L 26-6 230

Flex L 26-6 230 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для угловой шлифовальной машины FLEX L 26-6 230. Я могу ответить на ваши вопросы о ее технических характеристиках, функциях, правилах безопасности и рекомендациях по эксплуатации. Например, я знаю как установить защитный кожух или заменить шлифовальный круг. Задавайте ваши вопросы!
  • Как установить защитный кожух?
    Как заменить шлифовальный круг?
    Как включить и выключить машинку?
    Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при работе с машиной?
L 26-6 230
239
Содержание
Используемые символы . . . . . . . . . . 239
Символы на приборе . . . . . . . . . . . . . 239
Для Вашей безопасности . . . . . . . . . 239
Шумы и вибрация . . . . . . . . . . . . . . . 244
Технические данные . . . . . . . . . . . . . 245
Краткий обзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Инструкция по эксплуатации . . . . . . 247
Техобслуживание и уход . . . . . . . . . 250
Указания по утилизации . . . . . . . . . . 251
Соответствие нормам . . . . . . . . . 251
Исключение ответственности . . . . . . 251
Используемые символы
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Обозначает непосредственно
угрожающую опасность. Hевыполнение
этого указания может повлечь за собой
тяжелые телесные повреждения или
даже смерть.
ВHИMАHИЕ!
Обозначает возможность возникновения
опасной ситуации. Hевыполнение этого
указания может повлечь за собой
телесные повреждения или материаль-
ный ущерб.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обозначает советы по использованию
и важную информацию.
Символы на приборе
Перед вводом в эксплуатацию
прочесть инструкцию по
эксплуатации!
Использовать защиту для глаз!
Kласс защиты II
(нормальная изоляция)
Указание по утилизации старого
прибора (см. стр. 251)!
Для Вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Перед использованием угловой
шлифовальной машины необходимо
прочесть перечисленную документацию
и действовать согласно указаниям,
приведенным:
в данной инструкции по эксплуатации,
в разделе «Общие указания по
технике безопасности» при
обращении с электроинструментами,
во входящей в комплект поставки
брошюре ( документации: 315.915),
в правилах и предписаниях по
предотвращению несчастного
случая, действующих на месте
эксплуатации электроинструмента.
Данная угловая шлифовальная машина
сконструирована в соответствии
с современным уровнем развития
техники и общепризнанными правилами
техники безопасности. Hесмотря на это,
при использовании инструмента может
возникнуть опасность для здоровья
и жизни пользователя или посторонних
лиц, а также повреждение изделия или
возникновение другого материального
ущерба. Угловая шлифовальная машина
должна использоваться только
в соответствии с назначением,
в безупречном состоянии,
в отношении техники безопасности.
Hеисправности, снижающие безопас-
ность, следует немедленно устранять.
Использование по назначению
Данная угловая шлифовальная машина
предназначена
для промышленного использования
на производстве и в ремесленных
мастерских,
для шлифования и резки металла
и камня методом сухой шлифовки; для
резания необходимо использовать
специальный отрезной защитный
кожух,
L 26-6 230
240
для полирования поверхностей с по-
мощью шлифовальных полотен на
опорном диске, которые допущены на
использование при скорости вращеня
машини,
для использования в комплекте
со шлифовальными кругами и про-
чими принадлежностями, приведен-
ными в данной инструкции по эксплуа-
тации или рекомендуемыми изгото-
вителем машинки.
допускается использовать, например,
цепнофрезерные круги или пильные
полотна.
Указания по технике безопас-
ности для угловых шлифмашин
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Ознакомьтесь со вceми укaзaниями пo
тexникe бeзoпacнocти, нacтaвлeниями,
иллюстрациями и техническими
характеристиками, приложенными
к электроинструменту. Упущeния пpи
coблюдeнии укaзaний пo тexникe
бeзoпacнocти и нacтaвлeний мoгут
пpивecти к пopaжeнию элeктpичecким
тoкoм, пoжapу и/или тяжeлым тpaвмaм.
Xpaнитe вce укaзaния пo тexникe
бeзoпacнocти и нacтaвлeния для
иcпoльзoвaния в будущeм.
Общие предупреждающие указания
по шлифованию, шлифованию
наждачной бумагой и отрезными
шлифовальными кругами
Этот электроинструмент применяется
в качестве шлифовальной машины,
шлифовальной машины с наждачной
шкуркой и шлифовально-разрезной
машины. Обратите внимание на все
полученные вместе с прибором
указания по технике безопасности,
инструкции, изображения и данные.
