PN-E802

Sharp PN-E802, PNE802 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством по установке ЖК-монитора SHARP PN-E802. Готов ответить на ваши вопросы о его подключении, настройке и эксплуатации. В руководстве описаны меры безопасности, варианты подключения к различным устройствам и рекомендации по установке в портретном режиме.
  • Как правильно подключить монитор к компьютеру?
    Как установить монитор в портретном режиме?
    Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при установке монитора?
PN-E802
LCD MONITOR
MONITEUR LCD
MONITOR LCD
LCD FARBMONITOR
ЖК МОНИТОР
SETUP MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATIONSANLEITUNG
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКИ
ENGLISH ...... E1
FRANÇAIS ..... F1
ESPAÑOL .... S1
DEUTSCH ..... D1
РУССКИЙ...... Р1
(
CD-ROM
)
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOLENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH РУССКИЙ
Authorised representative responsible for the European Union Community Market
Représentant autorisé pour le marché de la communauté européenne
Representante autorizado responsable del mercado comunitario de la Unión Europea
Autorisierter Repräsentant in der Europäischen Union
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
FOR CUSTOMERS IN U.K.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW: Earth
BLUE: Neutral
BROWN: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug proceed as follows:
•ThewirewhichiscolouredGREEN-AND-YELLOWmustbeconnectedtotheterminalintheplugwhichismarkedbythe
letter E or by the safety earth
or coloured green or green-and-yellow.
•ThewirewhichiscolouredBLUEmustbeconnectedtotheterminalwhichismarkedwiththeletterN or coloured black.
•ThewirewhichiscolouredBROWNmustbeconnectedtotheterminalwhichismarkedwiththeletterL or coloured red.
Ensurethatyourequipmentisconnectedcorrectly.Ifyouareinanydoubtconsultaqualiedelectrician.
“WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.”
WARNING:
The temporary stands used in the package for transportation are only designed for the transportation of the monitor while
within the Carton.
The temporary stands used in the package for transportation are not designed to support the monitor outside of the Carton.
ThismonitormustbeeitherWallMountedorAttachedtotheSHARPrecommendFloorStand.
(Example: Model No.PN-ZS80N)
NoteTheSHARPFloorStandistestedtocomplywithAS/NZS60950forStability
Australia and New Zealand Only
ENGLISH
1
E
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT
TO RAIN OR MOISTURE.
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER.
NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The lightning ash with arrowhead symbol, within
a triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of
sufcient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within a triangle is
intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the
product.
Thank you for your purchase of a SHARP LCD product. To ensure safety and many years of trouble-free operation of your
product, please read the Safety Precautions carefully before using this product.
DEAR SHARP CUSTOMER
IMPORTANT INFORMATION
Contents
Read the manuals in the “Manual” folder of the provided CD-ROM. (Adobe Reader is required to view the manuals.)
[ENGLISH]
IMPORTANT INFORMATION ............................................1
DEAR SHARP CUSTOMER ..............................................1
SAFETY PRECAUTIONS ..................................................2
SAFETY INSTRUCTION ...................................................3
MOUNTING PRECAUTIONS ............................................4
Supplied Components .....................................................5
Preparing the Remote Control Unit ................................5
Connections .....................................................................6
Turning Power On/Off ......................................................7
Specications ..................................................................8
Mounting Precautions
(For SHARP dealers and service engineers) .................8
2
E
SAFETY PRECAUTIONS
Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly
handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can
result in electric shock and/or re. In order to prevent potential danger, please observe the following instructions when installing,
operating and cleaning the product. To ensure your safety and prolong the service life of your LCD product, please read the
following precautions carefully before using the product.
1. Read instructions — All operating instructions must be read and understood before the product is operated.
2. Keep this manual in a safe place — These safety and operating instructions must be kept in a safe place for future
reference.
3. Observe warnings — All warnings on the product and in the instructions must be observed closely.
4. Follow instructions — All operating instructions must be followed.
5. Cleaning — Unplug the power cord from the AC outlet before cleaning the product. Use a dry cloth to clean the product. Do
not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
6. Attachments — Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Use of inadequate attachments can result
in accidents.
7. Water and moisture — Do not use the product near water. Do not install the product in a place where water may splash onto
it. Be careful of equipment which drains water such as an air-conditioner.
