Mordaunt-Short Carnival 6 floorstanding, Carnival 2 stand mount Инструкция по установке

  • Привет! Я прочитал руководство по установке акустических систем Mordaunt-Short серии Carnival. Я могу ответить на ваши вопросы о распаковке, сборке, размещении и обкатке колонок. В руководстве подробно описаны различные модели серии и даны советы по достижению оптимального качества звука.
  • Как правильно распаковать акустические системы Carnival?
    Как установить ножки на акустические системы Carnival 6/8?
    Как разместить акустические системы Carnival 5?
    Как выполнить процесс обкатки динамиков?
Read all instructions
Lisez toutes les instructions.
Lea todas las instrucciones
Ler todas as instruções
Прочтите все инструкции
Thank you for purchasing these Mordaunt-Short Carnival series loudspeakers. Installed and
used properly the loudspeakers will deliver astonishing sound quality, whether playing music
or movies, whatever the listening environment. Please read this guide carefully, as it contains
essential information in getting the very best from your Carnival speakers.
Installation Guide
Guide d'installation
Guía de Instalación
Guia de Instalação
Руководство по установке
Avoid damp
N'installez pas le système dans un
environnement humide.
Evitar humidade
Не допускайте воздействия влаги
Avoid direct sunlight
Évitez une exposition directe aux rayons du soleil.
Evite la luz directa del sol
Evitar luz directa do sol
Не допускайте воздействия прямого солнечного света
Avoid extreme temperatures
Évitez les températures extrêmes.
Evite temperaturas extremas
Evitar temperaturas extremas
Не допускайте воздействия экстремальных температур
Secure all cables
Attachez fermement tous les câbles.
Asegure todos los cables
Prender todos os cabos de modo seguro
Закрепите все кабели
Avoid solvent-based cleaners
N'utilisez pas de produit de nettoyage à base de solvant.
Evite utilizar limpiadores basados en disolventes
base de solvant
Evitar produtos de limpeza com base em solventes
Не пользуйтесь очистителями на основе растворителей
Nous vous remercions d'avoir choisi ces enceintes acoustiques Mordaunt-Short Carnival. Installées et utilisées dans les règles
de l'art, ces enceintes acoustiques délivreront une qualité sonore stupéfiante avec de la musique ou des films, quel que soit
l'environnement d'écoute. Nous vous recommandons de lire attentivement ce guide. Il contient des informations essentielles
qui vous permettront de tirer le meilleur de vos enceintes acoustiques Carnival.
Gracias por adquirir estos altavoces Mordaunt-Short serie Carnival. Instalados y utilizados correctamente, los altavoces
proporcionan una sorprendente calidad acústica, bien sea en la reproducción de música o películas, con independencia del
entorno de audición. Por favor lea esta guía detenidamente puesto que contiene información fundamental para sacar el mayor
partido a sus altavoces Carnival.
Obrigado por adquirir estes altifalantes da série Carnival da Mordaunt-Short. Instalados e utilizados adequadamente os
altifalantes irão fornecer uma qualidade sonora extraordinária, quer na reprodução de música ou de filmes, não importa o
ambiente de reprodução. Leia este guia atentamente, uma vez que contém informação essencial para conseguir obter o
máximo dos seus altifalantes Carnival.
Мы благодарны Вам за покупку этих динамиков серии Carnival компании Mordaunt-Short. При правильной установке и использовании
динамики обеспечит поразительное качество звучания при воспроизведении музыки или фильмов в любой окружающей обстановке
для прослушивания. Внимательно прочитайте это руководство, поскольку в нем содержится важнейшая информация, необходимая для
получения самых лучших результатов от ваших динамиков Carnival.
Français
Español
Português
Русский
1. Unpacking / Déballage / Desembalaje / Desembalar / Распаковка /
1.1 Follow the diagrams to unpack your loudspeakers.
1.1 Veuillez suivre les instructions des schémas pour déballer vos enceintes acoustiques.
1.1 Siga los diagramas indicados para desembalar los altavoces.
1.1 Siga os diagramas para desembalar os seus altifalantes.
1.1 При распаковке ваших громкоговорителей придерживайтесь указаний на рисунках.