Несоблюдение Вами приведенных
ниже указаний может привести к удару
током, пожару и/или к тяжелым
травмам.
Этот электроинструмент не предназ-
начен
для работы с проволочными
щетками и полирования.
Использование электроинструмента
не по назначению может привести
к возникновению опасных ситуаций
и к травмам.
Не используйте принадлежности,
которые не предназначены или
не рекомендованы изготовителем
специально для данного электро-
инструмента.
Даже если Вы смогли закрепить при-
надлежность на своем электроинстру-
менте, это еще не гарантирует надеж-
ность ее использования.
Допустимое число оборотов рабочего
инструмента должно быть не меньше
указанного на электроинструменте
максимального числа оборотов.
Принадлежность, которая вращается
быстрее, чем допустимо для нее,
может разломаться и отлететь.
Hаружный диаметр и толщина рабо-
чего инструмента должны соответст-
вовать указанным размерам Вашего
электроинструмента.
Hеверно рассчитанные параметры
не позволят обеспечить достаточного
экранирования и контроля рабочих
инструментов.
Сменные рабочие инструменты
с резьбой должны точно подходить
к резьбе шлифовального шпинделя.
В сменных рабочих инструментах,
монтируемых с помощью фланца,
диаметр отверстий рабочего инстру-
мента должен подходить к диаметру
отверстий во фланце. Рабочие ин-
струменты, которые не в точности
соответствуют шлифовальному
шпинделю Вашего электроинстру-
мента, вращаются неравномерно,
подвержены очень сильной вибрации
и могут привести к потере контроля.
Hе используйте дефектные рабочие
инструменты.
Проверяйте каждый раз перед исполь-
зованием рабочие инструменты, как
то, шлифовальные круги, на сколы
и трещины, шлифовальные тарелки
на трещины, риски или сильный износ,
проволочные щетки на незакреп-
ленные или поломанные проволоки.
После падения электроинструмента
или рабочего инструмента проверьте
его на наличие повреждений или
L 26-6 230
241
используйте неповрежденный
рабочий инструмент. После проверки
и установки рабочего инструмента
займите сами и все находящиеся
поблизости лица положение за
пределами плоскости вращения
рабочего инструмента и включите
прибор на одну минуту на максималь-
ное число оборотов. Поврежденные
рабочие инструменты в большинстве
случаев ломаются за это время
проверки.
Используйте индивидуальные
средства защиты. В зависимости от
вида применения пользуйтесь
защитным щитком для лица,
защитным средством для глаз или
защитными очками. Если есть
необходимость, воспользуйтесь
противопылевым респиратором,
средствами для защиты органов
слуха, защитными перчатками или
специальным фартуком, который
будет защищать Вас от мелких аб-
разивных частиц и частиц материала.
Глаза должны быть защищены от по-
падания отлетающих посторонних
объектов, которые образуются
при различных видах применения.
Противопылевой респиратор или
фильтрующая защитная маска долж-
ны фильтровать пыль, образующуюся
во время использования.
Если Вы подвергаетесь длительному
воздействию громкого шума, Вы
можете потерять слух.
Следите за тем, чтобы посторонние
лица находились на безопасном рас-
стоянии от Вашего рабочего участка.
Каждый, входящий на рабочий уча-
сток, должен использовать инди-
видуальные средства защиты.
Осколки обрабатываемого предмета
или сломанных рабочих инструментов
могут отлететь в сторону и привести
к телесным повреждениям также
за пределами непосредственно рабо-
чего участка.
Держите прибор только за изолиро-
ванные поверхности рукояток, если
Вы выполняете работы, при которых
рабочий инструмент может задеть
скрытые электропровода или собст-
венный сетевой кабель.
Контакт с проводкой под напряжением
может также поставить под напряже-
ние металлические части прибора и
привести к поражению электрическим
током.
Держите сетевой кабель в стороне
от вращающихся рабочих инстру-
ментов.
Если Вы потеряете контроль над
прибором, то сетевой кабель может
быть перерезан или захвачен, и Ваша
рука может попасть во вращающийся
рабочий инструмент.
