • Как заблокировать зум?
    Как снять объектив с камеры?
    Как правильно присоединить бленду?
    Что делать, если на объектив попала пыль или грязь?
14-150mm F/3.5-5.8
Di
III
For Micro Four Thirds
Model:
C001
3
5
2
5
3
5
TLM-EDFSIPNCKRIdSv-C001-T/C-1311
* The Marking is a directive conformity mark of the European Community (EC).
* Das -Zeichen entspricht der EC Norm.
* La marquage est un marquage de conformité à la direcive CEE (CE).
* La marca es marca de conformidad segun directiva de la Comunidad Europea (CE).
* Il marchio attesta la conformita alla directtiva della Comunità Europea (CEE).
The EEC Conformity Report applies to the Council
Directive 98/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC and
is used by Tamron Co., Ltd., manufacturer of this
product.
50
35 25
14
70
100
150
14
150mm
12
9
10
8
7
11
7
8
9
5
4
2
3
6
1
10
Русский
Благодарим вас за приобретение объектива Tamron, который стал последним прибавлением к арсеналу вашей фотоаппаратуры.
Прежде чем приступить к использованию вашего нового объектива, пожалуйста, внимательно прочтите содержимое данного
Руководства пользователя, чтобы ознакомиться с функциями объектива и с техниками получения снимков наивысшего качества.
При должном обращении и уходе ваш объектив Tamron прослужит долгие годы и подарит вам множество запоминающихся и
волнующих снимков.
Меры предосторожности, которые помогут избежать проблем.
То, что вам следует знать в дополнение к основным операциям.
НОМЕНКЛАТУРА (см. рис. , если не указано иное)
Бленда объектива Метка для совмещения крепления бленды
Индикатор крепления бленды Кольцо для фильтра
Кольцо байонета крепления бленды Кольцо зуммирования
Шкала фокусных расстояний Метка установки зума
Выключатель блокировки зума (рис. и ) Кольцо фокусировки
Метка крепления объектива Байонет объектива/контакты на байонете
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
C001
Фокусное расстояние 14-150 мм
Максимальная апертура F/3,5 - 5,8
Конструкция объектива 13/17
Минимальное расстояние фокусировки 0,5 м (19,7'')
Максимальное увеличение 1:3,8 (при 150 мм)
Диаметр фильтра
ø 52 мм
Длина/полная длина 80,4 мм (3,2'') /85,3 мм (3,4'')
Диаметр
ø 63,5 мм (2,5'')
Масса 285 г (10,1 унций)
Бленда объектива HC001
Длина: от переднего края объектива до поверхности байонета.
Полная длина: от переднего края объектива до края выступающей части сзади.
Описанные в этом руководстве пользователя функции и внешний вид объектива могут меняться без предварительного
уведомления.
ПРИСОЕДИНЕНИЕ И СНЯТИЕ ОБЪЕКТИВА
Как присоединить объектив
Снятие задней крышки с объектива. Совместите метку крепления объектива на корпусе объектива с ответной частью на
байонете камеры и вставьте объектив.
Поворачивайте объектив по часовой стрелке, пока он не зафиксируется со щелчком.
Как снять объектив
Нажав на кнопку высвобождения объектива на фотокамере, поверните объектив против часовой стрелки и выньте объектив из
байонета фотокамеры.
За дополнительными подробностями, пожалуйста, обратитесь к руководству по эксплуатации вашей фотокамеры.
ФОКУСИРОВКА (автофокус) (см. рис. и )
Выберите на фотокамере режим автофокусировки (AF).
Нажмите кнопку спуска затвора наполовину, наведя фотокамеру на объект съемки через ЖК-дисплей. Объектив сфокусируется
автоматически. Когда объектив сфокусировался и главный объект съемки стал резким, загорается индикатор фокусировки на
ЖК-дисплее. Нажмите кнопку спуска затвора до упора, чтобы сделать снимок.
За дополнительными подробностями, пожалуйста, обратитесь к руководству по эксплуатации вашей фотокамеры.
ФОКУСИРОВКА (ручная фокусировка) (см. рис. и )
Выберите на фотокамере ручной режим фокусировки (MF).
Сфокусируйтесь вручную, поворачивая кольцо фокусировки
и глядя на объект съемки через ЖК-дисплей фотокамеры (рис. ).
Когда объектив будет правильно сфокусирован, главный объект на ЖК-дисплее станет резким.
За дополнительными подробностями, пожалуйста, обратитесь руководству по эксплуатации вашей фотокамеры.
ЗУММИРОВАНИЕ (см. рис. и )
Поворачивайте кольцо зуммирования на объективе, гладя на ЖК-дисплей фотокамеры, и скомпонуйте ваш кадр на выбранном
фокусном расстоянии.
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ БЛОКИРОВКИ ЗУМА (см. рис. , и )
Механизм блокировки зума предотвращает произвольное выдвижение элементов корпуса объектива в сторону увеличения
фокусного расстояния под действием собственного веса, когда фотокамера висит на плечевом ремне. Активируйте выключатель в
положении 14 мм, чтобы предотвратить вращение и выдвижение элементов корпуса объектива.
Активация выключателя механизма блокировки зума
1) Блокировка: Установите объектив в положение 14 мм. Поднимите выключатель блокировки зума в направлении
объектива. Теперь корпус объектива заблокирован в этом положении и не будет проворачиваться или выдвигаться под
действием собственного веса.
