Shimano FD-RX810-F-LE Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual

Это руководство также подходит для

Shimano FD-RX810-F-LE — передний переключатель, разработанный для шоссейных велосипедов, который обеспечивает точное и быстрое переключение передач. Этот переключатель имеет двухрычажную конструкцию, что обеспечивает эффективное переключение передач даже под нагрузкой. Кроме того, FD-RX810-F-LE совместим с 2x11-скоростными трансмиссиями и имеет регулировку хода троса, что позволяет адаптировать его к различным рамам и стилям езды.

Shimano FD-RX810-F-LE — передний переключатель, разработанный для шоссейных велосипедов, который обеспечивает точное и быстрое переключение передач. Этот переключатель имеет двухрычажную конструкцию, что обеспечивает эффективное переключение передач даже под нагрузкой. Кроме того, FD-RX810-F-LE совместим с 2x11-скоростными трансмиссиями и имеет регулировку хода троса, что позволяет адаптировать его к различным рамам и стилям езды.

(Russian)
DM-GAFD001-01
Руководство дилера
ШОССЕ МТB Туризм
Велосипеды City Touring/
Comfort
URBAN SPORT E-BIKE
Передний переключатель
GRX
FD-RX810
FD-RX400
2
Содержание
Содержание .................................................................... 2
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ .................................................. 3
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ........................ 4
Перечень используемых инструментов ...................... 6
Установка/снятие ............................................................ 7
Установка переднего переключателя .............................................. 7
Установка подкладки ............................................................................................................... 7
Установка переднего переключателя ..................................................................................... 9
При использовании адаптера хомута (SM-AD91) для установки переднего
переключателя ....................................................................................................................... 12
Регулировка .................................................................. 16
Установка троса и регулировка переключения передач ............16
Закрепление троса ................................................................................................................. 16
Регулировка натяжения троса ............................................................................................... 19
Регулировка хода на верхней передаче ............................................................................... 20
Регулировка хода на низшей передаче ................................................................................ 22
Обращение с концом троса ................................................................................................... 23
Проверка переключения передач и точная регулировка .................................................... 24
Техническое обслуживание ....................................... 25
Замена опорной пластины ...............................................................25
Снятие опорной пластины ..................................................................................................... 25
Установка опорной пластины ................................................................................................ 25
3
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Это руководство дилера предназначено, прежде всего, для профессиональных
велосипедных механиков.
Пользователи, не обученные профессиональной сборке велосипедов, не должны
пытаться устанавливать компоненты самостоятельно, основываясь на руководствах
дилера.
Если какая-либо часть информации в данном руководстве неясна для вас, не
выполняйте установку. Вместо этого обратитесь за помощью по месту покупки или
к дистрибьютору.
Обязательно прочитайте все инструкции по обслуживанию и сборке, прилагаемые к
этому изделию.
Не разбирайте изделие и не вносите в него изменения, отличные от указанных в
настоящем руководстве дилера.
Все инструкции по обслуживанию и сборке, а также технические документы доступны в
Интернете по адресу https://si.shimano.com.
В случае пользователей, которые не имеют легкого доступа к Интернету, следует
обратиться к дистрибьютору SHIMANO или в любой из офисов SHIMANO для получения
печатной копии руководства пользователя.
Соблюдайте правила и нормы страны и региона, в которых вы ведете бизнес в качестве
дилера.
В целях безопасности перед применением внимательно прочитайте это
руководство дилера и соблюдайте его при эксплуатации.
Следующие инструкции следует обязательно соблюдать во избежание травм, повреждения
оборудования и ущерба окружающей среде.
Инструкции классифицируются по степени опасности или повреждения, которое может быть
нанесено, если изделие используется неправильно.
ОПАСНО
Несоблюдение этих инструкций ведет к смерти или серьезной
травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение этих инструкций может привести к смерти или
серьезной травме.
ОСТОРОЖНО
Несоблюдение этих инструкций может привести к травмам,
повреждению оборудования и ущербу окружающей среде.
4
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ
БЕЗОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке изделия соблюдайте инструкции, приведенные в инструкции по