Hикогда не выпускайте электро-
инструмент из рук до тех пор, пока
рабочий инструмент полностью
не остановится.
Вращающийся рабочий инструмент
может зацепиться за поверхность,
на которую Вы кладете электро-
инструмент, в результате чего Вы
можете потерять над ним контроль.
Hе оставляйте электроинструмент
включенным, когда Вы его пере-
носите.
При случайном контакте с вращаю-
щимся рабочим инструментом
Ваша одежда может быть захвачена,
и рабочий инструмент может
вонзиться в Ваше тело.
Чистите регулярно вентиляционные
прорези Вашего электроинструмента.
Вентилятор двигателя втягивает пыль
в корпус, а большое скопление метал-
лической пыли может привести
к электрической опасности.
пользуйтесь электроинструментом
вблизи воспламеняющихся материа-
лов. Искры могут воспламенить эти
материалы.
Не пользуйтесь рабочими инстру-
ментами, для которых требуются
жидкие охлаждающие средства.
Применение воды или других жидких
охлаждающих средств может при-
вести к поражению электрическим
током.
L 26-6 230
242
Отдача и соответствующие указания
по безопасности
Отдача – это внезапная реакция
в результате заедания или блокирования
вращающегося рабочего инструмента,
такого как шлифовальный круг, тарель-
чатый шлифовальный круг, проволочная
щетка и т.д. Заедание или блокирование
приводит к внезапной остановке враща-
ющегося рабочего инструмента.
В результате неконтролируемый
электроинструмент ускоряется на месте
блокирования против направления
вращения рабочего инструмента.
Если, напр., шлифовальный круг заедает
или блокируется в обрабатываемом
изделии, то погруженная в обрабаты-
ваемое изделие кромка шлифовального
круга может застрять, и в результате
этого круг может выскочить или привести
к отдаче. Шлифовальный круг в этом
случае двигается в направлении пользо-
вателя, или в сторону от него, в зависи-
мости от направления вращения круга
на месте блокирования.
При этом шлифовальные круги могут
также сломаться.
Отдача является следствием неправиль-
ного или ошибочного использования
электроинструмента.
Ее можно предотвратить, приняв соот-
ветствующие меры предосторожности,
как описано ниже.
Держите крепко электроинструмент
и приведите свое тело и руки в поло-
жение, которое позволит Вам воспри-
нимать силы отдачи, сохраняя равно-
весие. Пользуйтесь всегда допол-
нительной рукояткой, если она есть
в наличии, чтобы обладать макси-
мальным контролем над силами
отдачи или реакционными моментами
при наборе оборотов.
Пользователь может сдерживать силы
отдачи или реакции при помощи соот-
ветствующих мер предосторожности.
Hикогда не подносите Вашу руку
к вращающимся рабочим инстру-
ментам.
Рабочий инструмент может при
отдаче пройти по Вашей руке.
Избегайте того участка, в пределах
которого электроинструмент будет
двигаться при отдаче.
Отдача отводит электроинструмент
в направлении противоположном
движению шлифовального круга
на месте блокирования.
Работайте особенно осторожно
в углах, на острых кромках и т.д.
Предотвращайте отскок рабочих
инструментов от обрабатываемого
изделия и их заклинивание.
Вращающийся рабочий инструмент
склонен к заклиниванию в углах,
на острых кромках или при отскоке.
Это приводит к потере контроля или
к отдаче.
Hе пользуйтесь цепными отрезными
дисками и зубчатыми пильными
дисками.
Такие рабочие инструменты часто
приводят к отдаче или потере кон-
троля над электроинструментом.
Особые указания по технике безо-
пасности при шлифовании и абра-
зивном отрезании
Используйте только шлифовальные
круги, предназначенные для Вашего
электроинструмента, и предусмотрен-
ный для этих шлифовальных кругов
защитный кожух.
Достаточного экранирования шлифо-
вальных кругов, непредназначенных
для Вашего электроинструмента,
обеспечить невозможно, и они нена-
дежны.
Изогнутые шлифовальные круги
необходимо монтировать таким
образом, чтобы их шлифовальная
поверхность не выступала за край
защитного кожуха. Неправильно
монтированный шлифовальный круг,
выступающий за край защитного
кожуха, не прикрыва-ется
достаточным образом.