1.1
For additional help with installation visit:
Pour de l'aide supplémentaire concernant l'installation, visitez le site:
Para obtener ayuda adicional sobre la instalación visite:
Para ajuda adicional com a instalação visite:
Для получения дополнительных инструкций по установке посетите сайт:
www.mordaunt-short.com
Avant is a trademark of Mordaunt-Short Ltd. All rights reserved. © Mordaunt-Short 2006
AP19162/4
kg
4.1 IMPORTANT! Ensure that positive (+) and negative (-) connections are matched.
4.1 IMPORTANT ! Veillez à respecter la polarité (positif + et négatif -) des raccordements.
4.1 IMPORTANTE Asegúrese de que las conexiones de los terminales positivo (+) y negativo (-) coincidan.
4.1 IMPORTANTE! Assegure-se de que as ligações positiva (+) e negativa (-) correspondem.
4.1 ВАЖНО! Убедитесь в совпадении положительного (+) и отрицательного (-) соединений.
4.1
2. Assembling / Montage / Montaje / Montagem / Сборка /
2.1 Carnival 6/8 only - fix feet to cabinet using supplied screws.
2.1 Carnival 6/8 seulement - Fixez les pieds à l'enceinte à l'aide des vis fournies.
2.1 Sólo Carnival 6/8- fije el pedestal a la caja utilizando los tornillos suministrados.
2.1 Apenas Carnival 6/8 - prenda os pés à caixa utilizando os parafusos fornecidos.
2.1 Только динамик Carnival 6/8 - прикрепите ножку к корпусу, используя прилагаемые винты.
2.1
4. Connections / Raccordements / Conexiones / Ligações /
Подключения /
3. Positioning / Installation / Colocación / Posicionamento / Расположение /
5. Running In / Rodage / Funcionamiento / Preparação para funcionamento /
Обкатка /
3.1 Before connecting, consider loudspeaker placement and all cabling requirements.
Some typical setups are shown to the right:
3.1 Avant de réaliser les raccordements, étudiez les diverses possibilités d'installation des enceintes acoustiques et les exigences de câblage correspondantes. Les
schémas sur la droite présentent plusieurs configurations types :
3.1 Antes de realizar la conexión, planifique la colocación de los altavoces y los requisitos de cableado. A continuación se muestran a la derecha algunas
configuraciones habituales:
3.1 Antes de realizar a ligação, considere a posição para colocação do altifalante e todos os requisitos de cablagem. Algumas configurações típicas são apresentadas
à direita:
3.1 До подсоединения продумайте размещение динамика и всех кабельных соединений с учетом требований. Справа показаны некоторые типовые варианты установки:
3.1
2.2 Fix metal spikes to feet. Ensure the speaker is level and tighten the locknuts.
2.2 Montez les pointes en métal sur les pieds. Vérifiez si l'enceinte est à niveau, puis serrez les contre-écrous.
2.2 Fije las puntas metálicas al pedestal. Asegúrese de que el altavoz quede nivelado y apriete las tuercas de fijación.
2.2 Prenda os espigões de metal aos pés. Assegure-se de que o altifalante está nivelado e aperte os fixadores.
2.2 Прикрепите металлические шипы к ножкам. Убедитесь в выравнивании динамика и затяните контргайки.
2.2
2.3 Carnival 3 and 5 - remove backing strip, attach rubber feet to cabinet.
2.3 Carnival 3 et 5 - Retirez la bande de soutien et fixez les pieds à l'enceinte.
2.3 Carnival 3 y 5 - quite la tira de protección, pegue las patas de caucho a la caja.
2.3 Carnival 3 e 5 - retire a tira de fixação, prenda os pés de borracha à caixa.
2.3 Динамики Carnival 3 и 5 - удалите ленту сзади, прикрепите резиновую опору к корпусу.