2) Снятие блокировки: Потяните выключатель блокировки зума
в направлении к фотокамере. Теперь корпус объектива
может свободно вращаться и выдвигаться для зуммировния.
Выключатель блокировки зума нельзя поднять, пока метка зума не установлена на 14 мм. Не прикладывайте к
выключателю блокировки силу и не пытайтесь поворачивать кольцо зуммирования
в положении блокировки.
Механизм блокировки зума предназначен для предотвращения выдвижения корпуса объектива, когда фотокамера висит
на плечевом ремне. Объектив может произвольно изменить фокусное расстояние при длинной выдержке, если
фотосъемка производится под углом с наклоном вверх или вниз.
В положении 14 мм объектив может использоваться для фотосъемки, даже если блокировка зума активирована.
БЛЕНДА ОБЪЕКТИВА (см. рис. , )
Бленда объектива с байонетным креплением поставляется в стандартной комплектации. По возможности рекомендуем выполнять
фотосъемку с блендой, поскольку бленда объектива отсекает паразитные лучи, которые отрицательно влияют на качество
снимка.
Присоединение бленды (см. рис. и )
Совместите метку присоединения бленды на бленде с соответствующей меткой или вершиной указательной линии шкалы
расстояний на объективе. Слегка прижмите бленду к кольцу байонета крепления бленды (рис.
) и затем поверните ее по
часовой стрелке, чтобы закрепить (рис.
). Бленда объектива будет закреплена, когда обозначение “TAMRON ” будет сверху
(рис.
). Присоединяя бленду, удерживайте кольца управления фокусировкой и зумом так, чтобы они случайно не повернулись.
Обращайте особое внимание на совмещение меток присоединения бленды при использовании зум-объективов, в том
числе на широких углах (35 мм и менее).
Неправильное присоединение бленды к широкоугольным зум-объективам может вызывать затенение по краям снимков.
Хранение бленды на объективе (см. рис. )
1) Переверните бленду. Поверните объектив в сторону расширяющейся части, затем совместите метку крепления на
объективе с меткой (TAMRON
) на бленде .
2) Поворачивайте бленду по часовой стрелке, пока метка совмещения (•) не окажется сверху. (рис.
)
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ СЪЕМКЕ
При разработке оптической схемы объектива Di III принимались во внимание различные особенности цифровых зеркальных
фотокамер. Однако, вследствие различных конфигураций цифровых зеркальных фотокамера, даже если точность
автофокусировки находится в пределах спецификация, точка фокуса может смещаться немного вперед или назад относительно
оптимальной точки, что обусловлено различными условиями съемки с использованием автофокусировки.
В описанных здесь объективах Tamron применяется система внутренней фокусировки (IF). Вследствие особенностей этой
оптической схемы, углы обзора на расстояниях, отличающихся от бесконечности, будут шире таковых при использовании обычной
системы фокусировки.
При использовании вспышки, поставляемой с фотокамерой, при съемке могут наблюдаться такие побочные явления, как падение
освещенности в углах или виньетирование нижней части изображения, особенно в диапазоне широких углов. Они обусловлены
ограниченностью зоны освещения при использовании поставляемой в комплекте вспышки и/или положением вспышки
относительно корпуса объектива, который может отбрасывать тени в зону съемки. Также при использовании вспышки
рекомендуется снимать бленду.
Когда объектив переключен в режим AF, внешнее воздействие на кольцо фокусировки может вызвать серьезное повреждение
механизма объектива.
При использовании специальных, например, поляризационных, фильтров, выбирайте низкопрофильные фильтры. Фильтры с
нормальной толщиной оправы могут вызвать виньетирование.
ЧТОБЫ ОБЪЕКТИВ СЛУЖИЛ ДОЛГО И БЕЗ ПРОБЛЕМ
Старайтесь не прикасаться к стеклянным элементам. Для удаления пыли с поверхности линз используйте специальную салфетку
для оптики или грушу для сдувания. Если вы не пользуетесь объективом, обязательно наденьте на него защитную крышку.
Для удаления отпечатков пальцев или грязи с поверхности линз объектива применяйте салфетку для чистки оптики, смоченную
каплей чистящего раствора. Протирайте круговым движением от центра к краям.
Применяйте силиконовые салфетки только для очистки корпуса объектива.
Плесень является врагом объектива. Очищайте объектив после съемке возле воды или в любом влажном месте. Храните
объектив в чистом, прохладном и сухом месте. Помещая объектив на хранение в футляр, положите в него имеющийся в продаже
агент для осушки, например, силикагель, и время от времени заменяйте этот агент. Если вы заметите в своем объективе плесень,
обратитесь в сертифицированную мастерскую по ремонту или в ближайший фотомагазин.
Не прикасайтесь к контактам в соединении между объективом и фотокамерой, поскольку пыль, грязь и т.п. могут вызывать
нарушение контакта между объективом и фотокамерой.
При использовании вашей аппаратуры [фотокамеры и объективов] в среде с экстремальными изменениями температуры
обязательно помещайте аппаратуру на некоторое время в кейс или пластиковый мешок, чтобы температура оборудования могла
измениться постепенно. Это уменьшит вероятность неполадок.
/