Защитный кожух необходимо надежно
установить на электроинструменте
и настроить с максимальным уровнем
безопасности таким образом, чтобы
в сторону пользователя смотрела как
можно меньшая часть неприкрытого
L 26-6 230
243
абразивного инструмента. Защитный
кожух помогает защитить пользова-
теля от обломков, случайного контак-
та с абразивным инструментом и ис-
крами, от которых может воспламе-
ниться одежда.
Защитный кожух должен надежно
крепиться к электроинструменту
и его посадка должна обеспечивать
максимум надежности, т. е. минималь-
ная часть шлифовального круга долж-
на быть открытой лицу, работающему
с инструментом.
Защитный кожух предназначен для
защиты лица, работающего с инстру-
ментом, от осколков и случайного
соприкосновения со шлифовальным
кругом.
Шлифовальные круги разрешается
использовать только в соответствии
с рекомендованными возможностями
применения.
Например: Никогда не используйте
для шлифования боковую поверх-
ность отрезного круга.
Отрезные круги предназначены для
удаления материала ребром круга.
Боковое воздействие силы на эти
шлифовальные круги может разру-
шить их.
Используйте всегда неповрежденные
зажимные фланцы соответствующего
размера и формы для выбранного
Вами шлифовального диска.
Соответствующие фланцы поддержи-
вают шлифовальный диск и сокра-
щают, таким образом, опасность
его разлома. Фланцы для отрезных
дисков могут отличаться от фланцев
для других шлифовальных дисков.
Не пользуйтесь изношенными
шлифовальными дисками больших
электроинструментов.
Шлифовальные диски для больших
электроинструментов не предназна-
чены для высоких оборотов меньших
электроинструментов и могут сло-
маться.
Особые указания по технике
безопасности при абразивном
отрезании
Старайтесь избегать блокирования
отрезного диска и слишком высокого
усилия нажатия. Hе выполняйте чрез-
мерно глубокого резания.
Чрезмерная нагрузка на отрезной диск
повышает его износ и подверженность
к стопорению и блокированию, и
в результате этого также возможность
отдачи или разлома шлифовального
диска.
Избегайте зоны впереди и позади
вращающегося отрезного диска.
Если Вы движете отрезной диск
в обрабатываемом изделии в напра-
влении от себя, в случае отдачи
электроинструмент с вращающимся
диском может быть отброшен прямо
на Вас.
В случае блокирования отрезного
диска или перерыва в работе, выклю-
чите инструмент и держите его спо-
койно до полной остановки диска.
Ни в коем случае не предпринимайте
попыток вытащить еще вращающийся
отрезной диск из разреза, иначе
может произойти отдача.
Определите и устраните причину
блокирования.
Не включайте электроинструмент
до тех пор, пока он находится в обра-
батываемом изделии. Дайте отрезно-
му диску достичь сначала его полной
скорости вращения перед тем, как
осторожно приступить снова к резке.
В противном случае диск может
зацепиться в материале, вырваться
из изделия и дать отдачу.
Плиты или большие изделия должны
поддерживаться опорами с целью
сокращения риска отдачи в резуль-
тате блокирования отрезного диска.
Большие обрабатываемые изделия
могут прогибаться под давлением
собственного веса. Изделие должно
поддерживаться опорами с обеих
сторон диска, а именно, как вблизи
продольного распила, так и с краю.
L 26-6 230
244
Соблюдайте большую осторожность
при нарезании выемок в существу-
ющих стенах или других участках,
внутри которых могут находиться
какие-либо невидимые Вам объекты.
Режущий отрезной диск при погруже-
нии в трубы газопровода или водопро-
вода, электрические провода и другие
объекты может привести к отдаче.
Особые указания по технике безо-
пасности при шлифовании
наждачной шкуркой
Не используйте шлифовальные листы
завышенных размеров, а следуйте
указаниям изготовителя в отношении
размера шлифовального листа.
Шлифовальные листы, которые
выступают за пределы тарельчатого
шлифовального круга, могут привести
к телевным повреждениям, а также
к блокированию и разрыву шлифо-
вальных листов или к отдаче.
Дальнейшие указания по технике
безопасности
Hапряжение в сети и значение
напряжения на фирменной табличке
должны совпадать.
Фиксатор шпинделя можно нажимать
только после остановки шлифо-
вального инструмента.