2.3
5.1 To improve the sound of your speakers, perform a
‘running in’ process. Position the speakers facing each
other, wire one speaker out of phase, and run for 36 hours.
5.1 Pour améliorer le son de vos enceintes acoustiques, procédez à une session de rodage.
Placez les enceintes face à face, câblez une de celles-ci hors phase et faites-les
fonctionner pendant 36 heures.
5.1 Para mejorar el sonido de los altavoces realice un proceso de "funcionamiento inicial".
Coloque los altavoces mirándose entre sí, cablee un altavoz fuera de fase y déjelos
funcionar durante 36 horas.
5.1 Para melhorar o som das colunas, realize um processo de "preparação para
funcionamento". Posicione as colunas viradas uma para a outra, ligue uma coluna fora de
fase, e deixe-a a funcionar durante 36 horas.
5.1 Для улучшения звучания ваших динамиков проведите процесс ‘обкатки’.
Разместите динамики друг напротив друга, подсоедините провода одного
динамика в противофазе и включите на 36 часов.
5.1
3.2 Carnival 5 - position above or below screen, angled towards the listener if possible.
3.2 Carnival 5 - Placez l'enceinte au-dessus ou en dessous de l'écran, orientée vers l'auditeur si possible.
3.2 Carnival 5 - colóquelo por encima o por debajo de la pantalla, en ángulo dirigido hacia el oyente a ser posible.
3.2 Carnival 5 - posição em cima ou por baixo do ecrã, com um ângulo orientado para o ouvinte se possível.
3.2 Динамик Carnival 5 – расположите выше или ниже экрана, по возможности, с наклоном к слушателю.
3.2
3.3 Carnival 3 - can be side or rear wall mounted, positioned at or above ear height. Use suitable
fixing screws.
3.3 Carnival 3 - Placez l'enceinte sur les murs latéraux ou arrière, à hauteur d'oreille ou un peu plus haut. Utilisez des vis de fixation appropriées.
3.3 Carnival 3 - se puede montar en una pared lateral o posterior, colocado a la altura del oído o por encima. Utilice los tornillos de fijación correspondientes.
3.3 Carnival 3 - pode ser montado na parede quer de lado ou atrás, posicionado quer à altura quer mais acima da altura dos ouvidos. Utilize parafusos de
fixação adequados.
3.3 Динамик Carnival 3 – может быть установлен на боковой или задней стене, с расположением на высоте уха или выше.
Используйте для крепления подходящие винты.
3.3
2.4 Carnival 2 - for best results, use with dedicated speaker stands.
2.4 Carnival 2 - Pour les meilleurs résultats, utilisez des pieds d'enceinte prévus à cet effet.
2.4 Carnival 2 - para obtener los mejores resultados, utilice los soportes de altavoces dedicados.
2.4 Carnival 2 - para obter os melhores resultados, utilize os suportes de altifalante dedicados.
2.4 Динамик Carnival 2 – для наилучших результатов используйте стойки, предназначенные для динамика.
2.4
SINGLE-WIRING / CÂBLAGE SIMPLE / CABLEADO SIMPLE /
LIGAÇÃO DE FIO ÚNICO / ОДНО-ПРОВОДНАЯ /
BI-WIRING* / CÂBLAGE DOUBLE* / CABLEADO DOBLE*
LIGAÇÃO DE FIO DUPLO* / ДВУХ-ПРОВОДНАЯ* /
* Not available on Carnival 1, 3 and 5 / * Non disponible sur les enceintes Carnival 1, 3 et 5 /
* No disponible con los modelos Carnival 1, 3 y 5 / * Não disponível em Carnival 1, 3 e 5/
* Не используется для динамиков Carnival 1, 3 и 5 /
STEREO
6.1 7.1
5.1
+
-
+
-
AMP
10cm
36+ hours!
/