Sony CDX-GT24EE Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Инструкция по эксплуатации
Інcтpyкції з eкcплyaтaції
©2008 Sony Corporation
UA
RU
3-878-427-22 (1)
CDX-GT24EE
CDX-GT24
Для отмены демонстрации на дисплее (режим DEMO) см. стр. 12.
Щоб відмінити демонстраційний екран (DEMO), див. стор. 11.
FM/MW/LW
Compact Disc Player
CD-проигрыватель с встроенным
FM/MW/LW-тюнером
2
CD-проигрыватель с
встроенным
FM/MW/LWюнером
Сделано в Китае
Внимание. Если в замке зажигания
нет положения ACC
Убедитесь, что настроена функция
автоматического выключения (стр. 12).
После выключения устройства его
питание будет автоматически
отключено через установленное время,
что предотвращает разрядку
аккумулятора.
Если функция автоматического
выключения не задана, то при каждом
выключении зажигания нажмите и
удерживайте кнопку (OFF) до тех пор,
пока дисплей не погаснет.
3
Содержание
Поздравляем с покупкой! . . . . . . . . . . . . . . 4
Начало работы
Установка часов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Снятие передней панели . . . . . . . . . . . . . . . 5
Установка передней панели . . . . . . . . . . 5
Расположение органов
управления и основные
операции
Основное устройство . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Компакт-диск
Индикация на дисплее . . . . . . . . . . . . . . . 8
Повторное воспроизведение и
воспроизведение в случайной
последовательности . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Радиоприемник
Сохранение и прием радиостанций . . . . . . 8
Автоматическое сохранение BTM
(Память оптимальной настройки) . . . . 8
Сохранение вручную . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Прием радиостанций, сохраненных в
памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Автоматическая настройка . . . . . . . . . . 9
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Настройка AF и TA . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Выбор PTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Установка CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Другие функции
Изменение настроек звука . . . . . . . . . . . . 11
Настройка баланса и фейдера
BAL/FAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Настройка кривой эквалайзера
EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Настройка параметров установки
SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Использование дополнительного
оборудования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Дополнительное
аудиооборудование . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Дополнительная информация
Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . 14
Примечания относительно дисков. . . 14
Порядок воспроизведения файлов
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
О файлах MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
О файлах WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Уход за аппаратом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Извлечение устройства . . . . . . . . . . . . . . . 16
Технические характеристики. . . . . . . . . . 17
Поиск и устранение неисправностей . . . 17
Индикация/сообщения об
ошибках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4
Поздравляем с покупкой!
Благодарим за приобретение данного
проигрывателя компакт-дисков Sony. Вы
сможете использовать следующие
функции проигрывателя.
Воспроизведение компакт-дисков
Можно воспроизводить диски CD-DA
(содержащие также информацию CD
TEXT) и CD-R/CD-RW (с файлами MP3/
WMA (стр. 15)).
Прием радиостанций
Можно сохранить в памяти до 6
станций в каждом диапазоне (FM1,
FM2, FM3, MW и LW).
BTM (Память оптимальной настройки):
Устройство выбирает радиостанции с
наиболее сильным сигналом и
сохраняет их в памяти.
Услуги RDS
Можно использовать FM-станцию с
услугой RDS (Системы радиоданных).
Настройка звучания
EQ3 stage2: Можно выбрать любую из
7 предварительно настроенных кривых
эквалайзера.
Подключение дополнительного
оборудования
Входное гнездо AUX на передней панели
проигрывателя позволяет подсоединять
переносное аудиоустройство.
Начало работы
Установка часов
Часы данного устройства имеют
24-часовую индикацию.
1 Нажмите и удерживайте кнопку
выбора.
Отобразится экран настройки.
2 Нажимайте кнопку выбора, пока не
появится индикация “CLOCK-ADJ”.
3 Нажмите кнопку (SEEK) +.
Начинает мигать индикация часа.
4 Поворачивайте регулятор для
установки значения часов и минут.
Чтобы переместить индикацию,
нажмите кнопку (S EEK) –/+.
5 После установки минут нажмите
кнопку выбора.
Установка завершена, и часы начинают
отсчет времени.
Чтобы отобразить часы, нажмите кнопку
(DSPL). Нажмите кнопку (DSPL) еще раз,
чтобы вернуться к предыдущей индикации
на дисплее.
Совет
Время можно установить автоматически с
помощью функции RDS (стр. 11).
Тип дисков Метка на диске
CD-DA
MP3
WMA
5
Снятие передней панели
Во избежание кражи устройства можно
снять с него переднюю панель.
Предупредительный звуковой
сигнал
Если до поворота выключателя зажигания
в положение OFF с устройства не была
снята передняя панель, то в течение
нескольких секунд будет слышен
предупредительный звуковой сигнал.
Звуковой сигнал будет слышен только в
том случае, если используется встроенный
усилитель.
1 Нажмите кнопку (OFF).
Устройство выключится.
2 Нажмите кнопку , затем снимите
панель, потянув на себя.
Примечания
Старайтесь не ронять переднюю панель. Не
надавливайте слишком сильно на переднюю
панель и окошко дисплея.
Не подвергайте переднюю панель воздействию
тепла/высокой температуры или влажности.
