ESAB Mig C200 3ph Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

RU
Valid for serial no. 626-xxx-xxxx0463 344 086 RU 20120612
Origo
Mig C170 3ph
Mig C200 3ph
Mig C250 3ph
Инструкция по эксплуатации
TOCr
- 2 -
Оставляем за собой право изменять спецификацию без предупреждения.
1 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 3.....................................
2 ВВЕДЕНИЕ 5........................................................
2.1 Оборудование 5............................................................
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5.................................
4 УСТАНОВКА 6.......................................................
4.1 Расположение 6............................................................
4.2 Сборка компонентов 7......................................................
4.3 Электрическое подключение 7...............................................
4.4 Сеть электропитания 8.....................................................
5 ЭКСПЛУАТАЦИЯ 8..................................................
5.1 Подключение и органы управления 9........................................
5.2 Сварка без газа 10..........................................................
5.3 Давление подачи проволоки 10...............................................
5.4 Замена и вставка проволоки 11...............................................
5.5 Защита от перегрева 11.....................................................
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 11..................................
6.1 Проверка и чистка 11........................................................
7 ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 12..................................
8 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ 13...................
СХЕМА 14..............................................................
НОМЕР ЗАКАЗА 18......................................................
БЫСТРОИЭНАШИВЕМЫЕ ДЕТАЛИ 19....................................
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 20.............................
ba46r - 3 -
1 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Пользователи оборудования ESAB отвечают за выполнение правил техники безопасности лицами, работающими на оборудовании и
рядом с ним. Правила техники безопасности должны отвечать требованиям к безопасной эксплуатации оборудования этого типа.
Помимо стандартных правил техники безопасности и охраны труда на рабочем месте рекомендуется следующее.
Все работы должны выполняться подготовленными лицами, знакомыми с эксплуатацией оборудования. Неправильная эксплуатация
оборудования может вызвать опасные ситуации, приводящие к травмированию персонала и повреждению оборудования.
1. Bсе лица, использующие сварочное оборудование, должны знать:
S инструкции по эксплуатации
S расположение органов аварийного останова
S назначение оборудования
S правила техники безопасности
S технологию сварки и резки
2. Оператор обеспечивает:
S удаление посторонних лиц из рабочей зоны оборудования при его запуске
S защиту всех лиц от воздействия сварочной дуги
3. Рабочее место должно:
S отвечать условиям эксплуатации
S не иметь сквозняков
4. Средства защиты персонала:
S Во всех случаях используйте рекомендованные средства индивидуальной защиты, такие как защитные очки, огнестойкую
одежду, защитные перчатки.
S При сварке запрещается носить свободную одежду, украшения и т.д., например шарфы, браслеты, кольца, которые могут
попасть в сварочное оборудование или вызвать ожоги.
5. Общие меры предосторожности:
S Проверьте надежность подключения обратного кабеля.
S Работы на оборудовании с высоким напряжением должны производиться только квалифицированным электриком.
S В пределах доступа должны находиться соответствующие средства пожаротушения, имеющие ясную маркировку.
S Запрещается проводить смазку и техническое обслуживание оборудования во время эксплуатации.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается использовать источник питания для оттаивания труб.
RU
ba46r - 4 -
Перед началом монтажа и эксплуатации внимательно изучите соответствующие инструкции.
ЗАЩИТИТЕ СЕБЯ И ДРУГИХ!
ВНИМАНИЕ!
Дугoвaя cвapкa и peзкa oпacны кaк для иcпoлнитeля paбот, тaк и для поcтopoнних лиц. Требуйте соблю
дения всех правил безопасности, действующих на объекте, которые должны учитывать сведения об
опасностях, представленные изгоTговителем.
ОПАСНОСТЬ СМЕРТЕЛЬНОГО ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОM
S Агрегат устанавливается и заземляется в соответствии с действующими нормами и правилами.
S Не допускайте контакта находящихся под напряжением деталей и электродов с незащищенными
частями тела, мокрыми рукавицами и мокрой одеждой.
S Обеспечьте электрическую изоляцию от земли и свариваемых деталей.
S Обеспечьте соблюдение безопасных рабочих расстояний.
ДЫМЫ И ГАЗЫ могут быть опасны для человека
S Исключите возможность воздействия дымов.
