WURM GTW-LAN 2.1 Информация о товаре

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для LAN-шлюза GTW-LAN 2.1 от Wurm. Этот документ описывает функции устройства, включая дистанционную передачу данных, автоматическую ретрансляцию аварийных сигналов, поддержку до 120 устройств Wurm-CAN и многое другое. Задавайте ваши вопросы, и я постараюсь на них ответить!
  • Сколько устройств можно подключить к GTW-LAN 2.1?
    Есть ли у GTW-LAN 2.1 встроенный LAN-интерфейс?
    Каково назначение клавиши Service?
    Какие системы регулирования поддерживает GTW-LAN 2.1?
LAN-ШЛЮЗ ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ
GTW-LAN_2.1_1.2.0_PI_2018-11_RU 1
Оставляем за собой право на внесение технических изменений
GTW-LAN 2.1
1 GTW-LAN 2.1
LAN-шлюз для передачи данных
1.1 Bид спереди
Рис. 1: GTW-LAN 2.1, вид спереди
1.2 Основные особенности
Интерфейс связи для установок с системами регулирования Wurm
Распознавание 4 главных модулей FRIGOLINK
Разделение процесса передачи данных и аварийных сигналов путем группирования под-
ключенных устройств в механизмы или 3 группы устройств
Автоматическая ретрансляция аварийной сигнализации на 5 различных целей для каждой
группы устройств
•Клавиша Service для временного подавления сообщения о неисправности при работах на
установке
Возможность подключения до 120 устройств к одной шине передачи данных Wurm-CAN
(C-BUS)
Часы реального времени и синхронизация дневного/ночного режима для всей системы
Обслуживание 16 универсальных модулей ввода/вывода FIO001B или FIO-PAT для допол-
нительных рабочих входов/входов неисправностей 230В~ и разделенных по приоритетам
реле аварийных сигналов
Макс. 3 реле общего аварийного сигнала для обычной ретрансляции внутри здания
Соединение с системой Wurm с помощью C-BUS и FRIGODATA XP
Встроенный интерфейс LAN одновременно для 3 абонентов
Большая память данных для сжатых эксплуатационных данных подключенных устройств
1.3 Объем поставки
Описание продукта
Коммуникационный кабель RJ45
Линии подключения к заземлению
Рядная клемма PE с конечной пластиной
LAN-ШЛЮЗ ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ
2 GTW-LAN_2.1_1.2.0_PI_2018-11_RU
Оставляем за собой право на внесение технических изменений
GTW-LAN 2.1
1.4 Схема подключения
Рис. 2: Схема подключения GTW-LAN 2.1
Интерфейс RS485 в настоящее время не задействован, так как предусмотрен для будущих рас-
ширений.
Версии программного обеспечения и действительность докумен-
тации
Все неперечисленные версии программного обеспечения являются особыми решениями для конкретных
проектов и поэтому в данной инструкции подробно не описываются. Данный документ автоматически утра-
чивает свою силу с момента появления нового технического описания.
Завод-изготовитель: Wurm GmbH & Co. KG Elektronische Systeme, Morsbachtalstraße 30,
D-4285 Remscheid, Германия Дальнейшие указания вы найдете на сайте www.wurm.de
Версия программ-
ного обеспечения Изменение функции
версия V1.2.0, май
2018-11
Базовая документация
LAN-ШЛЮЗ ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ
GTW-LAN_2.1_1.2.0_PI_2018-11_RU 3
Оставляем за собой право на внесение технических изменений
GTW-LAN 2.1
1.5 Указания по технике безопасности
Условные обозначения
ОСТОРОЖНO
Избегайте опасных ситуаций, указанных в описании. В противном случае может возможна
опасность поражения электрическим током, что может привести к смерти или тяжким
телесным повреждениям.
ВНИМАНИЕ
Избегайте опасных ситуаций, указанных в описании. В противном случае возможны теле-
сные повреждения легкой или средней степени тяжести, а также материальный ущерб.
Для вашей безопасности
Для безопасного управления и предотвращения травматизма и повреждения устройства в ре-
зультате неправильного управления прочитайте эту инструкцию, ознакомьтесь с устройством и
соблюдайте все указания по безопасности, размещенные на изделии и в этой инструкции, а
также правила безопасной эксплуатации фирмы Wurm GmbH & Co Elektronische Systeme.