8. Ventilation — The vents and other openings in the cabinet are designed for ventilation.
Do not cover or block these vents and openings since insufcient ventilation can cause overheating and/or shorten the life
of the product. Do not place the product on a sofa, rug or other similar surface, since they can block ventilation openings.
Do not place the product in an enclosed place such as a bookcase or rack, unless proper ventilation is provided or the
manufacturers instructions are followed.
9. Power cord protection — The power cords must be routed properly to prevent people from stepping on them or objects from
resting on them.
10. The LCD panel used in this product is made of glass. Therefore, it can break when the product is dropped or applied with
impact. Be careful not to be injured by broken glass pieces in case the LCD panel breaks.
11. Overloading — Do not overload AC outlets or extension cords. Overloading can cause re or electric shock.
12. Entering of objects and liquids — Never insert an object into the product through vents or openings. High voltage ows in
the product, and inserting an object can cause electric shock and/or short internal parts.
For the same reason, do not spill water or liquid on the product.
13. Servicing — Do not attempt to service the product yourself. Removing covers can expose you to high voltage and other
dangerous conditions. Request a qualied service person to perform servicing.
14. Repair — If any of the following conditions occurs, unplug the power cord from the AC outlet, and request a qualied service
person to perform repairs.
a. When the power cord or plug is damaged.
b. When a liquid was spilled on the product or when objects have fallen into the product.
c. When the product has been exposed to rain or water.
d. When the product does not operate properly as described in the operating instructions.
Do not touch the controls other than those described in the operating instructions. Improper adjustment of controls
not described in the instructions can cause damage, which often requires extensive adjustment work by a qualied
technician.
e. When the product has been dropped or damaged.
f. When the product displays an abnormal condition. Any noticeable abnormality in the product indicates that the product
needs servicing.
15. Replacement parts — In case the product needs replacement parts, make sure that the service person uses replacement
parts specied by the manufacturer, or those with the same characteristics and performance as the original parts. Use of
unauthorized parts can result in re, electric shock and/or other danger.
16. Safety checks — Upon completion of service or repair work, request the service technician to perform safety checks to
ensure that the product is in proper operating condition.
17. Wall mounting — When mounting the product on a wall, be sure to install the product according to the method
recommended by the manufacturer.
18. Heat sources — Keep the product away from heat sources such as radiators, heaters, stoves and other heat-generating
products (including ampliers).
19. Batteries — Incorrect use of batteries may cause the batteries to burst or ignite. A leaky battery may corrode the equipment,
dirty your hands or spoil your clothing. In order to avoid these problems, make sure to observe the precautions below:
• Use the specied batteries only.
Install the batteries with due attention to the plus (+) and minus (-) sides of the batteries according to the instructions in the
compartment.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix batteries of different types. Voltage specications of batteries of the same shape may vary.
• Replace an exhausted battery with a new one promptly.
• If you will not use the remote control for a long time, remove the batteries.
If leaked battery uid gets on your skin or clothing, rinse immediately and thoroughly. If it gets into your eye, bathe your
eye well rather than rubbing and seek medical treatment immediately. Leaked battery uid that gets into your eye or your
clothing may cause a skin irritation or damage your eye.
20. Usage of the monitor must not be accompanied by fatal risks or dangers that, could lead directly to death, personal injury,
severe physical damage or other loss, including nuclear reaction control in nuclear facility, medical life support system, and
missile launch control in a weapon system.
ENGLISH
3
E
SAFETY INSTRUCTION
- Do not use the monitor where there is a lot of dust, where
humidity is high, or where the monitor may come into contact
with oil or steam, as this could lead to re.
- Ensure that the monitor does not come into contact with
water or other uids. Ensure that no objects such as paper
clips or pins enter the monitor as this could lead to re or
electric shock.
- Do not place the monitor on top of unstable objects or in
unsafe places. Do not allow the monitor to receive strong
shocks or to strongly vibrate. Causing the monitor to fall or
topple over may damage it.
- Do not use the monitor near heating equipment or in places
where there is likelihood of high temperature, as this may
lead to generation of excessive heat and outbreak of re.
- Do not use the monitor in places where it may be exposed to
direct sunlight.
- The AC outlet shall be installed near the equipment and shall
be easily accessible.
The Power Cord
- Use only the power cord supplied with the monitor.