S Для исключения вдыхания дымов во время сварки организуется общая вентиляция помещения, а
также вытяжная вентиляция из зоны сварки.
ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ вызывает поражение глаз и ожоги кожи
S Защитите глаза и кожу. Для этого используйте защитные щитки, цветные линзы и защитную
спецодежду.
S Для защиты посторонних лиц применяются защитные экраны или занавеси.
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
S Искры (брызги металла) могут вызвать пожар. Убедитесь в отсутствии горючих материалов
поблизости от места сварки.
ШУМ - чрезмерный шум может привести к повреждению органов слуха
S Примите меры для защиты слуха. Используйте беруши для ушей или другие средства защиты слуха.
S Предупредите посторонних лиц об опасности.
НЕИСПРАВНОСТИ - при неисправности обратитесь к специалистам по сварочному оборудованию
ОСТОРОЖНО!
Перед началом монтажа и эксплуатации
внимательно изучите соответствующие
инструкции.
ОСТОРОЖНО!
Данное изделие предназначено только для дуговой
ОСТОРОЖНО!
Оборудование Class А не предназначено для использования в
жилых помещениях, где электроснабжение осуществляется из
бытовых сетей низкого напряжения. В таких местах могут
появиться потенциальные трудности обеспечение
электромагнитной совместимости оборудования Class А
вследствие кондуктивных и радиационных помех.
RU
ba46r - 5 -
Компания ESAB готова предоставить вам все защитное снаряжение и
принадлежности, необходимые для выполнения сварочных работ.
2 ВВЕДЕНИЕ
Mig C170 3ph, Mig C200 3ph и Mig C250 3ph – компактные сварочные источники
питания со ступенчатой регулировкой, предназначенные для сварки сплошной
стальной проволокой, проволокой из нержавеющей стали или алюминия, а
также трубчатой проволокой с использованием или без использования
защитного газа. Возможность сварки сплошной проволокой/в среде защитного
газа и сварки без использования защитного газа трубчатой проволокой
обеспечивается переключением соединений + и – на клеммной панели,
расположенной рядом с блоком подачи проволоки.
Аксессуары от для изделя можно найти на стрнице 20.
2.1 Оборудование
Источник питания поставляется со следующими устройствами:
S Сварочный пистолет
S Обратный кабель с зажимом
S Шкаф для баллона с газом
S Руководство по эксплуатации
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Mig C170 3ph Mig C200 3ph Mig C250 3ph
Напряжение 400-415 В,
3 50/60 Гц
400-415 В,
3 50/60 Гц
230/400-415 В,
3 50/60 Гц
Допустимая нагрузка при
Коэффициенте нагрузки 100% 100 A 120 A 150 A
Коэффициенте нагрузки 60 % 130 A 150 A 190 A
Коэффициенте нагрузки 35 % 170 A 200 A 250 A
Выбор диапазона параметров
постоянного тока
30-170 A 30-200 A 40-280 A
Напряжение холостого хода 15,5-30,6 В 16,0-31,8 В 15,0-37,0 В
Мощность при холостом ходе 310 Вт 210 Вт 340 Вт
Коэффициент мощности при
максимальной нагрузке
0.97 0.97 0.97
Напряжение управления 42 В, 50/60 Гц 42 В, 50/60 Гц 42 В, 50/60 Гц
Скорость подачи проволоки 1,0 - 17 м/мин 1,0 - 17 м/мин 1,0 - 17 м/мин
Время отжига проволоки 0,02 - 0,25 с 0,02 - 0,25 с 0,02 - 0,25 с
Точечная сварка 0,2 - 2,5 с 0,2 - 2,5 с 0,2 - 2,5 с
Подсоединение сварочного
пистолета
EURO EURO EURO
RU
ba46r - 6 -
Mig C250 3phMig C200 3phMig C170 3ph
Диапазон диаметров
проволоки
0,6-0,8 (железо,
нерж. сталь)
1,0 (Al)
0,8 (FCW)
0,8-1,0 (CuSi)
0,6-1,0 (железо,
нерж. сталь)
1,0 (Al)
0,8-1,0 (FCW)
0,8-1,0 (CuSi)
0,6-1,2 (железо,
нерж. сталь)
1,0-1,2 (Al)
0,8-1,2 (FCW)
0,8-1,0 (CuSi)
Макс. диаметр / масса катушки
с проволокой
300 мм/15 кг 300 мм/15 кг 300 мм/15 кг
Размеры, ДxШxВ 860x420x730 860x420x730 860x420x730
Масса 63,5 кг 72,5 кг 82 кг
Рабочая температура -10 ÷ +40°C -10 ÷ +40°C -10 ÷ +40°C
Температура при транспорти
ровке
-20 ÷ +55℃ -20 ÷ +55℃ -20 ÷ +55℃
Класс герметизации IP 23 IP 23 IP 23
Класс зоны установки
Рабочий цикл
Рабочий цикл представляет собой долю (в %%) десятиминутного интервала, в течение
которой можно производить сварку или резку при определенной нагрузке без перегрузки.