Старайтесь не оставлять ее в припаркованной
машине или на приборной доске/полочке за
задним сиденьем.
Установка передней панели
Прикрепите часть A передней панели к
части B устройства, как показано на
рисунке, и установите левую сторону на
место до щелчка.
Примечание
Не помещайте ничего на внутреннюю
поверхность передней панели.
B
A
6
Расположение органов управления и основные операции
Основное устройство
В этом разделе содержатся сведения о
расположении органов управления и
основных операциях.
Подробные сведения см. на
соответствующих страницах.
A Кнопка OFF
Выключение питания/остановка
источника.
B Кнопка EQ3 (эквалайзер) стр. 11
Выбор типа эквалайзера (XPLOD,
VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,
GRAVITY, CUSTOM или OFF).
C Дисковый регулятор/кнопка
выбора стр. 11
Настройка громкости (поверните);
выбор элементов настройки (нажмите
и поверните).
D Кнопка SOURCE
Включение питания; смена источника
(радио/компакт-диск/AUX).
E Слот для дисков
Вставьте диск (этикеткой вверх),
начнется воспроизведение.
F Окошко дисплея
G Входное гнездо AUX стр. 13
Подсоединение переносного
аудиоустройства.
H Кнопка Z (извлечение)
Извлечение диска.
SEEK
SEEK
PAUSEREP SHUF
EQ3
DSPL
OFF
AF/TA
PTY
PUSH SELECT
1623 54
MODE
SOURCE
SCRL
ALBUM
1
q
a
q
s
q
;
9
2
q
d
q
f
4 5 8673
7
I Кнопка (снятия передней
панели) стр. 5
J Кнопка DSPL (дисплей)/SCRL
(прокрутка) стр. 8
Смена индикаций на дисплее
(нажмите); прокрутка индикации на
дисплее (нажмите и удерживайте).
K Кнопки SEEK –/+
Компакт-диск:
Пропуск композиций (нажмите);
непрерывный пропуск композиций
(нажмите, затем нажмите еще раз
примерно через 1 секунду и
удерживайте нажатой); перемещение
вперед/назад на одну композицию
(нажмите и удерживайте).
Радиоприемник:
Автоматическая настройка на
радиостанции (нажмите); поиск
станций вручную (нажмите и
удерживайте).
L Кнопка MODE стр. 8
Выбор диапазона радиочастот (FM/
MW/LW).
M Кнопка AF (альтернативные
частоты)/TA (сообщения о текущей
ситуации на дорогах)/PTY (тип
программы) стр. 10
Задание AF и TA (нажмите); выбор
PTY (нажмите и удерживайте) в RDS.
N Номерные кнопки
Компакт-диск:
(1)/(2): ALBUM –/+ (при
воспроизведении MP3/WMA)
Пропуск альбомов (нажмите);
непрерывный пропуск альбомов
ажмите и удерживайте).
(3): REP стр. 8
(4): SHUF стр. 8
(6): PAUSE
Для приостановки
воспроизведения. Для отмены
нажмите эту кнопку еще раз.
Радиоприемник:
Прием хранящихся в памяти
радиостанций (нажмите); сохранение
радиостанций в памяти (нажмите и
удерживайте).
8
Компакт-диск
Индикация на дисплее
*1 Отображается информация CD TEXT, MP3/
WMA.
*2 Номер альбома отображается только при
смене альбома.
Чтобы изменить индикацию на дисплее,
нажмите кнопку (DSPL ) .
Совет
Отображаемая индикация будет отличаться в
зависимости от типа диска, формата записи и
параметров. Для получения дополнительных
сведений о форматах MP3/WMA см. стр. 15.
Повторное воспроизведение и
воспроизведение в случайной
последовательности
1 Во время воспроизведения
нажимайте кнопку (3) (REP) или
(4) (SHUF), пока на дисплее не
появится нужный параметр.
* При воспроизведении файла в формате MP3/
WMA.
Чтобы вернуться в режим обычного
воспроизведения, выберите “ OFF” или
“SHUF OFF”.
Радиоприемник
Сохранение и прием
радиостанций
Предупреждение
Во избежание возникновения аварийной
ситуации при настройке на радиостанции
во время управления автомобилем
используйте функцию памяти
оптимальной настройки (BTM).
Автоматическое сохранение
BTM (Память оптимальной
настройки)
1 Нажимайте кнопку (SOURCE), пока
не появится индикация “TUNER.
Чтобы изменить диапазон, нажимайте
кнопку (MODE). Можно выбрать
следующие диапазоны: FM1, FM2,
FM3*, MW или LW.
2 Нажмите и удерживайте кнопку
выбора.
Отобразится экран настройки.
3 Нажимайте кнопку выбора, пока не
появится индикация “BTM.
4 Нажмите кнопку (SEEK) +.
Радиостанции закрепляются за
номерными кнопками и сохраняются в
памяти устройства в порядке частот.
При занесении станции в память
раздается звуковой сигнал.
* Диапазон настройки FM3 - от 65 до 74 МГц (шаг -
30 кГц).
олько для CDX-GT24EE)
Сохранение вручную
1 Во время приема радиостанции,
которую необходимо сохранить,
нажмите и удерживайте номерную
кнопку ((1)(6)), пока не появится
индикация “MEMORY”.
