PowerEdge R530

Dell PowerEdge R530 Инструкция по началу работы

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для сервера Dell PowerEdge R530. В нем описывается процесс установки, подключения и настройки, а также приводятся технические характеристики устройства, такие как различные варианты блоков питания и температурные режимы работы. Задавайте ваши вопросы — я готов помочь!
  • Какая максимальная температура окружающей среды для непрерывной работы сервера?
    Какие типы блоков питания поддерживаются?
    Какой тип батареи используется в системе?
Technical specifications Technische Daten Especificaciones técnicas
Spécifications techniques
Технические характеристики םיינכט םיטרפמ
Dell PowerEdge R530
Scan to see how-to videos, documentation, and
troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de
la documentation et des informations de dépannage.
Finden Sie hier Anleitungsvideos, Dokumentationen
und Informationen zur Behebung von Störungen.
Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими
рекомендациями, документацию и информацию по
устранению неполадок.
Consúltelo para ver vídeos explicativos, documentación
e información para la solución de problemas.
.תויעב ןורתפ יבגל עדימו דועית ,ואדיו תומגדה תוארל ידכ קורס
Getting Started With Your System
Mise en route du système
Zum Einstieg in Ihr System
Запуск вашей системы
Primeros pasos con el sistema
תכרעמה םע הדובעה תליחת
Quick Resource Locator
dell.com/QRL/Server/PER530
Dell PowerEdge R530
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of
the specifications for your system, see dell.com/poweredgemanuals.
Power rating per power supply
1100 W (Platinum) (100–240 AC V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A)
750 W (Platinum) (100–240 AC V, 50/60 Hz, 10 A–5 A)
750 W (Platinum) (240 V DC, 4.5 A) (for China only)
495 W (Platinum) (100–240 AC V, 50/60 Hz, 6.5 A–3 A)
450 W (Bronze) (100–240 AC V, 50/60 Hz, 6.5 A–3.5 A)
NOTE
: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 230 V .
System battery
3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature
Maximum ambient temperature for continuous operation: 35°C.
NOTE: Certain configurations of this server have been validated to perform at temperatures as high as 45°C and with
humidity of up to 90 percent (29°C maximum dew point). These configurations are Dell Fresh Air compliant.
For information on Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range and configurations, see the
Owner's Manual at dell.com/poweredgemanuals.
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste
complète et à jour des spécifications du système, rendez-vous sur dell.com/poweredgemanuals.
Puissance nominale par alimentation
1100 W (Platine) (100-240 CA V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A)
750 W (Platine) (100-240 CA V, 50/60 Hz, 10 A-5 A)
750 W (Platine) (240 VCC, 4,5 A) (Chine uniquement)
495 W (Platine) (100-240 CA V, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A)
450 W (Bronze) (100-240 CA V, 50/60 Hz, 6,5 A-3,5 A)
REMARQUE : Le système a été conçu pour être connecté à des systèmes d'alimentation informatiques avec tension
entre phases ne dépassant pas 230 V.
Batterie système
Pile bouton CR2032 de 3 V au lithium
Température
Température ambiante maximale pour un fonctionnement en continu : 35° C
REMARQUE : Certaines configurations de ce serveur ont été validées pour fonctionner à des températures élevées de
45° C et avec une humidité allant jusqu’à 90 % (point de rosée de 29° C maximum). Ces configurations sont conformes
Dell Fresh Air.
Pour des informations sur Dell Fresh Air, les plages étendues de fonctionnement et les configurations prises en charge,
reportez-vous au Manuel du propriétaire sur dell.com/poweredgemanuals.
Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Systems enthalten
sein müssen. Eine vollständige und aktuelle Auflistung der Daten Ihres Systems finden Sie unter dell.com/poweredgemanuals.
Leistungsangaben pro Netzteil
1100 W (Platinum) (100-240 Wechselspannung V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A)
750 W (Platinum) (100-240 Wechselspannung V, 50/60 Hz, 10 A-5 A)
750 W (Platinum) (240 V Gleichspannung, 4,5 A) (nur für China)
495 W (Platinum) (100-240 Wechselspannung V, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A)
450 W (Bronze) (100-240 Wechselspannung V, 50/60 Hz, 6,5 A-3,5 A)
ANMERKUNG: Dieses System wurde außerdem für den Anschluss an IT-Stromversorgungssysteme mit einer maximalen
Leiter-Leiter-Spannung von 230 V entwickelt.
Systembatterie
Lithium-Knopfzellenbatterie (3 V, Typ CR2032)
Temperatur
Maximale Umgebungstemperatur im kontinuierlichen Betrieb: 35 °C.