Рабочий цикл указан для температуры 40° C.
Класс кожуха
Нормы IP указывают класс кожуха, т.е., степень защиты от проникновения твердых объектов
и воды. Оборудование с маркировкой IP 23 предназначено для наружной и внутренней
установки.
Класс зоны установки
Этот символ означает, что источник питания предназначен для использования в зонах с
повышенной опасностью поражения электротоком.
4 УСТАНОВКА
Ввод в эксплуатацию должен производиться квалифицированным специали
стом.
Внимание!
Присоединить источник питания к электрической сети с полным сопротивлением 0.268 (C250
3ph) Ом или ниже. Если полное сопротивление сети выше, возникает риск мигания
осветительных приборов.
ОСТОРОЖНО!
Настоящее изделие предназначено для промышленного использования. При
использовании в бытовых условиях оно может создавать радиочастотные помехи.
Пользователь отвечает за принятие соответствующих мер предосторожности.
4.1 Расположение
Разместите источник сварочного тока таким образом, чтобы имеющиеся в нем
отверстия для подвода и отвода охлаждающего воздуха не были заграждены.
RU
ba46r - 7 -
4.2 Сборка компонентов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При упаковке и отгрузке оборудования колеса отсоединяются.
Перед использованием присоедините колеса согласно инструкции.
1.
3.
2.
4.3 Электрическое подключение
C200 3ph
RU
ba46r - 8 -
4.4 Сеть электропитания
Убедитесь в том, что блок подключен к сети электропитания с требуемым
напряжением и защищен предохранителями требуемого номинала.
Необходимо обеспечить защитное заземление в соответствии с действующими
нормами.
Паспортная табличка с параметрами сети электропитания
Рекомендуемые номиналы предохранителей и минимальные сечения кабелей
Mig C170 3ph Mig C200 3ph Mig C250 3ph
Напряжение (В) 400-415 В,
3 50/60 Гц
400-415 В,
3 50/60 Гц
230/400-415 В,
3 50/60 Гц
Ток (A)
при рабочем цикле 100% 4.0 5.3 12.1/7.0
при рабочем цикле 60% 6.1 6.8 17.6/10.2
при рабочем цикле 35% 8.9 10.1 25.3/14.6
Площадь поперечного
сечения силового кабеля
питания, мм
2
4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 / 4 x 1,5
Инерционный предохрани
тель, A
10 10 25/16
Примечание.Приведенные выше значения площади поперечного сечения силовых кабелей и
номиналы предохранителей соответствуют шведским нормам. Они могут оказаться
неприменимыми в других странах. Убедитесь в том, что площадь поперечного сечения кабеля
и номиналы предохранителей соответствуют национальным нормам.
5 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Общие правила техники безопасности при работе с оборудованием приводятся
на стр. 3. Прочтите их до использования оборудования!
ВНИМАНИЕ!
Соблюдайте осторожность! Âращающиеся детали могут
нанести травмы!
ВНИМАНИЕ!
Для предотвращения соскальзывания катушки с
проволокой со втулки зафиксируйте ее поворотом красной
кнопки как показано на рисунке рядом со втулкой.
RU
ba46r - 9 -
ВНИМАНИЕ!
Закрепите оборудование - особенно если оно
установлено на неровной или наклонной
поверхности.
