Schwinn 470i Assembly & Owner's Manual

Тип
Assembly & Owner's Manual
Настоящее изделие
соответствует
действующим
требованиям к
маркировке знаком CE.
РУКОВОДСТВО ПО СБОРКЕ/РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
470i
2
Важные правила техники безопасности — сборка 3
Предупредительные этикетки по технике
безопасности/серийный номер 4
Технические характеристики 5
Перед сборкой 5
Детали 6
Металлические крепежные средства 7
Инструменты 7
Сборка 8
Перемещение тренажера 20
Регулировка уровня тренажера 21
Важные правила техники безопасности 22
Компоненты 23
Функции консоли 24
Эксплуатация 29
Посадка на тренажер и схождение с него 29
Включение питания/холостой режим 29
Программа быстрого старта 30
Профили пользователей 30
Приостановка или остановка 36
Режим результатов/нормализации 36
Статистика ОТСЛЕЖИВАНИЯ ЦЕЛИ 37
Режим обслуживания консоли 40
Техническое обслуживание 41
Запчасти для технического обслуживания 42
Поиск и устранение неисправностей 44
Оглавление
Nautilus, Inc., www.NautilusInc.com, 18225 NE Riverside Parkway, Portland, OR 97230, U.S.A. — служба поддержки клиентов:
[email protected] | Напечатано в Китае | © Nautilus, Inc., 2013.
Для подтверждения гарантии храните оригинальное доказательство покупки и запишите следующую
информацию:
Серийный номер __________________________
Дата покупки ____________________
Для регистрации гарантии на изделие свяжитесь с местным торговым представителем.
Если у вас возникли вопросы относительно изделия или проблемы с ним, свяжитесь с местным
дистрибьютором продукции Schwinn
®
.
Найти местного торгового представителя можно на веб-сайте www.nautilusinternational.com
3
важные правила техники безОпаснОсти
- сбОрка
Это обозначение указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может
привести к смерти или серьезной травме.
Соблюдайте приведенные ниже меры предосторожности.
Прочтите все предупреждения, находящиеся на тренажере, и вникните в их суть.
Внимательно и полностью ознакомьтесь с инструкциями по сборке.
Не разрешайте посторонним лицам и детям подходить к изделию, которое вы собираете.
Не подключайте электропитание к тренажеру до получения соответствующего указания.
Не собирайте тренажер на открытом воздухе или в сыром либо влажном месте.
Убедитесь в том, что сборка осуществляется в надлежащем рабочем пространстве, на достаточном
расстоянии от пешеходного потока и посторонних лиц.
Некоторые компоненты тренажера могут быть тяжелыми или громоздкими. На этапах сборки с использованием
таких деталей воспользуйтесь помощью второго человека. Не поднимайте тяжелые детали и не перемещайте
громоздкие компоненты самостоятельно.
Установите тренажер на твердой, ровной, горизонтальной поверхности.
Не пытайтесь изменить конструкцию или функциональное назначение данного тренажера. Это может
нарушить безопасность тренажера, а также приведет к аннулированию гарантии.
При необходимости замены деталей используйте только оригинальные запасные части и металлические
крепежные средства компании Nautilus®. Использование неоригинальных запасных частей может подвергнуть
пользователей опасности, вызвать неисправность тренажера и привести к аннулированию гарантии.
Не используйте тренажер до полного завершения сборки и проверки правильности его функционирования в
соответствии с руководством.
Перед первым использованием внимательно и полностью ознакомьтесь с руководством, поставляемым вместе
с данным тренажером. Сохраните руководство на будущее.
Выполните все этапы сборки в приведенном порядке. Неправильная сборка может привести к травме или
неправильной работе.
Данное изделие содержит магниты. Магнитные поля могут препятствовать нормальному использованию
определенных медицинских устройств на близком расстоянии. Пользователи могут приближаться к магнитам
во время сборки, технического обслуживания и/или использования изделия. Учитывая очевидную важность
этих устройств, таких как кардиостимулятор, в медицинском учреждении важно получить консультации по
использованию данного оборудования. Для определения местоположения магнитов на данном изделии
обратитесь к разделу «Предупредительные этикетки по технике безопасности и серийный номер».