ANMERKUNG: Bestimmte Konfigurationen dieses Servers wurden für den Betrieb bei Temperaturen von bis zu
45 °C und bei einer Luftfeuchtigkeit von bis zu 90 Prozent (bei einem maximalen Taupunkt von 29 °C) validiert.
Diese Konfigurationen sind mit Dell Fresh Air kompatibel.
Weitere Informationen zu Dell Fresh Air und unterstützten erweiterten Betriebstemperaturbereichen und -konfigurationen
finden Sie im Benutzerhandbuch unter dell.com/poweredgemanuals.
Приводятся только те технические характеристики, которые по закону необходимо указывать при поставках вашей системы.
Более полный список текущих спецификаций для вашей системы, см. по ссылке dell.com/poweredgemanuals.
Мощность каждого блока питания
1100 Вт (Platinum), (100–240 переменный ток, В, 50/60 Гц, 12–6,5 A)
750 Вт (Platinum), (100–240 переменный ток, В, 50/60 Гц, 10–5 A)
750 Вт (Platinum), (240 В постоянного тока, 4,5 A) (только для Китая)
495 Вт (Platinum), (100–240 переменный ток, В, 50/60 Гц, 6,5–3 A)
450 Вт (Bronze), (100–240 переменный ток, В, 50/60 Гц, 6,5–3,5 A)
ПРИМЕЧАНИЕ. Эта система также предназначена для подключения к системе питания с междуфазным напряжением не более
230 В.
Системная батарейка
Литиевая батарейка типа «таблетка» CR2032, 3 В
Температура
Максимальная температура окружающей среды для непрерывной работы: 35°C.
ПРИМЕЧАНИЕ. Было доказано, что некоторые конфигурации серверов могут работать при температуре до 45°C и влажности
до 90% (максимальная точка росы — 29°C). Такие конфигурации совместимы с решениями Dell Fresh Air.
Информацию о решениях Dell Fresh Air и поддерживаемых увеличенных температурных режимах и конфигурациях см. в руководстве
пользователя на сайте dell.com/poweredgemanuals.
Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema.
Para obtener una lista completa y actualizada de todas las especificaciones correspondientes a su sistema,
consulte dell.com/poweredgemanuals.
Potencia nominal por fuente de alimentación
1100 W (Platinum) (100–240 CA V, 50/60 Hz, 12 A–6,5 A)
750 W (Platinum) (100–240 CA V, 50/60 Hz, 10 A–5 A)
750 W (Platinum) (240 V CC, 4,5 A) (exclusivamente para China)
495 W (Platinum) (100–240 CA V, 50/60 Hz, 6,5 A–3 A)
450 W (Bronze) (100–240 CA V, 50/60 Hz, 6,5 A–3,5 A)
NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con una tensión fase a
fase que no supere los 230 V.
Batería del sistema
Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V
Temperatura
Temperatura ambiente máxima para operaciones continuas: 35 °C.
NOTA: Algunas configuraciones de este servidor son capaces de mantener el rendimiento a temperaturas de hasta
45 °C y una humedad de hasta el 90 por ciento (máximo punto de condensación: 29 °C). Estas configuraciones son
compatibles con Dell Fresh Air.
Para obtener más información sobre Dell Fresh Air y las configuraciones y márgenes extendidos de temperaturas de
trabajo compatibles, consulte el Manual del propietario disponible en dell.com/poweredgemanuals.
האר ,תכרעמה לש םיטרפמה לכ לש תנכדועמו האלמ המישרל .תכרעמה םע דחי וחלשייש שרוד קוחהש הלא קר םה םיאבה םיטרפמה
.dell.com/poweredgemanuals
חתמה תקפסא יפל חתמ גוריד
)רפמא 6.5–רפמא 12 ,ץרה 50/60 ,טלוו ח"ז 240–100 ( )Platinum( טאוו 1100
)רפמא 5–רפמא 10 ,ץרה 50/60 ,טלוו ח"ז 240–100 ( )Platinum( טאוו 750
)דבלב ןיס רובע( )רפמא 4.5 ,י"ז טלוו 240 ( )Platinum( טאוו 750
)רפמא 3–רפמא 6.5 ,ץרה 50/60 ,טלוו ח"ז 240–100 ( )Platinum( טאוו 495
)רפמא 3.5–רפמא 6.5 ,ץרה 50/60 ,טלוו ח"ז 240–100 ( )Bronze( טאוו 450
.טלוו 230-מ גרוח וניאש הזאפל הזאפ חתמ םע IT למשח תקפסא תוכרעמל רוביחל תננכותמ וז תכרעמ :הרעה
תכרעמ תללוס
טלוו CR2032 3 םויתיל עבטמ תללוס
הרוטרפמט
. 35°C :הפיצר הלעפהל תילמיסקמ הביבס תרוטרפמט
זוחא 90 דע לש תוחל תומרבו 45°C דע לש תורוטרפמטב םיעוציבל ותמואו וקדבנ הז תרש לש תומיוסמ תורוצת :הרעה
. Dell Fresh Air ינקתל תומאות הלא תורוצת . ) 29°C תילמיסקמ לט תדוקנ(
תבותכב שמתשמל ךירדמב ןייע ,תורוצתו בחרומ הלעפה תורוטרפמט חווט לע ,Dell Fresh Air יבגל עדימ תלבקל
.dell.com/poweredgemanuals
Copyright © 2015 Dell Inc. All rights reserved. This product is protected
by U.S. and international copyright and intellectual property laws. Dell™
and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. in the United States and/or
other jurisdictions. All other marks and names mentioned herein may be
trademarks of their respective companies.