Примечание
При попытке сохранить другую радиостанцию для
уже используемой номерной кнопки предыдущая
радиостанция будет заменена.
Совет
Когда в память сохраняется радиостанция,
передающая сигналы RDS, сохраняются также и
параметры AF/TA (стр. 9).
Выбор Воспроизведение
TRACK композиции
неоднократно.
ALBUM* альбома
неоднократно.
SHUF ALBUM* альбома в случайной
последовательности.
SHUF DISC диска в случайной
последовательности.
Название композиции*
1
, название
диска/имя исполнителя*
1
, номер
альбома*
2
, название альбома*
1
,
номер композиции/время с начала
воспроизведения, часы
9
Прием радиостанций,
сохраненных в памяти
1 Выберите диапазон, затем нажмите
номерную кнопку ((1)(6)).
Автоматическая настройка
1 Выберите диапазон, затем нажмите
кнопку (SEEK) –/+ для поиска
радиостанции.
Поиск остановится, когда устройство
найдет радиостанцию. Повторяйте
процедуру, пока не будет найдена
нужная радиостанция.
Совет
Если известна частота требуемой радиостанции,
нажмите и удерживайте кнопку (SEEK) /+, пока
не будет приблизительно установлена нужная
частота, затем нажимайте кнопку (SEEK) /+ для
точной настройки частоты (ручная настройка).
RDS
Обзор
Радиостанции диапазона FM с услугой
RDS (Системы радиоданных) передают,
кроме обычных сигналов радиопрограмм,
цифровую информацию, которая не
слышна.
Примечание (CDX-GT24EE)
Услуги RDS передаются только в диапазонах FM1
и FM2.
Индикация на дисплее
A Частота*
1
(название программной
услуги), номер предварительной
настройки, часы, данные RDS
B TA/TP*
2
*1 Во время приема радиостанции, передающей
сигналы RDS, слева от индикации частоты
отображается знак “ *”.
*2 Во время передачи информации о дорожном
движении мигает индикация “TA. Во время
приема такой радиостанции загорается
индикация “TР”.
Чтобы изменить индикацию A, нажмите
кнопку (DSPL).
Услуги RDS
Данное устройство автоматически
обеспечивает использование следующих
служб RDS:
Примечания
В зависимости от страны или региона могут
быть доступными не все функции RDS.
Функция RDS не будет работать, если мощность
сигнала недостаточна или радиостанция, на
которую настроено устройство, не передает
данные RDS.
Настройка AF и TA
1 Нажимайте кнопку (AF/TA), пока на
дисплее не появится нужный
параметр.
BA
AF (Альтернативные частоты)
Выбирает и выполняет перенастройку
радиостанций, имеющих самый сильный
сигнал в сети. С помощью этой функции
можно непрерывно прослушивать одну и
ту же программу во время
продолжительной поездки. При этом нет
необходимости выполнять
перенастройку на одну и ту же станцию
вручную.
TA (Сообщения о текущей ситуации на
дорогах)/TP (Программа о текущей
ситуации на дорогах)
Обеспечивает прием текущей
информации/программ. При приеме
сигналов такой информации/программы
воспроизведение любого выбранного в
данный момент источника прерывается.
PTYипы программ)
Отображает тип принимаемой в данный
момент программы. Кроме того,
позволяет выполнять поиск заданного
типа программ.
CT (Время на часах)
Данные CT, передаваемые с сигналами
RDS, используются для установки часов
устройства.
Выбор Цель
AF-ON Включение AF и
отключение TA.
TA- O N Включение TA и
отключение AF.
AF, TA-ON Включение как AF, так и
TA.
AF, TA-OFF Отключение как AF, так и
TA.
продолжение на следующей странице
t
10
Сохранение станций RDS с
параметрами AF и TA
Можно выполнить предварительную
настройку станций RDS с параметрами
AF/TA. При использовании функции BTM
сохраняются только станции RDS с теми
же параметрами AF/TA.
При выполнении предварительной
настройки вручную можно сохранить как
станции RDS, так и станции без RDS с
индивидуальными параметрами AF/TA.
1 Задайте AF/TA, затем сохраните
станцию с помощью BTM или вручную.
Прием экстренных сообщений
При включении AF или TA экстренные
сообщения будут автоматически
прерывать текущее вещание.
Совет
Если настроить громкость во время приема
сообщения о текущей ситуации на дорогах, этот
уровень громкости будет сохранен в памяти для
последующего приема таких сообщений,
независимо от обычного уровня громкости.
Прослушивание одной
региональной программы
REG
Когда функция AF включена: в
соответствии с заводскими настройками
данного устройства прием возможен
только в определенном регионе, поэтому
оно не будет переключено на другую
региональную станцию с более сильной
частотой.
При выезде за пределы области приема
определенной региональной программы
установите параметр “REG-OFF” в меню
настройки во время приема FM-
радиостанции (стр. 12).
Примечание
Эта функция не работает в Великобритании и
некоторых других регионах.
Функция местной привязки
(только для Великобритании)
Эта функция позволяет настраиваться на
волну других местных станций в данном
районе, даже если они не занесены в
память приемника под номерными
кнопками.
1 Во время приема в диапазоне FM
нажмите номерную кнопку ((1)(6)),
для которой запрограммирована
местная станция.
