USAG V.403F Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

Avec système de changement de bande rapide
Quick-change belt system
Mit Band-Schnellwechselsystem
Met systeem om de band snel te vervangen
Con sistema de cambio de banda rápido
Con sistema di sostituzione rapida del nastro
Com sistema de mudança rápida de fi ta
System szybkiej wymiany taśmy
Med system til hurtigt båndskift
Με συστηα γρήγορης
Med system för snabbt bandbyte
Nopea nauhan vaihtojärjestelmä
Se systémem rychlé výměny pásu
Gyors szalagcserélő rendszerrel
Cu sistem rapid de schimbare a benzii
Със система за бърза подмяна на лентата
Rýchly systém na výmenu pásu
S sistemom za hitro menjavo traku
Su greito juostos pakeitimo sistema
Ar sistēmu ātrai lentes nomainīšanai
Lindi kiirvahetussüsteemiga
С системой быстрой замены ленты
Vitesse variable par la gâchette
Trigger speed control
Drehzahlregelung über Druckschalter
Snelheid instelbaar met drukknop
Velocidad variable mediante gatillo
Velocità regolabile tramite pulsante
Velocidade variável pelo gatilho
Spust z regulacją prędkości
Hastigheden varieres med udløseren
Μεταβολή της σαχύτητας µε το πάτηµα της σκανδάλης
Hastigheten regleras med avtryckaren
Nopeudensäätö liipaisimesta
Variabilní rychlost nastavitelná kohoutkem
Vezérlőgombbal állítható sebesség
Viteză variabilă cu ajutorul trăgaciului
Инвертор - превключвател за смяна на посоката на
въртене
Spúšť s reguláciou rýchlosti
Sprožilec za nadzor hitrosti
Greičio reguliavimo gaidukas
Ātruma regulēšana ar mēlīti
Päästikust muudetav kiirus
Скорость, регулируемая с помощью собачки
Poignée réglable pour positions variées
Multi-position adjustable handle
Mehrfach verstellbarer Handgriff
Handgreep aftelbaar in diverse standen
Mango ajustable en distintas posiciones
Impugnatura regolabile per posizioni varie
Puhno regulável para várias posições
Rękoeść regulowana w różnych pozycjach
Håndtaget kan indstilles i forskellige positioner
Ρυθξόενη λαβή σε διάφορες θέσεις
Handtaget inställbart i olika lägen
Moneen asentoon säädettävä kahva
Rukojeť nastavitelná do různých poloh
Állítható markolat különböző pozíciókhoz
Mâner reglabil pentru diverse poziţii
Дръжка, регулираща се за различни позиции
Viacpolohová nastaviteľná rukoväť
Nastavljiva ročica za več položajev
Įvairiomis padėtimis nustatoma rankena
Rokturis noregulējams dažādās pozīcijās
Käepidet saab reguleerida mitmesse asendisse
Ручка устанавливается в несколько положений
V.403A1 : 20x520 80
V.403A2 : 20x520 120
V.403A1 :
NU-V.403_0215.indd 2 2/12/2015 8:03:34 AM
1
2
3
4
5
A
B
V.403A1
V.403A2
1/4 PT
Ø 10 mm
3/8 "
СМАЗВАНЕ
Винаги използвайте смазващо вещество с тези машини. Ние
препоръчваме използването на следния филтър, регулиращ
смазващото вещество: FACOM N.580.
На всеки 8 часа работа, ако не се използва смазващо вещество върху
мрежата за сгъстен въздух, да се инжектира ½ до 1 см
3
чрез муфата за
вкарване на машината.