- Do not damage the power cord nor place heavy objects on
it, stretch it or over bend it. Also, do not add extension cords.
Damage to the cord may result in re or electric shock.
- Do not use the power cord with a power tap.
Adding an extension cord may lead to re as a result of
overheating.
- Do not remove or insert the power plug with wet hands.
Doing so could result in electric shock.
- Unplug the power cord if it is not used for a long time.
- Do not attempt to repair the power cord if it is broken
or malfunctioning. Refer the servicing to the service
representative.
21. Do not stay in contact with the parts of the product that become hot for long periods of time. Doing so may result in
low-temperature burns.
WARNING:
This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be
required to take adequate counter measures.
To maintain compliance with EMC regulations, use shielded cables to connect to the following terminals: PC/AV DVI-D output
terminal, PC/AV DVI-D input terminal, PC/AV HDMI input terminal, PC D-SUB input terminal, PC RGB input terminals, and
RS-232C input/output terminals.
If a monitor is not positioned in a sufciently stable location, it can be potentially hazardous due to falling. Many injuries,
particularly to children, can be avoided by taking simple precautions such as:
• Using xing devices like wall mount brackets recommended by the manufacturer.
• Only using furniture that can safely support the monitor.
• Ensuring the monitor is not overhanging the edge of the supporting furniture.
Not placing the monitor on tall furniture (for example, cupboards or bookcases) without anchoring both the furniture and the
monitor to a suitable support.
• Not standing the monitors on cloth or other materials placed between the monitor and supporting furniture.
• Educating children about the dangers of climbing on furniture to reach the monitor or its controls.
Especially for child safety
- Don’t allow children to climb on or play with the monitor.
- Don’t place the monitor on furniture that can easily be used as steps, such as a chest of drawers.
- Remember that children can become excited while watching a program, especially on a “larger than life” monitor. Care
should be taken to place or install the monitor where it cannot be pushed, pulled over, or knocked down.
- Care should be taken to route all cords and cables connected to the monitor so that they cannot be pulled or grabbed by
curious children.
SAFETY PRECAUTIONS (Continued)
4
E
MOUNTING PRECAUTIONS
• Thisproductisforuseindoors.
• AmountingbracketcompliantwithVESAspecicationsis
required.
• Sincethemonitorisheavy,consultyourdealerbefore
installing,removingormovingthemonitor.
• Mountingthemonitoronthewallrequiresspecialexpertise
andtheworkmustbeperformedbyanauthorizedSHARP
dealer.Youshouldneverattempttoperformanyofthis
workyourself.Ourcompanywillbearnoresponsibility
foraccidentsorinjuriescausedbyimpropermountingor
mishandling.
• Usethemonitorwiththesurfaceperpendiculartoalevel
surface.Ifnecessary,themonitormaybetiltedupto20
degreesupwardordownward.
• Thismonitorshouldbeusedatanambienttemperature
between32°F(0°C)and104°F(40°C).Provide
enoughspacearoundthemonitortopreventheatfrom
accumulatinginside.
2
[5]
2
[5]
2 [5]
7-7/8 [20]
2
[5]
2
[5]
*2
Unit: inch [cm]
For the monitor in landscape orientation
For the monitor in portrait orientation
7-7/8 [20]
2 [5]
Unit: inch [cm]
1-7/16 [3.5]
*1, *2
*1Whenthedistancebetweenthemonitorandawallis
lessthan1-7/16inch(3.5cm)orthemonitorisinstalled
onawall,thismonitorshouldbeusedatanambient
temparaturebetween32°F(0°C)and95°F(35°C).
*2Whenyouinstallthismonitoronawall,themonitor
emitsheatduringoperation,pleasebeawarethatthis
heatmaydiscolororalterthewall.
• Ifitisdifculttoprovidesufcientspaceforanyreason
suchastheinstallationofthemonitorinsideahousing,or
iftheambienttemperaturemaybeoutsideoftherange
of32°F(0°C)to104°F(40°C),installafanortakeother
measurestokeeptheambienttemperaturewithinthe
requiredrange.
• Temperatureconditionmaychangewhenusingthemonitor
togetherwiththeoptionalequipmentsrecommendedby
SHARP.Insuchcases,pleasecheckthetemperature
conditionspeciedbytheoptionalequipments.
• Donotblockanyventilationopenings.Ifthetemperature
insidethemonitorrises,thiscouldleadtoamalfunction.