4
предупредительные этикетки пО технике
безОпаснОсти и серийный нОмер
Серийный номер
REVISIONS
ECO
REVISION
REV DESCRIPTION
APPROVED
DATE
TITLE.
PART NO.
REV.
SHEET 1 OF 1
SCALE: 1:1
DO NOT SCALE DRAWING
1. ALL ITEMS MUST BE RoHS COMPLIANT
2. ALL DIMENSIONS APPLY BEFORE PLATING OR COATING.
3. REMOVE ALL BURRS, BREAK SHARP EDGES 0.5 MM MAX.
4. ALL MACHINES SURFACES Ra 3.2 uM.
5. ALL APPLICABLE NAUTILUS STANDARDS AND
SPECIFICATIONS APPLY.
6. ALL DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
7. ALL DUAL DIMENSIONS ARE IN INCH
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
METRIC
THIRD ANGLE
PROJECTION
INTERPRET DIMENSIONS AND TOLERANCES
PER ASME Y14.5M - 1994
2.5
1.5
0.75
0.25
X.
X.X
X.XX
X.XXX
ANGULAR
C
SIZE
This document is the property of Nautilus, Inc. It may not be reproduced in whole or part, provided to third parties, or used for any purposes other than the performance of work for Nautilus, Inc. without written authorization. All rights are reserved, including copyrights.
TOLERANCES.
DRAWN
DESIGNED
DATE
METRIC_C_REV G
NAUTILUS, INC.
16400 SE NAUTILUS DRIVE, VANCOUVER, WA 98683
LIFECYCLE
- -
APPROVALS
- -
- - - -
WARRANTY ITEM:
L.SEVIER
3/29/2013
L.SEVIER
A
8002739
GWl BIKE AND ELLIPTICAL 300lb 2013
MATERIAL.
COLOR.
DIE LINE
PMS 152
PMS 109
BLACK
WHITE
Labels must be created from an agency approved tamper proof labeling system
such as "UL Recognized component marking and labeling system (example: UL PGGU2) or equivalent.
Label and adhesive must be rated for surface it is applied to (painted metal or ABS plastic),
Label and adhesive must be rated for 60 degrees C minimum. Labels must meet UL 1647 Permanence of Marking Test.
50mm
117.7mm
A RELEASE 3/29/2013
LSEVIER
xxxxxxx
• Lisez et assimilez tous les avertissements
apposés sur cet appareil.
• Gardez les enfants et les animaux de
compagnie éloignés de cette machine en
tout temps
Déconseillé aux enfants âgés de
moins de 14 ans.
• Lisez et familiarisez-vous avec le Manuel
du propriétaire et avec tous les
avertissements avant d’utiliser cette
machine.
• Soyez prudent lorsque vous utilisez cet
équipement pour ne pas vous infliger de
graves blessures.
• Cette machine supporte un poids
maximal de 300lbs. (136kg).
• Remplacez toute étiquette
d’avertissement endommagée, illisible
ou manquante.
La fréquence cardiaque qui s’affiche
sur la console peut être inexact et
doit être utilisée seulement à titre
indicatif.
Read, understand and obey all
warnings on this machine.
Keep children away.
Not intended for use by anyone
under 14 years of age.
Prior to use, read and understand
the Owner’s Manual.
Injury or death is possible if
Caution is not used while using this
machine.
The maximum user weight for this
machine is 300 lbs (136 kg).
Replace any “Caution”, “Warning”
or “Danger” label that is illegible,
damaged, or removed.
The heart rate displayed may be
inaccurate and should be used for
reference only.
8002739_A
Технические
характеристики изделия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
- Внимательно прочитайте и соблюдайте все
предупреждения, находящиеся на данном
тренажере.
- Не позволяйте детям подходить к тренажеру.
- Не предназначено для использования лицами
младше 14 лет.
- Перед использованием внимательно прочитайте
руководство пользователя.
- Несоблюдение мер предосторожности при
использовании данного тренажера может привести к
травмам или смерти.