ПУСКАНЕ НА МАШИНАТА В ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ГЛАВНА ТРЪБОПРОВОДНА СИСТЕМА
С РАЗМЕР НАЙ-МАЛКО 3 ПЪТИ
ПО-ГОЛЯМ ОТ ТОЗИ ЗА ПОДАВАНЕ НА
ВЪЗДУХ НА МАШИНАТА
КЪМ МРЕЖАТА ЗА
СГЪСТЕН ВЪЗДУХ
КЪМ
ПНЕВМАТИЧНАТА
МАШИНА
ШИБЪР ЗА
АВАРИЙНО
СПИРАНЕ
СМАЗВАЩО
УСТРОЙСТВО
ФИЛТЪР
РЕГУЛАТОР
ВТОРОСТЕПЕННА
ЛИНИЯ С РАЗМЕР
ДА СЕ ИЗТОЧВА
РЕДОВНО
КОМПРЕСОР
* k = грешка при измерване в dB ** k = грешка при измерване в m/s²
Модел Размер на
лентата
Ниво на шума Ниво на
вибрация
м/сек²
Налягане dB(A) Мощност dB(A) Налягане dB(C)
mm k* k* k* k**
V.403F 20 x 520 86,2 3 97,16 3 86,3 3 < 2,5 0,57
Модел Скорост на
празен ход
Консумация на
въздух
Работно
налягане
Тегло Размери
rpm l/min bar kg mm
V.403F 16000 110 6,2 1,1 350 x 93
ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
НИЕ, ОТ FACOM S.A.S., УЛ. „ГУСТАВ АЙФЕЛ“ №6/8 - ПК 99 - 91 423 МОРАНЖИ СЕДЕКС, ФРАНЦИЯ [6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 -
91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE], ДЕКЛАРИРАМЕ, ЧЕ ПОЕМАМЕ ЛИЧНА ОТГОВОРНОСТ, ЧЕ ПРОДУКТЪТ V.403F -– ПНЕВМАТИЧНА
ШЛИФОВЪЧНА МАШИНА С ЛЕНТА МАРКА FACOM
- ОТГОВАРЯ НА РАЗПОРЕДБИТЕ НА ДИРЕКТИВАТА „МАШИНИ“ 2006/42/ЕО
- ОТГОВАРЯ НА РАЗПОРЕДБИТЕ НА ХАРМОНИЗИРАНИЯ ЕВРОПЕЙСКИ СТАНДАРТ EN ISO 11148-8: 2011
EN ISO 12100:2010
EN ISO 15744:2008
EN ISO 28927-3:2009
20.01.2010
ДИРЕКТОР ПО КАЧЕСТВОТО НА FACOM
NU-V.403_0215.indd 34 2/12/2015 8:15:14 AM
RU
ВНИМАНИЕ
ДАЛЕЕ ПРИВЕДЕНА ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.
ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТАНОВКИ. СОХРАНЯЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. НЕ УНИЧТОЖАЙТЕ ИХ.
РАБОТОДАТЕЛЬ ОБЯЗАН ПРЕДОСТАВИТЬ ПЕРСОНАЛУ, ВЫПОЛНЯЮЩЕМУ ОПЕРАЦИИ НА ДАННОЙ УСТАНОВКЕ, ПОЛНУЮ ИНФОРМАЦИЮ,
СОДЕРЖАЩУЮСЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ.
НЕСОБЛЮДЕНИЕ СЛЕДУЮЩИХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ТРАВМИРОВАНИЯ.
ВВОД УСТАНОВКИ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
ПОЛИРОВАЛЬНЫЕ СТАНКИ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО
ДЛЯ ПОЛИРОВКИ ДЕРЕВЯННЫХ, МЕТАЛЛИЧЕСКИХ, ПЛАСТМАССОВЫХ,
ОКРАШЕННЫХ ИЛИ ВСКРЫТЫХ ЛАКОМ ПОВЕРХНОСТЕЙ. FACOM НЕ
НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕ
ПО НАЗНАЧЕНИЮ. ДАННАЯ УСТАНОВКА НЕ ПОДХОДИТ ДЛЯ РАБОТЫ ВО
ВЗРЫВООПАСНЫХ СРЕДАХ.
Использование данной установки и принадлежностей должно строго
соответствовать инструкциям данного руководства. Использование данной
установки не по назначению может стать причиной возникновения опасной
для персонала и окружающей среды ситуации.
Эксплуатация, проверка и обслуживание данной установки должны
соответствовать всем нормативам (местным, департаментским, федеральным
и национальным), применимым к пневматическим машинам с ручным
управлениям.