• Donotplacethemonitoronadevicewhichgeneratesheat.
• Adheretothefollowingwheninstallingthemonitorinits
portraitorientation.Failingtoadheretothefollowingmay
causemalfunctions.
-InstallthemonitorsuchthatthepowerLEDislocatedon
thebottomside.
-SettheMONITORontheSETUPmenutoPORTRAIT.
(SeeOPERATIONMANUAL.)
-Besuretoclampthepowercord(supplied)ontothecable
clampattachmentusingthesuppliedcableclamp.When
clampingthepowercord,takecarenottostressthe
terminalofthepowercord.Donotbendthepowercord
excessively.
Power cord (Supplied)
Cable clamp
Cable clamp attachment
• Usethesuppliedverticalstickerwhenyouinstallthe
monitorinportraitorientation.
Logo
Operation panel
Donotremovethefactory-afxedstickerbutafxthelogo
stickeroverit.Becarefulnottocovertheremotecontrol
sensororbuttons.
• Thismonitorisxedtothetemporarystandusedinthe
packagefortransportationwhenshippedfromthefactory.
Pleasenotethatthisstandisfortemporaryuseonlyuntil
themonitorisproperlymounted.
ENGLISH
5
E
Supplied Components
Preparing the Remote Control Unit
1. Press the cover gently and slide it in the direction of the arrow.
2. See the instructions in the compartment and put in the supplied batteries (R-6 (“AA” size) x 2) with their plus (+) and minus (-)
sides oriented correctly.
3. Close the cover.
If any component should be missing, please contact your dealer.
Liquid Crystal Display Monitor: 1
Remote control unit: 1
Cable clamp: 2
Power cord
R-6 battery (“AA” size): 2
CD-ROM (Utility Disk for Windows): 1
Setup Manual (this manual): 1
Cover: 2
Cover screws (M4 with washers): 4
Vertical sticker (Operation panel): 1
Vertical sticker (Logo): 1
Terminal label: 1
Used when installing the expansion board PN-ZB01 (optional).
Cover Sharp logo: 1
Place this sticker onto the SHARP logo to cover the logo.
* Sharp Corporation holds authorship rights to the Utility Disk program. Do not reproduce it without permission.
* For environmental protection!
Do not dispose of batteries in household waste. Follow the disposal instructions for your area.
6
E
Connections
Caution
Be sure to turn off the main power switch and disconnect the plug from the power outlet before connecting/disconnecting
cables. Also, read the manual of the equipment to be connected.
Be careful not to confuse the input terminal with the output terminal when connecting cables. Accidentally reversing cables
connected to the input and output terminals may cause malfunctions and the other problems.
For power outlet
11
10
9
12
15
14
13
17
16
When the PN-ZB01
(optional) is attached
18
3
4
5
6
7
8
1
2
TIPS
Set the audio input terminal used for each input mode in AUDIO SELECT on the OPTION menu. The factory settings are
shown below.
Input mode Audio input terminal (Factory setting)
PC D-SUB, PC DVI-D, PC RGB Audio input terminal
AV DVI-D Audio1 input terminal
AV COMPONENT (BNC),
AV S-VIDEO , AV VIDEO (BNC)
Audio2 input terminal
AV COMPONENT (D-SUB),
AV
VIDEO
(D-SUB)
Audio input terminal
PC HDMI, AV HDMI PC/AV HDMI input terminal
When connecting the external speaker, attach the speaker cable core (included in the optional PN-ZB01).
HDMI, the HDMI logo and High-Denition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
LLC.
1. AC input terminal
2. Power cord (Supplied)
3. PC/AV HDMI input terminal
4. PC D-sub input terminal
5. Audio input terminal
6. Audio output terminals
7. RS-232C output terminal
8. RS-232C input terminal
When the PN-ZB01 (optional) is attached
9. PC/AV DVI-D input terminal
10. PC/AV DVI-D output terminal
11. LAN terminal
12. External speaker terminals
13. Audio 1 input terminals
14. Audio 2 input terminals
15. PC RGB input terminals
16. AV component input terminals
17. AV video input terminal
18. AV S-video input terminal
ENGLISH
7
E
Turning Power On/Off
Caution
Turn on the monitor rst before turning on the PC or
playback device.