обслуживанию и сборке.
Используйте только оригинальные компоненты SHIMANO. Если компонент или запасная
часть неправильно собраны или отрегулированы, это может привести к поломке
компонента и потере контроля над велосипедом.
При выполнении операций технического обслуживания, например, таких как
замена компонентов, используйте утвержденные средства защиты глаз.
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Следите за тем, чтобы во время езды края вашей одежды не попали в цепь. Это может
привести к падению с велосипеда.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Если вы чувствуете, что при переключении передач отсутствует плавность, промойте
блок переключения и смажьте все его подвижные части.
Когда цепь находится в любом из положений, показанных на иллюстрации, она может
задевать переднюю звезду или передний переключатель и создавать шум. Если шум
становится проблемой, переключите цепь на следующую большую заднюю звезду или
на следующую за ней.
С двумя передними звездами
Передняя звезда
Задняя звезда
Гарантия на детали не распространяется на случаи естественного износа или
повреждения в результате нормальной эксплуатации и старения.
5
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
Для установки на велосипед и технического
обслуживания:
Для обеспечения нормальной работы используйте герметичный трос и направитель
троса OT-SP.
Для обеспечения нормального скольжения смажьте трос и скользящие части оплетки с
помощью консистентной смазки SIS SP41 (Y04180000) перед их использованием. Не
позволяйте пыли налипать на трос.
При использовании модели с полной
оплеткой конец оплетки с колпачком
оплетки (полимерного типа) должен
находиться на стороне узла переключения
передач.
При использовании в регионе с холодным
климатом применяйте герметичный
колпачок оплетки (полимерного типа) для
защиты от замерзания.
Колпачок с длинным
язычком
Колпачок оплетки
(полимерного типа)
Сторона узла
переключения передач
Реальное изделие может отличаться от иллюстрации, поскольку данное
руководство предназначено главным образом для разъяснения процедур
использования изделия.
6
Перечень используемых инструментов
Перечень используемых
инструментов
Следующие инструменты необходимы для выполнения установки, регулировки и технического
обслуживания.
Инструмент
Шестигранный ключ на 2 мм
Шестигранный ключ на 4 мм
Шестигранный ключ на 5 мм
Кусачки
7
Установка/снятие
Установка переднего переключателя
Установка/снятие
При установке деталей на карбоновую раму/руль подтвердите рекомендуемый момент затяжки
у производителя карбоновой рамы или руля. Это предотвратит повреждение рамы/руля из-за
чрезмерного затягивания или ненадлежащего закрепления компонентов.
Установка переднего переключателя
Установка подкладки
При установке переднего переключателя на раму с припаянным держателем на подседельную
трубу должна быть установлена подкладка.
Устанавливайте ее для предотвращения повреждения рамы от давления упорного винта
переднего переключателя.
Лента
1. Проверьте место установки.
Найдите точку, где опорный винт непосредственно касается рамы при регулировке
упорного винта переднего переключателя.
8
Установка/снятие
Установка переднего переключателя
2. Установите подкладку.
Избегайте размещения клейкой ленты на подкладке в месте соприкосновения упорного
винта и рамы.
Подкладка
Подкладка
Лента
Упорный винт
9
Установка/снятие
Установка переднего переключателя
Установка переднего переключателя
1. Отрегулируйте высоту установки и временно закрепите передний
переключатель на раме.
Отрегулируйте высоту установки таким образом, чтобы расстояние от кончиков самых
больших зубьев наибольшей передней звезды составляло 1-3 мм.
1-3 мм
Наружная пластина
Наибольшая передняя звезда
2. Отрегулируйте угол установки и закрепите передний
переключатель.
(1) Выполните регулировку таким образом, чтобы плоская поверхность наружной
пластины находилась в положении непосредственно над наибольшей передней
звездой, а задний край наружной пластины был смещен внутрь на 0,5-1 мм по
сравнению с передним краем.
10
Установка/снятие
Установка переднего переключателя
(2) Закрепите передний переключатель с помощью крепежного винта или зажимного
винта.
5-7 Н·м
Винт регулировки низшей
передачи
Крепежный винт
Передняя часть наружной
пластины
Хвостовая часть
наружной пластины
0,5-1 мм
Наибольшая
передняя звезда
3. Заново отрегулируйте положение внешней пластины.
Отрегулируйте упорный винт таким образом, чтобы плоская часть наружной пластины
была выровнена по поверхности наибольшей передней звезды. Убедитесь в том, что
упорный винт соприкасается с подкладкой.
Упорный винт
11
Установка/снятие
Установка переднего переключателя
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПОДСКАЗКИ
Проверьте положение регулировки путем прижатия шестигранного ключа или
другого инструмента к плоской части наибольшей передней звезды.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не располагайте наружную пластину, как
показано на иллюстрации.
12
Установка/снятие
Установка переднего переключателя
При использовании адаптера хомута (SM-AD91) для
установки переднего переключателя
1. Установите адаптер хомута (SM-AD91) на передний
переключатель.
Прикоснитесь упорным винтом к адаптеру хомута.
Упорный винт
Адаптер хомута
5-7 Н·м
Крепежный винт
13
Установка/снятие