- Максимальный вес пользователя для данного
тренажера — 136 кг (300 фунтов).
- Заменяйте все поврежденные, неразборчивые
или удаленные этикетки «Осторожно»,
«Предупреждение» или «Опасно».
- Отображенные значения сердечного ритма могут
быть неточными и используются только в качестве
справочной информации.
REVISIONS
ECO
REVISION
REV DESCRIPTION
APPROVED
DATE
TITLE.
PART NO.
REV.
SHEET 1 OF 1
SCALE: 1:1
DO NOT SCALE DRAWING
1. ALL ITEMS MUST BE RoHS COMPLIANT
2. ALL DIMENSIONS APPLY BEFORE PLATING OR COATING.
3. REMOVE ALL BURRS, BREAK SHARP EDGES 0.5 MM MAX.
4. ALL MACHINES SURFACES Ra 3.2 uM.
5. ALL APPLICABLE NAUTILUS STANDARDS AND
SPECIFICATIONS APPLY.
6. ALL DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
7. ALL DUAL DIMENSIONS ARE IN INCH
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
METRIC
THIRD ANGLE
PROJECTION
INTERPRET DIMENSIONS AND TOLERANCES
PER ASME Y14.5M - 1994
2.5
1.5
0.75
0.25
X.
X.X
X.XX
X.XXX
ANGULAR
C
SIZE
This document is the property of Nautilus, Inc. It may not be reproduced in whole or part, provided to third parties, or used for any purposes other than the performance of work for Nautilus, Inc. without written authorization. All rights are reserved, including copyrights.
TOLERANCES.
DRAWN
DESIGNED
DATE
METRIC_C_REV G
NAUTILUS, INC.
16400 SE NAUTILUS DRIVE, VANCOUVER, WA 98683
LIFECYCLE
7-22-10
APPROVALS
- -
- - - -
WARRANTY ITEM:
A RELEASED
NPI 13149 DLOVELY
7-22-10
D.LOVELY
D.LOVELY
07 /22 / 2010
D.LOVELY
A
004-0930
CRUSH WARNING
21.78mm
54.8mm
MATERIAL.
COLOR.
DIE LINE
PMS 152
PMS 109
BLACK
WHITE
Labels must be created from an agency approved tamper proof labeling system
such as "UL Recognized component marking and labeling system (example: UL PGGU2) or equivalent.
Label and adhesive must be rated for surface it is applied to (painted metal or ABS plastic),
Label and adhesive must be rated for 60 degrees C minimum. Labels must meet UL 1647 Permanence of Marking Test.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Держите руки и ноги вдали от
движущихся частей.
Инструкции по заземлению
Данный продукт должен быть электрически заземлен. В случае неисправности правильное заземление снижает
опасность поражения электрическим током. Электрический шнур тренажера снабжен проводником заземления и
должен быть подключен к розетке, установленной и заземленной надлежащим образом.
ВНИМАНИЕ!
!
ОПАСНО!
!
ВНИМАНИЕ!
!
Электрическая проводка должна быть проложена в соответствии с государственными и
региональными стандартами и постановлениями. Неправильное подключение проводника
заземления тренажера может привести к опасности поражения электрическим током. Если вы
не уверены, что тренажер заземлен надлежащим образом, проконсультируйтесь с
квалифицированным электриком. Не следует заменять электрическую вилку тренажера. Если
она не соответствует типу розетки, пригласите квалифицированного электрика для установки
электрической розетки необходимого типа.
Для защиты тренажера рекомендуется использовать сетевой фильтр.
При использовании с тренажером сетевого фильтра убедитесь, что он соответствует требованиям стандарта
UL1449 или аналогичного и отвечает требованиям для данного оборудования (220—240 В переменного
тока). Не подключайте к сетевому фильтру совместно с тренажером какое-либо другое оборудование или
аппаратуру.
Убедитесь, что тренажер подключен к электрической розетке того же типа, что и вилка тренажера.
Использовать с данным продуктом какие-либо сетевые адаптеры недопустимо.