5.1 Подключение и органы управления
1 Главный выключатель питания 7 Соединитель обратного кабеля (-), низкая
индуктивность
2
Индикаторная лампа питание
ВКЛ./ВЫКЛ.
8 Ручка точечной сварки - ВКЛ./ВЫКЛ. и
настройка временных параметров
3 Оранжевая индикаторная лампа
перегрева
9 Ручка задания скорости подачи проволоки
4 Выключатель сварочного напряжения 10 Цифровой измерительный прибор - В/A
(дополнительно, см. стр. 20)
5 Разъем ЕВРО (для сварочного
пистолета)
11 Обратный кабель с зажимом
6 Соединитель обратного кабеля (-),
высокая индуктивность
* Ручка задания времени отжига
(расположена на плате управления)
C250 3phC170 3ph
C200 3ph
RU
ba46r - 10 -
5.2 Сварка без газа
5.3 Давление подачи проволоки
Прежде всего убедитесь в том, что проволока беспрепятственно движется
через направляющие. После этого установите усилие, создаваемое
роликами подачи проволоки. Помните, что это усилие не должно быть
чрезмерным.
Рис. 1 Рис. 2
Для проверки правильности установки усилия подачи поместите какой-либо
твердый предмет, например, деревянный брусок на пути подачи проволоки.
При расстоянии примерно 5 мм от пистолета для подачи проволоки до
деревянного бруска (рис. 1) подающие ролики должны проскальзывать.
При расстоянии примерно 50 мм проволока должна подаваться и сгибаться
при упоре в брусок (рис. 2).
RU
ba46r - 11 -
5.4 Замена и вставка проволоки
S Откройте боковую панель.
S Отсоедините датчик давления, откинув его назад, при этом нажимные
ролики передвинутся вверх.
S Выпрямите новую проволоку на длину 10-20 см. Прежде чем вводить ее в
блок подачи проволоки, удалите напильником с торца проволоки заусенцы
и острые кромки.
S Убедитесь в том, что проволока правильно подается в канавку подающего
ролика, в выпускную насадку и направляющую для проволоки.
S Закрепите датчик давления.
S Закройте боковую панель.
5.5 Защита от перегрева
Когда машина включена посредством переключателя электропитания [1], индика
торная лампа [2] включена и лампа [3] выключена — машина готова к работе. Если
внутренняя температура становится очень высокой, сварка прерывается и пита
ние выключается. Данное состояние индицируется свечением оранжевой инди
каторной лампы [3] на передней панели устройства. Когда температура снизится,
состояние лампы автоматически сбрасывается.
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Регулярное техническое обслуживание имеет важное значение для
обеспечения безопасности и надежности.
ОСТОРОЖНО!
Все гарантийные обязательства поставщика теряют свою силу в том
случае, если заказчик предпринимает самостоятельные попытки устранить
неисправность в период действия гарантийных обязательств.
6.1 Проверка и чистка
Регулярно проверяйте источник питания, не допуская его загрязнения.
Для чистки источника питания его необходимо регулярно продувать сухим сжа
тым воздухом при сниженном давлении. Продувку следует производить чаще при
работе источника питания в загрязненной среде. В противном случае произойдет
закупорка отверстий для входа и выхода воздуха, которая может вызвать пере
грев источника питания.
Сварочная горелка
S Для обеспечения бесперебойной подачи проволоки следует с
установленной периодичностью выполнять чистку и замену
изнашиваемых компонентов сварочной горелки. Регулярно дочиста
продувайте направляющие для проволоки и очищайте контактную губку.
RU
ba46r - 12 -
Тормозная втулка.
Тормозная втулка регулируется перед
поставкой изделия. При необходимости
повторной регулировки придерживайтесь
указаний приведенных ниже. При правильно
отрегулированной тормозной втулке
проволока должна несколько
провисать после остановки подачи.
S Регулировка тормозного усилия:
S Установить красную рукоятку в положение блокировки
S Вставить отвертку в пружины имеющиеся во втулке.
Для уменьшения тормозного усилия повернуть пружины по часовой
стрелке.
Для увеличения тормозного усилия повернуть пружины против часовой
стрелки. Примечание: Обе пружины следует поворачивать на
одинаковое число оборотов.