2 Не более чем через 5 секунд еще раз
нажмите номерную кнопку местной
станции.
Повторяйте процедуру, пока не будет
найдена местная радиостанция.
Выбор PTY
1 Нажмите и удерживайте нажатой
кнопку (AF/TA) (PTY) во время
приема в диапазоне FM.
Если станция передает данные PTY,
появляется название типа текущей
программы.
2 Нажимайте кнопку (AF/TA) (PTY),
пока не появится нужный тип
программы.
3 Нажмите кнопку (SEEK) –/+.
Устройство начинает поиск станции,
передающей программу выбранного
типа.
Тип программ
Примечание
Эту функцию невозможно использовать в
странах/регионах, где не передаются данные PTY.
NEWS (новости), AFFAIRS (текущие
события), INFOнформация), SPORT
(спорт), EDUCATEбразование),
DRAMA (радиоспектакли), CULTURE
(культура), SCIENCE (наука), VARIED
(разное), POP M (популярная музыка),
ROCK M (рок-музыка), EASY M (легкая
музыка), LIGHT M (легкая классика),
CLASSICS (классика), OTHER M (прочие
типы музыки), WEATHER (погода),
FINANCE (финансы), CHILDREN (детские
программы), SOCIAL Aбщественная
жизнь), RELIGION (религия), PHONE IN
(звонки в прямой эфир), TRAVEL
(путешествия), LEISURE (досуг), JAZZ
(джазовая музыка), COUNTRYузыка
“кантри”), NATION M (национальная
музыка), OLDIES (старые шлягеры),
FOLK Mародная музыка), DOCUMENT
(документальные репортажи)
11
Установка CT
1 Установите “CT-ON” в меню
настройки (стр. 12).
Примечания
Функция CT может не работать, даже если
принимается станция, передающая данные
RDS.
Возможно расхождение между временем,
установленным с помощью функции CT, и
реальным временем.
Другие функции
Изменение настроек звука
Настройка баланса и фейдера
BAL/FAD
1 Нажимайте кнопку выбора, пока не
появится индикация “BAL” или
“FAD”.
Индикация будет меняться следующим
образом:
LOW*
1
t MID*
1
t HI*
1
t
BAL (левый-правый) t
FAD (передний-задний) t AUX*
2
*1 Когда активизирована функция
эквалайзера EQ3 (стр. 11).
*2 Когда активизирован источник AUX
(стр. 13).
2 Поверните регулятор, чтобы
настроить выбранный параметр.
Через 5 секунд после окончания
настройки дисплей возвращается в
обычный режим воспроизведения/
приема.
Настройка кривой эквалайзера
EQ3
Меню “CUSTOM”, появляющееся при
нажатии кнопки EQ3, позволяет
настроить собственные установки
эквалайзера.
1 Выберите источник, затем
нажимайте кнопку (EQ3) для
выбора “CUSTOM”.
2 Нажимайте кнопку выбора, пока не
появится индикация “LOW”, “MID”
или “HI”.
3 Поверните регулятор, чтобы
настроить выбранный параметр.
Уровень громкости настраивается в
диапазоне от –10 дБ до +10 дБ с шагом
Б.
Повторите шаги 2 и 3, чтобы настроить
кривую эквалайзера.
Чтобы восстановить заводскую
настройку кривой эквалайзера,
нажмите и удерживайте кнопку выбора
перед завершением настройки.
продолжение на следующей странице
t
12
Через 5 секунд после окончания
настройки дисплей возвращается в
обычный режим воспроизведения/
приема.
Совет
Можно также настроить другие типы
эквалайзера.
Настройка параметров
установки — SET
1 Нажмите и удерживайте кнопку
выбора.
Отобразится экран настройки.
2 Нажимайте кнопку выбора, пока не
появится нужный параметр.
3 Поверните регулятор, чтобы
выбрать параметр (например, “ON”
или “OFF”).
4 Нажмите и удерживайте кнопку
выбора.
Установка завершена, и дисплей
возвращается в обычный режим
воспроизведения/приема.
Примечание
Для разных источников и параметров
отображаемые элементы могут отличаться.
Можно установить следующие параметры
(дополнительные сведения см. на
указанной странице руководства):
z” указывает значения по умолчанию.
CLOCK-ADJ (Установка часов) (стр. 4)
CTремя на часах)
Установка значения “CT-ON” или “CT-
OFF” (
z) (стр. 9, 11).
BEEP
Используется для установки значения
“BEEP-ON” (
z) или “BEEP-OFF”.
AUX-A*
1
удиовход AUX)
Используется, чтобы установить для
индикации источника AUX значение
AUX-A-ON” (
z) или “AUX-A-OFF
(стр. 13).
A.OFF (Автоматическое выключение)
Автоматическое отключение по
истечении указанного времени, когда
устройство выключено.
–“A.OFF-NO” (
z), “A.OFF-30S
(Секунды)”, “A.OFF-30M (Минуты)” или
A.OFF-60M (Минуты)”.
DEMO
(Демонстрация)
Используется для установки значения
“DEMO-ON” (
z) или “DEMO-OFF”.
DIM (Диммер)
Используется для изменения яркости
дисплея.