5
технические характеристики
Перед сборкой
Выберите участок, где вы собираетесь установить и использовать свой тренажер. Для безопасной
эксплуатации тренажер должен располагаться на твердой ровной поверхности. Размер зоны тренировки
должен составлять не менее 193,4 x 300 см (76,2 x 118,1 дюймов). Обязательно предусмотрите достаточный
зазор по высоте в используемой области тренировки, принимая во внимание рост пользователя и
максимальный наклон спортивного тренажера.
Основные рекомендации по
осуществлению сборки
При сборке тренажера следуйте
этим основным позициям:
Перед сборкой внимательно
ознакомьтесь с разделом
«Важные правила техники
безопасности».
Подберите все детали,
необходимые для каждого этапа
сборки.
Используйте рекомендованные
гаечные ключи; если не
указано иное, при затягивании
поворачивайте болты и гайки
вправо (по часовой стрелке), а
при ослаблении — влево (против
часовой стрелки).
При соединении двух деталей
слегка поднимите их и
посмотрите через отверстия для болта, чтобы облегчить его продевание через отверстия.
Для сборки может потребоваться участие двух человек.
Максимальный вес пользователя: 136 кг ( 300 фунтов )
Вес тренажера: 76.5 кг ( 168.7 фунтов )
Общая площадь поверхности (установочная поверхность)
оборудования: 12734.2 см
2
( 1976.8 дюймов
2
)
Требования к электропитанию:
Рабочее напряжение: 220—240 В пер. тока, 50 Гц
Рабочий ток: 1 А
Соответствует следующим директивам: 2004/108/EC — директива по
электро- магнитной совместимости, 2006/95/EC — директива по низко-
вольтному оборудованию
Настоящее изделие было испытано на соответствие следующим
стандартам:
электромагнитная совместимость:
EN55014-1:2006+A2:2011
EN55014-2:1997+A2:2008
безопасность:
IEC60335-1:2010 «Безопасное использование бытовых и подобных
электроприборов»
Национальные стандарты:
Австралия и Новая Зеландия — AS/NZS 60335.1:2011
Европейские стандарты: EN60335-1:2012
160.5 cm
( 63.2” )
178.1 cm
( 70.1” )
71.5 cm
( 28.2” )
Настоящее изделие соответствует действующим международным стандартам EN ISO 20957 по стационарному
тренажерному оборудованию класса H.
НЕ выбрасывайте настоящее изделие вместе с обычным мусором. Данное изделие подлежит утилизации.
Чтобы правильно утилизировать этот продукт, используйте предписанные методы в утвержденном центре
утилизации.
3.0m ( 118.1” )
1.93m
( 76.2” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
6
Для облегчения сборки на все правые («R») и левые («L») части были нанесены соответствующие ярлыки.
Поз. Кол-во Описание Поз. Кол-во Описание
1 1 Стойка консоли 12 1 Верхний кожух
2 1 Статическая рукоятка 13 1 Передний стабилизатор
3 1 Шарнирный стержень ручек 14 2 Внутренний кожух рукоятки
4 1 Держатель для бутылки с водой 15 2 Внешний кожух рукоятки
5 1 Консоль 16 1 Правая стойка
6 1 Верхняя левая ручка рукоятки 17 1 Правая педаль
7 1 Нижняя левая ручка рукоятки 18 1 Заглушка кожуха
8 1 Левая педаль 19 1 Нижняя правая ручка рукоятки
9 1 Направляющая в сборе 20 1 Верхняя правая ручка рукоятки
10 1 Левая стойка 21 1 Шнур питания
11 1 Рама 22 1 Шнур MP3
детали
1
4
6
5
2
3
12
7
8
10
11
9
18
16
13
20
19
17
15
14
15
14
21
22
7
металлические крепежные средства/инструменты
Инструменты
В комплекте
Поз. Кол-во Описание Поз. Кол-во Описание
A
6
Винт с полукруглой головкой и
шестигранным углублением,
M8x16 (с жидким фиксатором
резьбовых соединений Loctite
®
)
F
6
Волнистая шайба
B
4
Плоская шайба, M8 G
12
Гровер, M8
C
8
Широкая шайба, M8 H
2
Шарнирная втулка
D
4
Винт с полукруглой головкой и
шестигранным углублением,
M8x16
I
4
Винт с крестообразным шлицем,
M5x12
E
2
Болт с шестигранной головкой,
M8x20
A B C D E F
G H
I
6 мм
#2
13 мм
15 мм
19 мм
8
сбОрка
1. Прикрепите передний стабилизатор к раме
Примечание. Металлические крепежные средства предустановлены и не указаны в перечне
металлических крепежных средств. *
13
11
6mm
*
*
X4
*
9
2. Прикрепите направляющую в сборе к раме
Примечание. Металлические крепежные средства предустановлены и не указаны в перечне
металлических крепежных средств. *
10
3. Присоедините кабель и прикрепите стойку консоли к раме
ПРИМЕЧАНИЕ. Не сгибайте кабель консоли.