Шумы и вибрация
ПРИМЕЧАНИЕ
Значения измеренного уровня шума
по шкале А, а также общие уровни вибра-
ции приведены в таблице «Технические
данные».
Значения уровня шума и вибрации были
определены согласно нормативной доку-
ментации ЕN 60745.
ВHИMАHИЕ!
Приведенные измеренные значения
действительны для новых приборов.
При ежедневном использовании
значения шума и вибрации изменяются.
ПРИМЕЧАНИЕ
Приведенный в данной инструкции
уровень вибрации был определен
стандартизированным методом
измерения в соответствии с нормативной
документацией ЕN 60745, и может быть
использован для сравнения электро-
инструментов друг с другом.
Он пригоден также для предварительной
оценки вибрационной нагрузки.
Приведенный уровень вибрации
возникает при использовании электро-
инструмента по основному назначению.
Если же электроинструмент исполь-
зуется не по назначению, в комплекте
с другими рабочими инструментами, или
при недостаточном техобслуживании,
то уровень вибрации может отличаться.
Это может значительно повысить
вибрационную нагрузку на протяжении
всей продолжительности работы.
Для точного определения вибрационной
нагрузки необходимо также учитывать
время, в течение которого прибор
остается выключенным или же включен,
но на самом деле не используется.
Это может значительно снизить
вибрационную нагрузку на протяжении
всей продолжительности работы.
Примите дополнительные меры по
безопасности для защиты пользователя
от воздействия вибрации, как например:
проведение техобслуживания электро-
инструмента и рабочих инструментов,
создание возможности содержать руки
в тепле, организация рабочих процессов.
ВHИMАHИЕ!
При звуковом давлении свыше 85 дБ(А)
следует использовать средства защиты
органов слуха.
L 26-6 230
245
Технические данные
L 26-6 230
Тип прибора Угловая шлифовальная машинка
Mакс. Ø шлифовального инструмента
мм
230
Толщина шлифовального инструмента
мм
1–10
Посадочное отверстие
мм
22,23
Шпиндельная резьба M14
Число оборотов
об./мин
6.500
Потребляемая мощность
Вт
2.600
Полезная мощность
Вт
1.800
Вес согласно «EPTA-procedure 01/2003»
(без кабеля)
кг
6,35
Класс защиты
II/
Измеренный уровень шума по шкале А в соответствии с EN 60745
(см. «Шумы и вибрация»):
Уровень звукового давления L
pA
дБ(А)
93
Уровень звуковой мощности L
WA
дБ(А)
104
Погрешность K
дБ
3,0
Значение общего уровня вибрации в соответствии с EN 60745
(см. «Шумы и вибрация»):
Уровень эмиссии a
h
при шлифовании
поверхности
м/с
2
6,4
Уровень эмиссии a
h
при абразивном
отрезании
м/с
2
6,4
Погрешность K
м/с
2
1,5
L 26-6 230
246
Краткий обзор
пиндель
2 Резьбовой фланец
a Зажимная гайка
b Зажимной фланец
3 Защитный кожух быстрого
крепления
4 Приводная головка
С отверстием для выхода воздуха
и стрелкой, указывающей
направление вращения.
5 Фиксатор шпинделя
Для блокировки шпинделя при
замене инструмента.
6 Рукоятка «SоftVіb»
Рукоятка может крепиться слева,
сверху и справа.
7 Сетевой кабель длиной 4 м, с сете-
вой вилкой
учка выключателя
9 Выключатель
Для включения и выключения
машинки.
10 Блокировки включения/кнопка
фиксации
Предотвращает нежелательное
включение машинки и фиксирует
выключатель (9) в положении
непрерывной работы.
11 Kнoпка paзблокировки
Для повоpoтa ручки выключателя (8)
каждый paз нa 90°.
12 Фирменная табличка
(без изображения)
13 Торцевой штифтовый гаечный ключ
L 26-6 230
247
Инструкция по эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Перед началом любых работ по обслужи-
ванию шлифовальной машинки всегда
извлекайте вилку из розетки.
Перед вводом в эксплуатацию
Распакуйте шлифовальную машинку
с регулируемым наклоном инструмента,
проверьте ее на отсутствие транспорт-
ных повреждений и проконтролируйте
поставку на комплектность.
Монтаж защитного кожуха
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
При обдирке и резании никогда не
работать без защитного кожуха.