“DIM-ON”: для уменьшения яркости
дисплея.
“DIM-OFF” (
z): для отключения
диммера.
M.DSPL (Движущийся дисплей)
Используется для выбора режима
движущегося дисплея.
–“M.DSPL-ON (
z): для отображения
движущихся изображений.
“M.DSPL-OFF”: для отключения
режима движущегося дисплея.
A.SCRL (Автоматическая прокрутка)
Используется для автоматической
прокрутки отображаемого элемента при
смене альбома/композиции.
A.SCRL-ON” (
z): функция прокрутки
включена.
A.SCRL-OFF”: функция прокрутки
отключена.
LOCAL (Режим местного поиска)
“LOCAL-ON”: для настройки только на
станции с сильным сигналом.
“LOCAL-OFF” (
z): для настройки
обычного приема.
MONO*
2
(Монофонический режим)
При низком качестве приема FM-
радиостанций выберите режим
монофонического приема.
“MONO-ON”: для прослушивания
стереопередач в монофоническом
режиме.
“MONO-OFF” (
z): для прослушивания
стереопередач в стереорежиме.
REG*
2
егиональная)
Используется для установки значения
“REG-ON” (
z) или “REG-OFF” (стр. 10).
LOUDромкость)
Используется для обеспечения большей
отчетливости звука при низком уровне
громкости.
“LOUD-ON”: для усиления низких и
высоких частот.
“LOUD-OFF” (
z): для отмены усиления
низких и высоких частот.
BTM (стр. 8)
*1 Когда устройство выключено.
*2 Когда поступает сигнал в диапазоне FM.
13
Использование
дополнительного
оборудования
Дополнительное
аудиооборудование
Подсоединив дополнительное переносное
аудиоустройство к входному гнезду AUX
(мини-стереоразъем) на аппарате, а затем
просто выбрав источник, его можно
прослушивать через громкоговорители
автомобиля. Если уровни громкости
аппарата и переносного аудиоустройства
различны, их можно настроить.
Выполните процедуру, описанную ниже.
Подсоединение переносного
аудиоустройства
1 Выключите переносное
аудиоустройство.
2 Уменьшите громкость на аппарате.
3 Подключите к аппарату.
* Обязательно используйте разъем прямого типа.
Настройка уровня громкости
Перед воспроизведением настройте
уровень звука для каждого
подключенного аудиоустройства.
1 Уменьшите громкость на аппарате.
2 Нажимайте кнопку (SOURCE), пока не
появится индикация “AUX.
Появится индикация “FRONT IN”.
3 Начните воспроизведение на
переносном аудиоустройстве при
умеренной громкости.
4 Установите обычный уровень
громкости для прослушивания на
аппарате.
5 Повторно нажимайте кнопку выбора,
пока не появится индикация “AUX, и
поверните регулятор, чтобы настроить
входной уровень (от –8 дБ до +18 дБ).
AUX
Соединительный кабель*
(не входит в комплект)
14
Дополнительная
информация
Меры предосторожности
Если автомобиль был припаркован в
солнечном месте, не используйте
устройство до тех пор, пока оно не
охладится.
При работе устройства автоматически
выдвигается антенна с электрическим
приводом.
Конденсация влаги
В дождливый день или в месте с повышенной
влажностью на линзах или дисплее
устройства возможна конденсация влаги. Это
может привести к неправильной работе
устройства. В этом случае извлеките диск и
подождите приблизительно час, пока не
испарится влага.
Для поддержания высокого
качества звука
Будьте осторожны и не проливайте сок или
другие напитки на устройство или диски.
Примечания относительно
дисков
Чтобы диск оставался чистым, не
прикасайтесь к его поверхности. Диск
следует брать за края.
Если диски не используются, храните их в
футлярах или в папках для дисков.
Не подвергайте диски воздействию тепла/
высокой температуры. Старайтесь не
оставлять их в припаркованной машине или
на приборной доске/полочке за задним
сиденьем.
Не прикрепляйте наклейки и не
используйте диски с остатками чернил или
клея. Использование таких дисков может
привести к остановке их вращения,
неправильной работе или повреждению.
Не используйте диски с ярлыками и
наклейками.
В результате использования таких дисков
могут возникнуть следующие неполадки:
Невозможность извлечения диска (так
как отклеился ярлык или наклейка, что
привело к затору в механизме извлечения
диска).
– Невозможность правильного чтения
аудиоданных (например, скачки при
воспроизведении или отсутствие
воспроизведения) из-за того, что ярлык
или наклейка деформировались от тепла,
что привело к перекосу диска.
Диски нестандартной формы (например, в
форме сердца, квадрата, звезды) нельзя
воспроизводить на этом устройстве. В
противном случае это может привести к
повреждению устройства. Не пользуйтесь
такими дисками.
Воспроизведение компакт-дисков
диаметром 8 см невозможно.
Перед воспроизведением
протрите компакт-диск
имеющейся в продаже
чистящей тканью.
Протирайте компакт-диск
в направлении от центра к
краям. Не пользуйтесь
растворителями, такими
как бензин, или
разбавителями, а также имеющимися в
продаже чистящими средствами или
антистатическими аэрозолями,
предназначенными для виниловых
пластинок.