18
1
12
B
D
G
6mm
X4
11
4. Прикрепите стойки к раме
10
16
A
C
G
F
X2
X2
6mm
12
5. Прикрепите шарнирный стержень ручек и нижние ручки рукояток к раме
19
3
7
C
G
E
F
X2
X2
13 mm
13
6. Прикрепите левую педаль к раме
ПРИМЕЧАНИЕ. Повторите действие для правой педали на противоположной стороне (поз. 17).
F
A
C
G
8
17
C
H
G
A
6mm
14
7. Прикрепите верхние ручки рукояток к раме и отрегулируйте их
Примечание. Металлические крепежные средства предустановлены и не указаны в перечне
металлических крепежных средств. *
Перед тренировкой убедитесь в надежном креплении верхних ручек рукоятки.
6mm
20
6
*
*
*
X8
15
8. Прикрепите кожухи рукояток к раме
Примечание. Металлические крепежные средства предустановлены и не указаны в перечне
металлических крепежных средств. *
15
14
15
14
I
#2
X4
16
9. Проведите кабели и прикрепите статическую рукоятку к раме
ПРИМЕЧАНИЕ. Не сгибайте кабели консоли.
2
*
X3
6mm
*
*
17
10. Прикрепите держатель для бутылки с водой к раме
Примечание. Металлические крепежные средства предустановлены и не указаны в перечне
металлических крепежных средств. *
4
#2
*
X3
18
12. Присоедините кабели и прикрепите консоль к раме
ПРИМЕЧАНИЕ. Выровняйте зажимы на кабельных разъемах и обеспечьте фиксацию разъемов. Не
сгибайте кабели.
11. Снимите металлические крепежные средства с консоли
ПРИМЕЧАНИЕ. Не сгибайте кабель.
Примечание. Металлические крепежные средства предустановлены и не указаны в перечне
металлических крепежных средств. *
5
*
X4
#2
5
*
X4
19
13. Подсоедините шнур питания к раме
21
14. Окончательная проверка
Проверьте тренажер, чтобы убедиться в том, что все металлические крепежные средства плотно затянуты и
компоненты собраны надлежащим образом.
Обязательно запишите серийный номер в поле, находящемся в начале данного руководства.
Не используйте оборудование до полного завершения сборки и проверки правильности его
функционирования в соответствии с руководством пользователя.
20
Перемещение тренажера
Тренажер могут перемещать один или несколько человек в зависимости от их физических способностей и
возможностей. Убедитесь в том, что вы и другие люди находитесь в хорошей физической форме и
способны безопасно перемещать тренажер.
1. Снимите шнур питания.
2. Используйте транспортную рукоятку для осторожного подъема тренажера на транспортные ролики.
3. Подвиньте тренажер в требуемое положение.
4. Осторожно опустите тренажер в требуемое положение.
ПРИМЕЧАНИЕ. Будьте осторожны при перемещении спортивного тренажера. Любые резкие движения могут
отрицательно повлиять на работу компьютера.
перед началОм тренирОвки
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Schwinn 470i Assembly & Owner's Manual

Тип
Assembly & Owner's Manual

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