Turning on the main power
Main power switch
Caution
The main power must be turned on/off with the main power
switch. Do not connect/disconnect the power cord or turn
the breaker on/off while the main power switch is on.
When switching the main power switch or the POWER
button off and back on, always wait for at least 5 seconds.
For a complete electrical disconnection, pull out the main
plug.
Turning power on/off
Press the POWER button or POWER switch to turn the power
ON/OFF.
Power LED
Status Status of the monitor
Green lit Power on
Orange lit Power off (Standby mode)
Green ashing Input signal waiting mode
n
Operation mode
When the monitor is turned on for the rst time after being
shipped from the factory, the operation mode setting screen
will be displayed. Set it to MODE1 or MODE2.
MODE1 ... OFF IF NO OPERATION is set to ON, and
STANDBY MODE is set to LOW POWER. (These
settings can not be changed.)
If there is no operation for 4 hours or more, the
monitor automatically enters standby mode. Power
consumption in standby mode is also minimized.
MODE2 ... Will perform standard operation.
OFF IF NO OPERATION is set to OFF, and
STANDBY MODE is set to STANDARD. These
settings can be changed.
Even after being set, changes can be made using
OPERATION MODE, located in the menu of the monitor. (See
OPERATION MANUAL.)
n
Date/time setting
If the time has yet to be set when the monitor is rst turned
on, the date/time setting screen appears. Set the date and
time.
DATE/TIME SETTING
SET
CANCEL
//
OK···[MENU]
: :
01 01 12
/
00 00
:/ 20
1. Press , , or to select the date and
time, and press
or to change the numerical
values.
2. Press
or to select SET and then press
.
Be sure to set the date and time.
The date/time setting screen will close automatically if no
operation is performed for about 15 seconds. The date
and time can be set using DATE/TIME SETTING from
the OPTION menu when the date/time setting screen
disappears.
TIPS
Set the date in “Day/Month/Year” order.
Set the time on a 24-hour basis.
The clock is maintained by the internal battery.
If you already set the time but the date/time setting
screen appears when the power is turned on, the
internal battery may be exhausted. Please contact
your local SHARP servicing dealer or service center for
assistance with battery replacement.
Estimated service life of the internal battery: About 5
years (depending on monitor operation)
The initial battery was inserted at the factory when the
monitor was shipped, so it may run out of power before
its expected operation life.
8
E
• Wheninstalling,removingormovingthemonitor,ensurethatthisiscarriedoutbyatleast6people.
• Besuretouseawall-mountbracketdesignedordesignatedformountingthemonitor.
• Thismonitorisdesignedtobeinstalledonaconcretewallorpillar.Reinforcedworkmightbenecessaryforsomematerials
suchasplaster/thinplasticboard/woodbeforestartinginstallation.
Thismonitorandbracketmustbeinstalledonawallwhichcanendureatleast4timesormoretheweightofthemonitor.
Installbythemostsuitablemethodforthematerialandthestructure.
• ToattachaVESA-compliantmountingbracket,useM6screwsthatare5/16inch(8mm)to3/8inch(10mm)longerthanthe
thicknessofthemountingbracket.
• Whenmovingthemonitor,besuretoholditwiththehandles,theunitbottomandthesideofunit.DonotholdtheLCDpanel
orcorners.Thismaycauseproductdamage,failure,orinjury.
• Aftermounting,pleasecarefullyensurethemonitorissecure,andnotabletocomeloosefromthewallormount.
• DonotuseanyscrewholesotherthanVESAholesforinstallation.
n
Removing the temporary stand used in the package for transportation
Caution
• Thetemporarystandusedinthepackagefortransportationisonlyforusewiththismonitor.Donotuseitforanyother
devices.
1. Spread a soft thick cloth (such as a blanket) on a stable level surface on which the entire monitor can be placed, and
place the monitor on it with the screen facing down.
2. Remove the stand xing screws and then remove the stand.
3. Attach the cover (supplied) onto the back of the monitor.
Secureusing2coverscrews(M4withwashers)(supplied).