Для обеспечения безопасности, оптимальных рабочих характеристик
и максимального срока службы деталей данную установку необходимо
подключать с системе подачи сжатого воздуха с максимальным входным
давлением 6,2 бар (620 кПа) с помощью шланга с внутренним диаметром 10 мм.
Превышение указанного максимального рабочего давления в 6,2 бар может
стать причиной возникновения таких опасных ситуаций, как чрезмерная
скорость, излом элементов, повышенные момент и сила, что может привести
к повреждению установки и соответствующих принадлежностей или
обрабатываемой детали.
Убедиться, что все шланги и соединители правильно подобраны по размеру
и тщательно затянуты.
Обязательно использовать сухой чистый воздух с содержанием смазки
с максимальным давлением 6,2 бар. Пыль, коррозионные газы и/или
чрезмерная влажность могут повредить двигатель пневматической установки.
Запрещено смазывать установку легковоспламеняющимися или летучими
жидкостями (керосином, газойлем или бензином).
Запрещено удалять этикетку. Заменять любые поврежденные этикетки.
Рекомендуется использование подвесного шланга.
Быстроразъемный соединитель, подключаемый непосредственно к
воздухозаборнику, увеличивает вес установки и, следовательно, снижает ее
маневренность.
Пневматическая установка должна быть оснащена и подключена к системе
подачи сжатого воздуха с помощью быстроразъемных соединителей для
обеспечения быстрого останова в случае опасности.
В конце срока службы рекомендуется выполнить разборку установки,
удалить смазку с деталей и рассортировать их по типам материалом для их
переработки.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТАНОВКИ
Перед эксплуатацией установки убедиться в отсутствии опасного
взаимодействия со смежными средами (взрывоопасными газами,
легковоспламеняющимися или опасными жидкостями, неизвестной
канализационной системой, электроизоляцией или электрокабелями и пр.).
Перед подключением установки к системе подвода воздуха убедиться, что
собачка не заблокирована в положении запуска каким-либо посторонним
предметом и что ни один из инструментов для выполнение регулировки или
монтажа не оставлен в соответствующем положении.
Убедиться, что установка подключена к системе быстроразъемным соединителем,
а клапан перекрытия воздуха расположен поблизости для немедленного
перекрытия воздуха в случае блокировки, излома или другого происшествия.
Не приближать руки, свободные края одежды и длинные волосы к
подвижной стороне установки.
Проверить положение системы инверсионной системы перед запуском установки.
Иметь в виду и не забывать, что любая приводная установка чувствительна
к резким движениям во время запуска и эксплуатации.
Убедиться, что конструкция, на которой выполняется работа, надежно
зафиксирована.
В случае блокировки немедленно отпустить собачку и отключить установку
от системы подачи сжатого воздуха.
Использовать рекомендованные FACOM принадлежности.
Использование запасных деталей, отличных от оригинальных деталей
FACOM, может стать причиной нарушения условий безопасности, снижения
рабочих характеристик установки и отмены гарантии.
Все ремонтные работы должны выполняться исключительно
квалифицированными и авторизированными специалистами по ремонту.
Свяжитесь с ближайшим дистрибьютором FACOM.
Запрещено использовать поврежденные, изношенные ли
разрушенные шланги и соединители.
Пневматические установки могут вибрировать во время эксплуатации.
Вибрации, однообразные движения или неудобные положения
могут вызвать болевые ощущения в области кистей и рук.
Прекратить использование установки при возникновении
ощущений дискомфорта, покалывания или боли.
Проконсультироваться в врачом перед дальнейшим
использованием установки.
Запрещено перемещать установку с помощью шланга.
Сохранять удобное устойчивое положение. Не наклоняться
слишком сильно вперед при использовании данной установки.
Запрещено использовать установку, находясь в состоянии
наркотического или алкогольного опьянения, после приема
лекарственных препаратов или в случае усталости.
Использовать такие средства защиты, как очки, перчатки,
защитная обувь, а также средства защиты органов слуха.