Примечания относительно дисков
CD-R/CD-RW
Некоторые диски CD-R/CD-RW (в
зависимости от аппаратуры, на которой
выполнялась запись, или состояния самого
диска) могут не воспроизводиться на
данном устройстве.
Нельзя воспроизвести незакрытый диск
CD-R/CD-RW.
Это устройство совместимо с форматом
ISO 9660 уровень 1/уровень 2,
расширенным форматом Joliet/Romeo, а
также с форматом Multi Session.
Максимальное количество:
– папок (альбомов): 150 (включая корневую
и пустые папки).
файлов (композиций) и папок,
записанных на компакт-диске: 300 (если
названия папок/файлов состоят из
большого числа символов, это количество
может стать менее 300).
– отображаемых символов в названии
папки/файла: 32 (Joliet) или 64 (Romeo).
Если диск записан в формате Multi Session,
будет распознан формат только первой
композиции первой сессии, и будут
воспроизводиться композиции только
этого формата (все другие форматы
воспроизводиться не будут). Форматы
имеют следующий приоритет: CD-DA и
MP3/WMA.
Если первая композиция записана в
формате CD-DA, то будут
воспроизводиться композиции первой
сессии, имеющие только формат CD-DA.
15
Если первая композиция имеет формат,
отличный от CD-DA, воспроизводится
сеанс в формате MP3/WMA. Если на
диске отсутствуют данные в этих
форматах, на дисплее появится индикация
“NO MUSIC”.
Музыкальные диски,
закодированные с помощью
технологий защиты авторских
прав
Этот продукт предназначен для
воспроизведения дисков, отвечающих
требованиям стандарта Compact Disc (CD).
В последнее время некоторые фирмы
звукозаписи выпускают музыкальные диски,
закодированные с использованием
технологии защиты авторского права.
Помните, что некоторые из таких дисков не
отвечают требованиям стандарта CD и их
нельзя воспроизводить с помощью данного
устройства.
Порядок воспроизведения
файлов MP3/WMA
О файлах MP3
MP3 является сокращением от MPEG-1
Audio Layer-3 и представляет собой
стандарт формата сжатия музыкальных
файлов. Этот формат обеспечивает сжатие
данных музыкальных компакт-дисков
приблизительно до 1/10 исходного размера.
Тег ID3 версий 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 и 2.4
применим только к MP3. Тег ID3 содержит
15/30 символов (1.0 и 1.1) или 63/126
символов (2.2, 2.3 и 2.4).
При указании имени файла MP3 не
забудьте добавить к нему расширение
“. mp3 ”.
При воспроизведении или перемещении
вперед/назад файла MP3 с изменяющейся
скоростью передачи в битах (VBR)
оставшееся время воспроизведения может
отображаться неточно.
Примечание
При воспроизведении файла MP3 с высокой
скоростью передачи бит, например 320 Кбит/с,
звук может быть прерывистым.
О файлах WMA
WMA является сокращением от Windows
Media Audio и представляет собой стандарт
формата сжатия музыкальных файлов.
Этот формат обеспечивает сжатие данных
музыкальных компакт-дисков
приблизительно до 1/22* исходного
размера.
В теге WMA 63 символа.
При указании имени файла WMA не
забудьте добавить к нему расширение
.wma”.
При воспроизведении или перемещении
вперед/назад файла WMA с изменяющейся
скоростью передачи в битах (VBR)
оставшееся время воспроизведения может
отображаться неточно.
* только для 64 Кбит/с
Примечание
Воспроизведение следующих файлов WMA не
поддерживается.
сжатие без потерь
защищенные авторским правом
В случае возникновения вопросов или
проблем, касающихся данного устройства,
которые не описаны в данном руководстве,
обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Папка
(альбом)
Файл MP3/
WMA
омпозиция)
MP3/WMA
16
Уход за аппаратом
Замена
предохранителя
При замене
предохранителей
обязательно используйте
только те, которые
соответствуют силе тока,
указанной на
оригинальном
предохранителе. Если
перегорел предохранитель,
проверьте подключение
питания и замените предохранитель. Если
после замены предохранитель снова
перегорел, это может означать
неисправность устройства. В этом случае
обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Чистка контактов
Возможно, устройство не будет работать
надлежащим образом из-за загрязнения
контактов, служащих для соединения
передней панели с устройством. Во
избежание этого отсоедините переднюю
панель (стр. 5) и протрите контакты ватным
тампоном. Не прикладывайте излишних
усилий. В противном случае можно
повредить контакты.
Примечания
В целях безопасности перед чисткой разъемов
выключите зажигание и выньте ключ из
выключателя зажигания.
Никогда не прикасайтесь к контактам пальцами
или металлическими предметами.
Извлечение устройства
1 Снимите защитную манжету.
1Снимите переднюю панель (стр. 5).
2Сожмите оба края защитной
манжеты, затем потяните ее наружу.
2 Извлеките устройство.
1Вставьте одновременно оба ключа
для демонтажа до щелчка.
2Потяните ключи для демонтажа,
чтобы извлечь устройство.
3Выдвиньте аппарат из монтажной
панели.
Предохранитель
(10 A)
Основное устройство Обратная сторона
передней панели
x
Крючком
внутрь.