Regulatory Model/type: E29S Series/E29S001
Printed in Poland
2015 - 03
Copyright © 2015 Dell Inc. Tous droits réservés. Le présent produit
est protégé par les législations américaine et internationale sur le droit
d’auteur et la propriété intellectuelle. Dell™ et le logo Dell sont des
marques commerciales de Dell Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres
juridictions. Toutes les autres marques et noms mentionnés sont des
marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Modèle/type réglementaires : Série E29S/E29S001
Imprimé en Pologne
2015 – 03
Copyright © 2015 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Produkt ist
durch US-amerikanische und internationale Urheberrechtsgesetze sowie
durch Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt. Dell™ und
das Dell Logo sind Marken von Dell Inc. in den USA und/oder anderen
Gerichtsbarkeiten. Alle anderen hier genannten Marken und Namen
können Marken der jeweiligen Unternehmen sein.
Muster-Modellnummer/-Typnummer: E29S Serie/E29S001
Gedruckt in Polen
2015 – 03
Copyright © 2015 Dell Inc. Все права защищены. Данный продукт защищен
законами США и международными законами об авторских правах и
интеллектуальной собственности. Dell™ и логотип Dell являются товарными
знаками корпорации Dell Inc. в США и/или других странах. Другие товарные
знаки и торговые наименования, использующиеся в настоящем документе
могут быть товарными знаками соответствующих организаций.
Модель согласно нормативной документации: Серия E29S/E29S001
Напечатано в Польше
2015 – 03
Copyright © 2015 Dell Inc.Todos los derechos reservados. Este producto
está protegido por las leyes de derechos de autor y propiedad intelectual
internacionales y de los EE. UU. Dell™ y el logotipo de Dell son marcas
comerciales de Dell, Inc. en los Estados Unidos y otras jurisdicciones.
Todas las demás marcas y nombres mencionados en este documento
pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas.
Modelo/tipo normativo: Serie E29S/E29S001
Impreso en Polonia
2015 – 03
תויוכז יקוח ידי-לע ןגומ הז רצומ .תורומש תויוכזה לכ .Copyright © 2015 Dell Inc.
םיירחסמ םינמיס םה Dell לש וגולהו Dell™ .םלועה ראשבו ב"הראב ינחור ןיינקו םירצוי
תומשהו םינמיסה ראש לכ .םירחא טופיש ימוחתב וא/ו תירבה תוצראב Dell Inc. לש
.תומיאתמה תורבחה לש םיירחסמ םינמיס תויהל םייושע תאזב םירכזומה
E29S Series/E29S001 :הניקת גוס/םגד
ןילופב ספדוה
2015 – 03
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Monitor
(optional) an.
Подсоедините клавиатуру, мышь и монитор
(приобретаются дополнительно).
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
.)ילנויצפוא( גצהו רבכעה ,תדלקמה תא רבח
Loop and secure the power cable using the
retention strap.
Formez une boucle et fixez le câble d’alimentation
à l’aide de la courroie de maintien.
Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen
Sie es mithilfe des Halteriemens.
Оберните и закрепите кабель питания при помощи
фиксатора.
Enrolle y fije el cable de alimentación utilizando el
gancho de retención.
.הקזחהה תעוצר תועצמאב למשחה לבכ תא חטבאו האלול רוצ
Setting up your system
Installation du système | Einrichten des Systems |
Настройка системы
| Configuración del sistema | תכרעמה תנקתה
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software
License Agreement that shipped with your system.
If you do not accept the terms of the agreement,
see dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your system.
These media are BACKUP copies of the software
installed on your system.