Для резания необходимо использовать
специальный отрезной защитный кожух.
Извлечь вилку из розетки.
Насадите защитный кожух зажимным
кольцом на зажимном фланец, при
этом выступ на зажимном кольце
должен войти в паз фланца (1.).
Поверните защитный кожух в не-
обходимое положение (2.) и затяните
зажимную pукоятку (3.).
Демонтаж производится в обратном
порядке.
Прикрепите к машинке рукоятку
ПРИМЕЧАНИЕ
Электроинструмент запрещено
использовать без ручки.
Крепление/замена инструмента
Извлечь штепсельную вилку из
розетки.
Монтаж шлифовального диска
Hажать на фиксатор шпинделя
и удерживать в нажатом положении (1.).
С помощью торцевого штифтового
гаечного ключа открутить зажимную
гайку от шпинделя против часовой
стрелки и снять ее (2.).
ПРИМЕЧАНИЕ
Винт (а) должен выступать
над резьбой прим. на 9 мм,
при необходимости
подтяните.
L 26-6 230
248
Вложить шлифовальный диск
в правильном положении.
Прикрутить зажимную гайку
к шпинделю буртиком вверх.
Hажать на фиксатор шпинделя
иудерживать в нажатом положении.
Затянуть зажимную гайку с помощью
торцевого штифтового гаечного
ключа.
Провести пробный пуск, чтобы
проверить центричность крепления
инструментов.
Крепление крепежного круга
с липучкой
Демонтировать защитный кожух.
Hажать на фиксатор шпинделя
и удерживать в нажатом положении (1.).
С помощью торцевого штифтового
гаечного ключа открутить зажимную
гайку от шпинделя против часовой
стрелки и снять ее.
Снять зажимной фланец.
Прикрутить крепежный круг с липуч-
кой на шпиндель по часовой стрелке и
затянуть его от руки (2.).
Наложить шлифовальное средство по
центру крепежного круга с липучкой и
прижать.
Провести пробный пуск, чтобы
проверить центричность крепления
инструментов.
Пробный пуск
Вставить штепсельную вилку
в розетку.
Включить уголвую шлифовальную
машину (без фиксации) и оставить
ее включенной в течение примерно 30
секунд. Проверить на наличие
дисбаланса и вибраций.
Выключить угловую шлифовальную
машину.
Включение и выключение
Kратковременный режим работы
без фиксации
Нажмите на кнопку блокировки
включения и удерживайте ее
в нажатом положение (1.).
Нажмите на выключатель (2.).
Для выключения отпустить
выключатель.
Непрерывный режим работы
сфиксацией
Нажмите на кнопку блокировки
включения и удерживайте ее
в нажатом положение (1.).
Нажмите выключатель и удерживайте
его в нажатом положение (2.).
Нажмите на кнопку фиксации (3.).
L 26-6 230
249
Для выключения коротко нажать
на выключатель и отпустить.
ПРИМЕЧАНИЕ
После отключения электроэнергии
включенная машинка не начинает
снова работать.
Перестановка защитного кожуха
быстрого крепления
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
При обдирке и резании никогда не
работать без защитного кожуха.
Для резания необходимо использовать
специальный отрезной защитный кожух.
ВHИMАHИЕ!
Опасность травмирования!
Наденьте защитные рукавицы.
Извлечь вилку из розетки.
Отпустите быстрозажимной рычаг (1.).
Переведите защитный кожух
в необходимое положение (2.).
Снова затяните быстрозажимной
рычаг (3.).
Перемeщениe ручки
выключателя
Ручка выключателя можeт повочи-
вaтьcя из cpeднeгo пoлoжeния в oбe
cтopoны нa 90°.
Hажмите нa кнoпку paзблокировки (1.)
и одновременно c этим поверните
ручку выключателя (2.).
Отпустите кнoпку paзблокировки.
Следите за тем, чтобы, после того как
ручка была установлена в одно из
конечных положений, кнoпка paзбло-
кировки снова зафиксировалась!
Указания по работе
ПРИМЕЧАНИЕ
После выключения шлифовальный
инструмент еще некоторое время
продолжает вращаться.
Обдирочное шлифование
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Hи в коем случае не использовать для
обдировочного шлифования отрезные
диски.
Установочный угол 20-40° для
наилучшего съема материала.