7 ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прежде чем вызывать аттестованного специалиста по обслуживанию,
попробуйте самостоятельно выполнить рекомендуемые ниже проверки.
Тип неисправности Действия
Отсутствие дуги S Проверьте, включен ли выключатель питания.
S Проверьте правильность подключения сварочного и
обратного кабелей.
S Проверьте, правильно ли задана величина тока.
Прерывание сварочного
тока во время сварки
S Проверьте, не сработало ли реле защиты от тепловой
перегрузки (срабатывание реле определяется по
загоранию оранжевой лампы на лицевой панели).
S Проверьте сетевые предохранители.
Реле защиты от тепловой
перегрузки
часто срабатывает
S Проверьте, не засорены ли впускные/выпускные
воздушные каналы.
S Убедитесь в том, что не превышены номинальные
значения параметров источника питания (т. е. что
устройство работает без перегрузки).
Низкая эффективность
сварки
S Проверьте правильность подключения сварочного и
обратного кабелей.
S Проверьте, правильно ли задана величина тока.
S Проверьте, что используются электроды требуемого типа.
S Проверьте сетевые предохранители.
S Проверьте блок подачи проволоки - должны
использоваться надлежащие ролики и должно быть
правильно отрегулировано давление нажимных роликов
блока подачи проволоки.
RU
ba46r - 13 -
8 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
Работы по ремонту и электрическому монтажу должны выполняться
квалифицированным специалистом ESAB .
Необходимо использовать только запасные части, выпущенные фирмой ESAB.
Запасные части можно заказтъ у ближайшего к Вам ESAB, (см. переченъ на
последней странице данной брошюры).
RU
© ESAB AB 2012
Схема
ba46e - 14 -
Mig C170 3ph, 400-415V
© ESAB AB 2012
ba46e - 15 -
Mig C200 3ph, 400-415V
© ESAB AB 2012
ba46e - 16 -
Mig C250 3ph, 400-415V
© ESAB AB 2012
ba46e - 17 -
Mig C250 3ph, 230/400-415V
Mig C170 3ph, Mig C200 3ph, Mig C250 3ph
© ESAB AB 2012
Номер заказа
ba46o - 18 -
Ordering no. Denomination Type Notes
0349 308 670 Power source OrigoTM Mig C170 3ph 400-415V 3~50/60Hz
0349 308 290 Power source OrigoTM Mig C200 3ph 400-415V 3~50/60Hz
0349 307 840 Power source OrigoTM Mig C250 3ph 400-415V 3~50/60Hz
0349 309 090 Power source OrigoTM Mig C250 3ph 230/400-415V 3~50/60Hz
0349 300 524 Spare parts list Mig C170 3ph,
Mig C200 3ph,
Mig C250 3ph
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
Mig C170 3ph, Mig C200 3ph, Mig C250 3ph
© ESAB AB 2012
Быстроиэнашивемые детали
ba46w - 19 -
(W. F. Mechanism 0455 890 890)
Item Denomination Ordering no. Notes
A Pressure roller 0455 907 001
B Feed roller
0367 556 001
0367 556 002
0367 556 003
0367 556 004
Ø 0.6-0.8mm Fe, Ss, cored wire.
Ø 0.8-1.0mm Fe, Ss, cored wire.
Ø 1.0-1.2mm Fe, Ss, cored wire.
Ø 1.0-1.2mm Al wire.
C Inlet nozzle 0466 074 001
D Insert tube
0455 894 001
0455 889 001
Plastic, must be used together with item 0455 885 001,
for welding with Al wire.
Steel, must be used together with item 0455 886 001.
E Outlet nozzle
0455 885 001
0455 886 001
Must be used together with item 0455 894 001,
for welding with Al wire.
Must be used together with item 0455 889 001.
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.
Welding with aluminium wires.
In order to weld with aluminium wires, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wires MUST be
used. It is recommended to use 3m long welding gun for aluminium wires, equipped with appropriate
wear parts.
Mig C170 3ph, Mig C200 3ph, Mig C250 3ph
© ESAB AB 2012
Дополнительные принадлежности
ba46a - 20 -
Digital meter .................. 0349 302 598
Transformer kit for CO
2
heater ........... 0349 302 250
Polarity change KIT ..................... 0349 309 310
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB Mig C200 3ph Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