Всегда держите инструкцию наготове; при продаже устройства ее необходимо передавать вме-
сте с ним. При ненадлежащем использовании и использовании не по назначению фирма Wurm
GmbH & Co. KG Elektronische Systeme ответственности не несет.
ОСТОРОЖНO
ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЖИЗНИ ВСЛЕДСТВИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
И/ИЛИ ВОЗГОРАНИЯ!
При проведении монтажа, электрического монтажа и демонтажа отключите напряжение на
всей установке! В противном случае при выключенном управляющем напряжении может
иметься сетевое напряжение и/или напряжение постороннего источника!
Выполнять электрический монтаж устройства разрешается только специалистам по элек-
тромонтажу!
Для всех работ используйте только правильно подобранные инструменты!
После подключения проверьте все электрические соединения!
Учитывайте максимальную нагрузку для всех подключений!
Не подвергайте устройство воздействию влаги, например, при образовании конденсата
или при применении чистящих средств!
Выведите устройство из эксплуатации, если оно функционирует неправильно или имеются
неисправности, при которых безопасная работа не гарантируется!
Не открывайте устройство!
Не ремонтируйте устройство самостоятельно! При необходимости отправьте его в ремонт
с точным описанием неисправности!
Не используйте устройство в местах пребывания детей!
Целевая группа Эта инструкция предназначена для специалистов сервисной
службы.
Использование по
назначению
Шлюз GTW-LAN 2.1 служит для дистанционной передачи данных
по сети. Он автоматически ретранслирует аварийные сигналы на
несколько (до 5) целей для каждой группы устройств.
LAN-ШЛЮЗ ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ
4 GTW-LAN_2.1_1.2.0_PI_2018-11_RU
Оставляем за собой право на внесение технических изменений
GTW-LAN 2.1
1.6 Монтаж устройства
Корпус предназначен для монтажа на DIN-рейку и подходит для эксплуатации в защитных ко-
жухах и распределительных шкафах. Устройство может устанавливаться вплотную, без зазо-
ров.
ОСТОРОЖНO
ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЖИЗНИ ВСЛЕДСТВИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
И/ИЛИ ВОЗГОРАНИЯ!
При проведении монтажа отключите напряжение на всей установке! В противном случае
при выключенном управляющем напряжении может иметься сетевое напряжение и/или
напряжение постороннего источника!
Учитывайте максимальную нагрузку для всех подключений!
Напряжение отключено на всей установке.
1. (A) Установите устройство верхней направляющей кромкой на острый угол DIN-рейки.
2. (B) Прижмите устройство вниз к DIN-рейке.
Устройство зафиксируется на DIN-рейке крепежной защелкой (a).
Можно подключать устройство.
Рис. 3: Монтаж шин с профильным наконечником
1.7 Технические характеристики
Питающее напряже-
ние
230В~, +10%/–15%, 50/60Гц, прибл. 10ВА
Входы 1 x 230В~, дневной/ночной сигнал (световой контакт)
1 x 230В~, вход Service
Выходные реле 3 общий аварийный сигнал, переключающий контакт, 230В~, 4(2)A
Связь по C-BUS 3-проводной интерфейс шины CAN, гальванически разделенный
дистанционной
передачи данных
Подключение LAN 1 (IEEE 802.3u 10BASE-Te/100BASE-Tx, Auto
Neg., Auto-MDIX)
Корпус Корпус из пластика
Габаритные раз-
меры
(ШxВxГ) 160 x 90 x 58мм (DIN 43880)
Крепление DIN-рейка TH 35-15 или TH 35-7,5 (DIN EN 60715)
Температура окружа-
ющей среды
эксплуатация: 0...+55°C, хранение: -25...+70°C
Вес Прибл. 290г
Соответствие нор-
мам CE
- 2014/30/ЕС (Директива по электромагнитной
совместимости)
- 2014/35/ЕС (Директива по безопасности низко-
вольтного оборудования)
Соответствие нор-
мам ЕАС
- TP TC 004/2011
- TP TC 020/2011
RoHS II (Директива об ограничении применения опасных веществ
в электрических и электронных приборах)
Действует с Версия 1.2.0
A
B
/