Лицензионное соглашение конечного
пользователя Dell
Перед тем, как использовать систему, ознакомьтесь
с Лицензионным соглашением на использование ПО Dell,
которое поставляется в комплекте с вашей системой.
Если вы не согласны с условиями соглашения, перейдите
по ссылке dell.com/contactdell.
Сохраните все носители с программным обеспечением,
прилагаемые к системе. Данные носители являются
РЕЗЕРВНЫМИ копиями программного обеспечения,
установленного на вашей системе.
Contrat de licence utilisateur final Dell
Avant d’utiliser votre système, prenez connaissance de
l’accord de licence de logiciels Dell qui accompagne
votre système. Si vous n’acceptez pas les conditions
de cet accord de licence, reportez-vous
à dell.com/contactdell.
Rangez tous les supports logiciels fournis avec votre
système. Ces supports sont des copies de SAUVEGARDE
des logiciels installés sur votre système.
Dell Enduser-Lizenzvereinbarung
Bevor Sie das System verwenden, lesen Sie
die im Lieferumfang enthaltene Dell Software-
Lizenzvereinbarung. Wenn Sie die Bedingungen nicht
akzeptieren, besuchen Sie dell.com/contactdell.
Speichern Sie sämtliche im Lieferumfang Ihres Systems
enthaltene Softwaremedien. Diese Medien sind
SICHERUNGSkopien der auf Ihrem System
installierten Software.
Contrato de licencia de usuario final
de Dell
Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia de
software de Dell que se adjunta con el sistema. Si no
acepta los términos del contrato, consulte
dell.com/contactdell.
Guarde todos los medios de software que se adjuntan
con el sistema. Estos medios son COPIAS DE
SEGURIDAD del software instalado en el sistema.
Dell לש הצק שמתשמל ןוישיר םכסה
,Dell לש הנכותה ןוישיר םכסה תא ארק ,תכרעמב שומישה ינפל
האר ,םכסהה יאנתל םיכסמ ךניא םא .תכרעמה םע דחי עיגהש
.dell.com/contactdell
וז הידמ .תכרעמה םע דחי העיגהש הנכותה תיידמ לכ תא רומש
.תכרעמב תונקתומה תונכותל יוביג הווהמ
Dell PowerEdge R530
Turn on the system.
Mettez le système sous tension.
Schalten Sie das System ein.
Включите компьютер.
Encienda el sistema.
תכרעמה תא לעפה.
5
Connect the system to a power source.
Connectez le système à une source d'alimentation.
Schließen Sie das System an eine Energiequelle an.
Подсоедините систему к источнику питания.
Conecte el sistema a una fuente de alimentación.
.חתמ רוקמל תכרעמה תא רבח
3 4
Install the system into a rack.
Installez le système dans un rack.
Setzen Sie das System in ein Rack ein.
Установите систему в стойку.
Instale el sistema en un soporte.
.דמעמב תכרעמה תא ןקתה
1 2
WARNING: Before setting up your system, read and follow the safety instructions that shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant power supplies, indicated by the EPP label, on your
system. For more information on EPP, see the Owner’s Manual at dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: Th e documentation set for your system is available at dell.com/poweredgemanuals. Always check for updates
and read the updates first because they often supersede in formation in other documents.
NOTE: Ensure that you install the operating system before installing the hardware or software not purchased with
the system. For more information on supported operating systems, see dell.com/ossupport.
AVERTISSEMENT : Avant d’installer votre système, lisez et appliquez les consignes de sécurité livrées avec ce dernier.
PRÉCAUTION : Utilisez sur votre système des blocs d’alimentation conformes EPP (Extended Power Performance) signalés par
l’étiquette EPP. Pour plus d’informations sur EPP, reportez-vous au Manuel du propriétaire sur dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE : La documentation relative à votre système est disponible sur dell.com/poweredgemanuals. Vérifiez
toujours si des mises à jour sont disponibles et ne manquez pas de prendre connaissance des nouveautés et des
correctifs qu’elles contiennent car ces informations ne sont pas forcément contenues dans d’autres documents.
REMARQUE : Installez le système d’exploitation avant d’installer du matériel ou des logiciels non achetés avec le
système. Pour plus d’informations sur les systèmes d’exploitation pris en charge, voir dell.com/ossupport.
WARNUNG: Bevor Sie Ihr System einrichten, lesen und beachten Sie die im Lieferumfang enthaltenen Sicherheitshinweise.
VORSICHTSHINWEIS: Verwenden Sie Extended Power Performance(EPP)-konforme Netzteile, gekennzeichnet durch das EPP-
Etikett, auf Ihrem System. Weitere Informationen zu EPP finden Sie im Benutzerhandbuch unter dell.com/poweredgemanuals.