Установка переднего переключателя
2. Отрегулируйте высоту установки и временно закрепите передний
переключатель на раме.
Отрегулируйте высоту установки таким образом, чтобы расстояние от кончиков самых
больших зубьев наибольшей передней звезды составляло 1-3 мм.
Наружная пластина
Наибольшая передняя звезда
1-3 мм
14
Установка/снятие
Установка переднего переключателя
3. Отрегулируйте положение внешней пластины.
Используя винт регулировки низшей передачи, совместите плоскую часть наружной
пластины с поверхностью наибольшей передней звезды.
Винт регулировки низшей передачи
Наружная пластина
Наибольшая передняя звезда
Наибольшая передняя звезда
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПОДСКАЗКИ
Проверьте положение регулировки путем прижатия шестигранного ключа или
другого инструмента к плоской части наибольшей передней звезды.
15
Установка/снятие
Установка переднего переключателя
4. Затяните зажимной винт.
Зажимной винт
5-7 Н·м
16
Регулировка
Установка троса и регулировка переключения передач
Регулировка
Установка троса и регулировка
переключения передач
Закрепление троса
1. Нажмите на спусковую ручку на ручке шифтера/тормозной ручке
Dual Control и переведите ее в исходное положение (на стороне
наименьшей передней звезды).
2. Снимите крышку линка.
При снятии крышки линка, поднимите его вращая в направлении стрелки, как показано
на рисунке.
Крышка линка
3. Проденьте трос в передний переключатель.
(1) Используя винт регулировки низшей передачи, совместите плоскую часть наружной
пластины с поверхностью наибольшей передней звезды.
(2) Проследите за тем, чтобы выступ регулировочного винта касался входного линка.
* Если контакт отсутствует, отпустите регулировочный винт троса до обеспечения
контакта с входным линком.
17
Регулировка
Установка троса и регулировка переключения передач
(3) Проденьте трос через фиксирующую канавку троса, как показано на иллюстрации.
Трос
Трос
Регулировочный
винт троса
Направитель троса
Выступ
регулировочного винта
Входной линк
Фиксирующая канавка троса
* Для модели с полной оплеткой и встроенного типа перед использованием
позаботьтесь о том, чтобы оплетка была надежно прикреплена к держателю оплетки.
Держатель
оплетки
Оплетка
Колпачок оплетки
(полимерного типа)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПОДСКАЗКИ
Закрепление троса, когда наружная
пластина совмещена с наибольшей
передней звездой, уменьшит натяжение
троса, которое должно быть добавлено для
обеспечения правильной регулировки.
Наружная
пластина
Наибольшая
передняя звезда
1-3 мм
18
Регулировка
Установка троса и регулировка переключения передач
ПРИМЕЧАНИЕ
Проследите за тем, чтобы трос проходил через направитель троса.
Для велосипедов с оплеткой полной длины или тех, у которых оплетка
встречается с переключателем, используйте колпачок оплетки (полимерного
типа) на конце переключателя оплетки.
При использовании в регионе с холодным климатом применяйте герметичный
колпачок оплетки (полимерного типа) для защиты от замерзания.
Колпачок с длинным язычком
Колпачок оплетки
(полимерного типа)
4. Временно зафиксируйте трос и устраните первоначальную
избыточную длину.
Удерживайте передний переключатель так, чтобы он не смещался под нагрузкой от троса
переключения. Нажмите несколько раз на ручку шифтера, чтобы обеспечить натяжение
кабеля переключения и полную установку всех компонентов кабеля.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не прилагайте избыточную силу при переводе ручки. В противном случае это
может привести к нарушению нормальной работы ручки.
19
Регулировка
Установка троса и регулировка переключения передач
5. Закрепите внутренний трос.
Закрепите при протягивании троса.
6-7 Н·м
Крепежный винт
троса
Регулировка натяжения троса
Перед регулировкой натяжения троса устраните начальное провисание троса.
1. Переключитесь в положение передачи, при котором ручка
отпущена из верхнего положения в положение T-trim.
L-trim
T-trim
Низшая
Место регулировки
натяжения
Высшая
20
Регулировка
Установка троса и регулировка переключения передач
2. Отрегулируйте натяжение троса.
Отрегулируйте натяжение троса с помощью pегулировочного винта троса так, чтобы
линии индикатора на держателе и входном линке были совмещены.
Каждый раз при ослаблении винта обязательно отпускайте его в нижнее положение.
Затем проверьте положение индикатора еще раз в положении T-Trim.
После регулировки натяжения троса установите цепь.
Линия на держателе (индикатор)
Регулировочный
винт троса
Линия на входном линке
(индикатор)
Регулировка хода на верхней передаче
1. Переключитесь в положение передачи, при котором ручка
отпущена из верхнего положения в положение T-trim.
L-trim
T-trim
Низшая
Точка верхнего предела
Высшая
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Shimano FD-RX810-F-LE Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual
Это руководство также подходит для

Shimano FD-RX810-F-LE — передний переключатель, разработанный для шоссейных велосипедов, который обеспечивает точное и быстрое переключение передач. Этот переключатель имеет двухрычажную конструкцию, что обеспечивает эффективное переключение передач даже под нагрузкой. Кроме того, FD-RX810-F-LE совместим с 2x11-скоростными трансмиссиями и имеет регулировку хода троса, что позволяет адаптировать его к различным рамам и стилям езды.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