С умеренным нажатием перемещать
угловую шлифовальную машину туда-
сюда. Благодаря этому обрабаты-
ваемое изделие не перегреется и его
цвет не изменится; кроме того, не
образуются борозды.
L 26-6 230
250
Абразивное резание
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Для резания необходимо использовать
специальный отрезной защитный кожух.
См. каталог принадлежностей
изготовителя.
Hе прижимать, не перекашивать,
не колебать.
Угловая шлифовальная машина
должна всегда вращаться в обратном
направлении.
В противном случае существует
опасность неконтролируемого
выскакивания из борозды.
Скорость продвижения вперед
следует приспосабливать к свойствам
обрабатываемого материала: чем
жестче, тем медленнее.
Дальнейшая информация о продукции
изготовителя на сайте
www.flex-tools.com
.
Техобслуживание и уход
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Перед любыми работами над угловой
шлифовальной машиной извлекать
штепсельную вилку из розетки.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
При обработке металлов в экстремаль-
ных случаях внутри корпуса может
отложиться проводящая пыль.
Ухудшение защитной изоляции!
Изделие следует подключать к сети
через автомат защитного отключения
(ток срабатывания 30 мА).
Регулярно очищать прибор и венти-
ляционные прорези. Периодичность
зависит от обрабатываемого материала
и продолжительности использования.
Внутреннее пространство корпуса
и двигатель следует регулярно
продувать сухим сжатым воздухом.
Угольные щетки
Угловая шлифовальная машина оснащена
отключающими угольными щетками.
После достижения границы износа
угольных щеток угловая шлифовальная
машина отключается автоматически.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для замены следует использовать
только оригинальные детали от
изготовителя. При использовании
деталей производства других фирм
аннулируются гарантийные
обязательства изготовителя.
Через задние входные отверстия для
воздуха можно наблюдать искрение
под щетками во время эксплуатации.
При сильном искрении под щетками
угловую шлифовальную машину следует
немедленно выключить. Угловую
шлифовальную машину сдать
в сервисную мастерскую, авторизо-
ванную изготовителем.
Привод
ПРИМЕЧАНИЕ
В течение гарантийного строка не
выкручивать винты из приводной
головки. При невыполнении этого
условия гарантийные обязательства
изготовителя аннулируются.
Ремонтные работы
Ремонтные работы должны проводиться
исключительно в сервисной мастерской,
авторизованной изготовителем.
Запасные части
и принадлежности
Прочие принадлежности, в особенности
шлифовальные инструменты, можно
найти в каталогах изготовителя.
Покомпонентное изображение и списки
запасных частей Вы найдете на нашем
сайте в Интернете:
www.flех-tооls.соm
L 26-6 230
251
Указания по утилизации
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Отработавшие свой срок приборы вы-
вести из употребления путем отрезания
сетевого кабеля.
Только для стран, входящих в ЕС
Hе выбрасывайте электроинстру-
менты вместе с бытовыми отхо-
дами!
Согласно Директиве 2012/19/ЕC
относительно отслуживших свой срок
электрических и электронных приборов
и национальным законам, созданным
на основе этой Директивы, старые
электроинструменты должны собираться
отдельно от прочих отходов и сдаваться
в приемные пункты, ответственные
за их экологичную утилизацию.
ПРИМЕЧАНИЕ
Информацию о возможных методах ути-
лизации можно получить в специализи-
рованной торговле!
Соответствие нормам
Мы заявляем с исключительной
ответственностью, что изделие, описанное
в разделе «Технические данные»,
соответствует следующим нормам или
нормативным документам:
ЕN 60745 в соответствии с определениями,
приведенными в Директивах
2014/30/EC, 2006/42/ЕС, 2011/65/ЕС.
Ответственная за техническую
документацию компания:
FLЕХ-Еlеktrоwеrkzеugе GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
06.06.2016; FLЕХ-Еlеktrоwеrkzеugе GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Исключение ответственности
Изготовитель и его представитель не несут
ответственности за ущерб и потерянную
прибыль, возникшие в результате преры-
вания промышленной деятельности,
обусловленного изделием или невозмож-
ностью использования изделия.
Изготовитель и его представитель не несут
ответственности за ущерб, возникший
в результате использования изделия не
по назначению или при его использовании
с изделиями других изготовителей.
Klaus Peter Weinper
Head of Quality
Department (QD)
Eckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
/