ANMERKUNG: Die Gesamtdokumentation für Ihr System finden Sie unter dell.com/poweredgemanuals. Prüfen Sie
diese regelmäßig auf Aktualisierungen und lesen Sie die Aktualisierungen zuerst, da diese oft Angaben in anderen
Dokumenten ersetzen.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren,
die nicht mit dem System zusammen erworben wurde. Weitere Informationen zu unterstützten Betriebssystemen finden
Sie unter dell.com/ossupport.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед настройкой системы внимательно изучите и соблюдайте инструкции по безопасности,
прилагаемые к системе.
ВНИМАНИЕ! Используйте в системе только источники питания, совместимые с функцией расширенной производительности
питания (EPP), обозначенные значком EPP. Дополнительную информацию о функции EPP можно получить в руководстве
пользователя на сайте dell.com/poweredgemanuals.
ПРИМЕЧАНИЕ. Комплект документов для вашей системы доступен по ссылке dell.com/poweredgemanuals. Всегда проверяйте
наличие обновлений и читайте описание обновлений, так как информация, содержащаяся в них, заменяет информацию
в других документах.
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что операционная система установлена до установки ПО или оборудования, не входящего
в комплект поставки системы. Для получения дополнительной информации о поддерживаемых операционных системах,
см. сайт dell.com/ossupport.
AVISO: Antes de configurar el sistema, lea y siga las instrucciones de seguridad que se adjuntan con el sistema.
PRECAUCIÓN: Utilice sistemas de alimentación compatibles con el rendimiento de potencia extendida (EPP), marcados con
la etiqueta EPP, en su sistema. Para obtener más información sobre EPP, consulte el Manual del propietario disponible en
dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: Toda la documentación del sistema se encuentra disponible en dell.com/poweredgemanuals. Compruebe
siempre si existen actualizaciones disponibles y léalas antes porque, a menudo, la información ya se encuentra en
otros documentos.
NOTA: Antes de instalar hardware o software que no se haya comprado con el equipo, asegúrese de tener instalado el
sistema operativo. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte
dell.com/ossupport.
.ןהיפל לעפו תכרעמה םע ועיגהש תוחיטבה תוארוה תא בטיה ארק ,תכרעמה תנקתה ינפל :הרהזא
תקבדמ יפל םתוהזל ןתינש ,(EPP - םיבחרומ למשח תקפסא יעוציב) Extended Power Performance ימאות םרז יקפסב שמתשה :הארתה
.dell.com/poweredgemanuals תבותכב שמתשמל ךירדמב ןייע ,EPP לע ףסונ עדימ תלבקל .תכרעמה לעש EPP-ה
,הליחת םתוא אורקלו םינוכדע דימת שפחל שי .dell.com/poweredgemanuals תבותכב ןימז תכרעמה רובע דועיתה :הרעה
.םירחא םיכמסמב עדימ םיפילחמ םה םיתעלש ןוויכמ
,תוכמתנ הלעפה תוכרעמ לע ףסונ עדימל .תכרעמה םע דחי ושכרנ אלש הנכות וא הרמוח תנקתה ינפל תנקתומ הלעפהה תכרעמש אדו :הרעה
.dell.com/ossupport האר
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer.
AVERTISSEMENT : Signale un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle, voire de mort.
PRÉCAUTION : Une MISE EN GARDE indique un risque d’endommagement potentiel du matériel ou de perte de
données en cas de non-respect des instructions fournies.
REMARQUE : Une REMARQUE fournit des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre ordinateur.
WARNUNG: Mit WARNUNG wird auf eine potenziell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden,
Verletzungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHTSHINWEIS: Durch VORSICHTSHINWEISE werden Sie auf Gefahrenquellen hingewiesen, die
Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge haben können, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer erleichtern.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указывает на потенциальную опасность повреждения имущества, получения травм или угрозу
для жизни.
ВНИМАНИЕ! Указывает на потенциальную опасность повреждения оборудования или потери данных в случае
несоблюдения инструкций.
ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, которая помогает более эффективно работать с компьютером.
AVISO: Un mensaje de ADVERTENCIA indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no
se siguen las instrucciones.
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible.
.תוומ וא תינפוג העיגפ ,שוכרל קזנ לש תורשפא תנייצמ "הרהזא" :הרהזא
.תוארוהל תויצ יא לש הרקמב ,םינותנ ןדבוא וא הרמוחל ירשפא קזנ תנייצמ "הארתה" :הארתה
.תוליעי רתיב בשחמב שמתשהל עייסמה בושח עדימ תנייצמ "הרעה" :הרעה
/