Во время использования установки не терять бдительность,
следить за хорошим самочувствием и концентрацией внимания.
Обязательно отключать систему подачи сжатого воздуха и
соответствующий шланг перед монтажом, демонтажом или
регулировкой любых принадлежностей на установке, а также
перед выполнением любых операций по обслуживанию.
При обработке некоторых материалов нахождение в
запыленной зоне может быть опасным для здоровья.
Ознакомьтесь с составом обрабатываемого материала и
используйте соответствующие средства защиты. В случае
сомнений используйте максимальное количество средств
защиты.
ВНИМАНИЕ
NU-V.403_0215.indd 45 2/12/2015 8:18:59 AM
1
2
3
4
5
A
B
V.403A1
V.403A2
1/4 PT
Ø 10 mm
3/8 "
СМАЗКА
Для данных установок использование смазочного устройства является
обязательным. Рекомендуем использовать следующий фильтр-регулятор-
смазочное устройство: FACOM N.580.
Если смазочное устройство для системы подачи сжатого воздуха не
используется, то через каждые 8 часов работы необходимо выполнять впрыск
от 1/2 до 1 см
3
масла в воздухозаборник установки.
ВВОД УСТАНОВКИ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
РАЗМЕР ОСНОВНОГО ТРУБОПРОВОДА
ПРЕВЫШАЕТ РАЗМЕР СИСТЕМЫ
ВПУСКА ВОЗДУХА УСТАНОВКИ НЕ
МЕНЕЕ, ЧЕМ В 3 РАЗА
К СИСТЕМЕ ПОДАЧИ
СЖАТОГО ВОЗДУХА
К ПНЕВМАТИЧЕСКОЙ
УСТАНОВКЕ
КЛАПАН АВАРИЙНОГО
ОСТАНОВА
СМАЗОЧНОЕ
УСТРОЙСТВО
ФИЛЬТР
РЕГУЛЯТОР
РАЗМЕР ВСПОМОГАТЕЛЬНОЙ ЛИНИИ
ПРЕВЫШАЕТ РАЗМЕР СИСТЕМЫ ВПУСКА
ВОЗДУХА УСТАНОВКИ НЕ МЕНЕЕ, ЧЕМ В
2 РАЗА
РЕГУЛЯРНО ВЫПОЛНЯТЬ
СТРАВЛИВАНИЕ
КОМПРЕССОР
* k = погрешность измерения в дБ ** k = погрешность измерения в м/с²
Модель
Размер ленты
Уровень шума Уровень вибрации
м/с²
Давление дБ(A) Мощность дБ(A) Давление дБ(C)
mm k* k* k* k**
V.403F 20 x 520 86,2 3 97,16 3 86,3 3 < 2,5 0,57
Модель Скорость
холостого хода
Расход воздуха Рабочее
давление
Вес Размеры
об./мин. л/мин. бар кг мм
V.403F 16000 110 6,2 1,1 350 x 93
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
МЫ, КОМПАНИЯ FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX, ФРАНЦИЯ, С ПОЛНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ
ЗАЯВЛЯЕМ, ЧТО ИЗДЕЛИЕ V.403F – СТАНОК ПОЛИРОВАЛЬНЫЙ ЛЕНТОЧНЫЙ ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ МАРКИ FACOM
- СООТВЕТСТВУЕТ ПОЛОЖЕНИЯМ ДИРЕКТИВЫ «О МАШИННОМ ОБОРУДОВАНИИ» 2006/42/CE
- И СООТВЕТСТВУЕТ ПОЛОЖЕНИЯМ ГАРМОНИЗИРОВАННОГО ЕВРОПЕЙСКОГО СТАНДАРТА EN ISO 11148-8: 2011
EN ISO 12100:2010
EN ISO 15744:2008
EN ISO 28927-3:2009
20.01.2010
РУКОВОДИТЕЛЬ СЛУЖБЫ КОНТРОЛЯ
КАЧЕСТВА КОМПАНИИ FACOM
NU-V.403_0215.indd 46 2/12/2015 8:19:36 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

USAG V.403F Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