17
Технические характеристики
Проигрыватель компакт-дисков
Отношение “сигнал/шум”: 120 дБ
Диапазон воспроизводимых частот:
10 – 20000 Гц
Низкочастотная и высокочастотная детонация:
ниже уровня обнаружения
Тюнер
FM
Диапазон настройки:
CDX-GT24EE
FM1/FM2: 87,5 – 108,0 МГц (шаг 50 кГц)
FM3: 65 – 74 МГц (шаг 30 кГц)
CDX-GT24
Диапазон настройки: 87,5 – 108,0 МГц
Антенное гнездо: разъем внешней антенны
Промежуточная частота: 150 кГц
Используемая чувствительность: 10 дБф
Избирательность: 75 дБ при 400 кГц
Отношение “сигнал/шум”: 70 дБ (моно)
Разделение: 40 дБ при 1 кГц
Диапазон воспроизводимых частот:
20 – 15000 Гц
MW/LW
Диапазон настройки:
MW: 531 – 1602 кГц
LW: 153 – 279 кГц
Антенное гнездо: разъем внешней антенны
Промежуточная частота: 25 кГц
Чувствительность: MW: 26 мкВ, LW: 45 мкВ
Усилитель мощности
Выход: выходы громкоговорителей
(с соединительными фиксаторами)
Полное сопротивление громкоговорителей:
4 – 8 Ом
Максимальная выходная мощность:
45 Вт × 4 (при 4 Ом)
Общая информация
Выход:
терминал релейного управления
автомобильной антенной
Входы:
входной терминал антенны
входное гнездо AUX (мини-стереогнездо)
Регуляторы тембра:
низкие: ±10 дБ при 60 Гц (XPLOD)
средние: ±10 дБ при 1 кГц (XPLOD)
высокие: ±10 дБ при 10 кГц (XPLOD)
Требования к источнику питания:
автомобильный аккумулятор 12 В
постоянного тока
(с отрицательным заземлением)
Напряжение провода питания: 11 - 16 В
Размеры: прибл. 178 × 50 × 179 мм (ш/в/г)
Монтажные размеры:
Прибл. 182 × 53 × 162 мм (ш/в/г)
Масса: прибл. 1,2 кг
Входящие в комплект принадлежности:
детали для установки и подключений
(1 комплект)
Конструкция и характеристики могут изменяться
без предварительного уведомления.
Поиск и устранение
неисправностей
Приводимый ниже проверочный перечень
поможет устранить большинство проблем,
которые могут возникнуть при эксплуатации
устройства.
Перед ознакомлением с нижеприведенной
таблицей обратитесь к разделам по
подключению и эксплуатации устройства.
Общая информация
На устройство не подается питание.
Проверьте подключение. Если все соединения
выполнены правильно, проверьте
предохранитель.
Антенна не выдвигается.
В антенне отсутствует реле.
Нет звука.
Уровень громкости слишком низкий.
Регулятор фейдера “FAD” не установлен для
системы с 2 громкоговорителями.
Не слышен звуковой сигнал.
Функция звукового сигнала отключена
(стр. 12).
Удалены данные из памяти.
Отсоединился провод питания или извлечена
батарейка.
Плохо подсоединен провод питания.
продолжение на следующей странице
t
18
Из памяти удалены запрограммированные
радиостанции и установка времени.
Перегорел предохранитель.
Слышен шум при переключении положения
ключа зажигания.
Провода неправильно подсоединены к разъему
электропитания вспомогательного
оборудования автомобиля.
Во время воспроизведения или приема
начинается демонстрация.
Если при включенном демонстрационном
режиме “DEMO-ON” в течение 5 минут не
выполняются никакие операции, начинается
демонстрация.
t Установите значение “DEMO-OFF”
(стр. 12).
Пропала/не отображается индикация в
окошке дисплея.
Для диммера установлено значение “DIM-
ON” (стр. 12).
Дисплей отключится, если нажать и
удерживать кнопку (OFF).
t Нажмите кнопку (OFF) еще раз и
удерживайте ее нажатой, пока дисплей не
включится.
Контакты загрязнены (стр. 16).
Функция автоотключения не работает.
Устройство включено. Функция
автоотключения активизируется после
выключения устройства.
t Выключите устройство.
Воспроизведение компакт-дисков
Не удается вставить диск.
Уже вставлен другой компакт-диск.
Компакт-диск вставлен с усилием, не той
стороной или неправильно.
Компакт-диск не воспроизводится.
Диск загрязнен или поврежден.
Данные диски CD-R/CD-RW не
предназначены для воспроизведения звука
(стр. 14).
Невозможно воспроизвести файлы MP3/
WMA.
Диск не совместим с форматом и версией MP3/
WMA (стр. 15).
Для воспроизведения файлов MP3/WMA
требуется больше времени, чем для других
файлов.
Может потребоваться больше времени до
начала воспроизведения следующих дисков:
– диск, записанный с использованием сложной
разветвленной структуры папок;
– диск, записанный в формате Multi Session;
– диск, на который можно добавлять данные.
Не осуществляется прокрутка индикации
на дисплее.
Информация в виде бегущей строки может не
отображаться для дисков, содержащих
слишком большое количество символов.
•ДляA.SCRL” установлено значение “OFF”.
t Установите значениеA.SCRL-ON”
(стр. 12).
t Нажмите и удерживайте кнопку (DSPL)
(SCRL).
Звук прерывается.
Неправильная установка.
t Устанавливайте устройство под углом, не
превышающим 45°, в не подверженном
вибрации месте.
Диск загрязнен или поврежден.
Диск не извлекается.
Кнопка Z (извлечение) (стр. 6).
Прием радиостанций
Не удается принять радиостанции.
Звук сопровождается помехами.
Соедините провод питания антенны с
электрическим приводом (синий) или провод
питания устройства (красный) с проводом
питания усилителя антенны автомобиля (если
на заднем/боковом стекле имеется встроенная
антенна диапазона FM/MW/LW).
Проверьте подсоединение автомобильной
антенны.
Не выдвигается автомобильная антенна.
t Проверьте подсоединение провода
питания антенны с электрическим
приводом.
Проверьте частоту.
Не удается выполнить предварительную
настройку.
Сохраните в памяти правильную частоту.
Передаваемый радиосигнал слишком слаб.
Не удается выполнить автоматическую
настройку.
Неправильная установка режима местного
поиска.
t Настройка прерывается слишком часто:
Установите параметр “LOCAL-ON”
(стр. 12).
t При настройке пропускается станция:
Установите значение “MONO-ON”
(стр. 12).
Передаваемый радиосигнал слишком слаб.
t Выполните настройку вручную.
При приеме FM-радиостанций мигает
индикация “ST”.
Выполните точную настройку частоты.
Передаваемый радиосигнал слишком слаб.
t Установите значение “MONO-ON”
(стр. 12).
19
Индикация/сообщения об
ошибках
Если в результате предлагаемых действий не
удастся устранить неполадку, обратитесь к
ближайшему дилеру Sony.
Если устройство сдается в ремонт в случае
какой-либо неполадки, возникшей при
воспроизведении компакт-диска, необходимо
иметь при себе компакт-диск, при
воспроизведении которого обнаружилась
неисправность.
Стереопрограммы в диапазоне FM
принимаются как монофонические.
Устройство находится в режиме
монофонического приема радиостанций.
t Установите значение “MONO-OFF”
(стр. 12).
RDS
Услуги RDS не передаются.
Выбран диапазон FM3 (CDX-GT24EE).
t Выберите диапазон FM1 или FM2.
Услуги RDS недоступны в данном регионе.
После нескольких секунд прослушивания
включается функция SEEK.
Станция не передает данные TP или передает
слишком слабый сигнал.
t Отключите TA (стр. 9).
Дорожные сообщения не передаются.
Включите функцию TA (стр. 9).
Станция не транслирует дорожных
сообщений, хотя и относится к типу TP.
t Настройтесь на другую станцию.
При включении функции PTY отображается
индикация “- - - - - - - -”.
Принимаемая станция не передает данные
RDS.
Данные RDS не принимаются.
Станция не указывает тип программы.
ERROR
Компакт-диск загрязнен или вставлен нижней
стороной вверх.
t Почистите или правильно вставьте
компакт-диск.
Вставлен пустой диск.
Диск не воспроизводится по какой-либо
причине.
t Вставьте другой компакт-диск.
FAILURE
Громкоговорители подключены неправильно.
t Для проверки подключения см. руководство
по установке/подключению для данной
модели.
LOAD
Устройство загружает диск.
t Дождитесь завершения процесса загрузки.
L. SEEK +/–
Во время автоматической настройки включен
режим местного поиска.
NO AF
Для выбранной в данный момент станции не
используется альтернативная частота.
t Нажмите кнопку (SEEK) –/+ , пока мигает
название программной услуги. Устройство
начинает поиск другой частоты с теми же
данными PI (программная идентификация)
(появляется индикация “PI SEEK”).
NO MUSIC
На диске отсутствуют музыкальные файлы.
t Вставьте музыкальный компакт-диск в этот
проигрыватель.
NO NAME
На композиции не указано название диска/
альбома/композиции.
NO TP
Устройство продолжит поиск станций,
передающих программу TP.
OFFSET
Это может означать неисправность устройства.
t Проверьте подключение. Если сообщение
об ошибке не исчезает с дисплея, обратитесь
к ближайшему дилеру Sony.
PUSH EJT
Не удается вынуть диск.
t Кнопка Z (извлечение) (стр. 6).
READ
Устройство считывает все данные композиции
и альбома с диска.
t Дождитесь завершения процесса
считывания. Воспроизведение начнется
автоматически. Для этого может
потребоваться более одной минуты в
зависимости от структуры диска.
“ или “
Во время перемещения вперед или назад
достигнуто начало или конец диска, и
продолжение невозможно.
“”
Устройство не может отобразить указанный
символ.
2
Застереження для випадків, коли
запалювання вашого автомобіля не
має положення ACC
Обов’язково активуйте функцію
автоматичного вимкнення (стор. 11).
Пристрій вимикатиме живлення
повністю й автоматично у встановлений
час вимикання пристрою, що запобігає
розрядженню акумулятора.
Якщо функція автоматичного
вимкнення не активована, щоразу під
час вимикання запалювання натискайте
та утримуйте (OFF), доки дисплей не
погасне.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sony CDX-GT24EE Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