Cover screws
(M4 with washers)
(supplied)
Cover screws
(M4 with washers)
(supplied)
Model PN-E802
Powerrequirement AC100V-240V,3.1A,50/60Hz
Operatingtemperature
*
32°Fto104°F(0°Cto40°C)
Operatinghumidity 20%to80%(nocondensation)
Powerconsumption(Maximum) 265W[WhenPN-ZB01(optional)isattached:270W]
Dimensions(excludingprotrusions) inch(mm)
Approx.73-9/16(W)x4-13/16(D)x43-1/16(H)(1869x123x1094)
Weight lbs.(kg) Approx.174.2(79)(excludingthetemporarystandusedinthepackage
fortransportation)
[PN-ZB01(optional):Approx.1.102(0.5)]
* Temperatureconditionmaychangebysettingupcondition.
TemperatureconditionmaychangewhenusingthemonitortogetherwiththeoptionalequipmentsrecommendedbySHARP.Insuchcases,
pleasecheckthetemperatureconditionspeciedbytheoptionalequipments.
Asapartofourpolicyofcontinuousimprovement,SHARPreservestherighttomakedesignandspecicationchangesforproductimprovement
withoutpriornotice.Theperformancespecicationguresindicatedarenominalvaluesofproductionunits.Theremaybesomedeviationsfrom
thesevaluesinindividualunits.
Specications
Mounting Precautions (For SHARP dealers and service engineers)
FRANÇAIS
1
F
Table des matières
[FRANÇAIS]
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS
EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À LA POUSSIÈRE.
RISQUE DE
DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS
RETIRER LE COUVERCLE. IL N’Y A
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
AVERTIR LE PERSONNEL DE
SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE
PROCÉDURE D’ENTRETIEN.
Le symbole représenté par l’éclair à la tête en
pointe de èche à l’intérieur d’un triangle, est
placé pour alerter l’utilisateur de la présence
d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur
du produit. Cette tension peut avoir une valeur
sufsante pour constituer un risque
d’électrocution à toute personne.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
est placé pour alerter l’utilisateur de la présence
d’une procédure particulière ou d’une procédure
de maintenance (entretien) importante dans les
manuels accompagnant le produit.
INFORMATION IMPORTANTE
CHER CLIENT
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil SHARP à écran LCD. An de garantir le bon fonctionnement de ce moniteur,
nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure et de la conserver pour toute référence ultérieure.
Lisez les manuels se trouvant dans le dossier “Manual” du CD-ROM fourni. (Adobe Reader est nécessaire pour pouvoir
visualiser les manuels.)
INFORMATION IMPORTANTE ........................................1
CHER CLIENT ...................................................................1
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ .......................................2
MESURES DE SÉCURITÉ ................................................3
PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE .............................4
Composants fournis ........................................................5
Préparation de la télécommande ...................................5
Connexions ......................................................................6
Mise sous tension et hors tension .................................7
Caractéristiques ...............................................................8
Précautions pour le montage
(À l’attention des revendeurs et techniciens SHARP)
......8
2
F
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est
pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant,
une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique et/ou un incendie. An d’éviter tout danger potentiel, veuillez
respecter les consignes suivantes lors de l’installation, de l’utilisation et du nettoyage de l’appareil. An d’assurer votre propre
sécurité et de prolonger la durée de service de votre moniteur LCD, veuillez lire attentivement les précautions ci-dessous avant
d’utiliser l’appareil.
1. Lisez ces explications — Vous devez lire et comprendre toutes les informations relatives au fonctionnement de l’appareil
avant de l’utiliser.
2. Conservez cette brochure dans un endroit sûr — Ces explications concernant la sécurité et le fonctionnement doivent être
conservées dans un endroit sûr pour vous y référer en cas de besoin.
3. Respectez les avertissements — Tous les avertissements gurant sur l’appareil et dans ce mode d’emploi doivent être
strictement respectés.
4. Suivez les instructions — Toutes les explications sur le fonctionnement doivent être respectées.
5. Nettoyage — Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise du secteur avant de nettoyer l’appareil.
Servez-vous d’un linge sec, et n’employez pas de détergents liquides ou en atomiseur.
6. Accessoires — N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ceci pourrait provoquer des accidents.
7. Eau et humidité — N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. N’installez pas le produit à un endroit où il pourrait recevoir de
l’eau. Évitez en particulier les emplacements sous les appareils à vidange d’eau tels que les climatiseurs.
8. Ventilation — Des ouïes et autres ouvertures sont prévues dans le coffret de l’appareil pour sa ventilation. Ne recouvrez
pas et ne bouchez pas ces ouvertures car une ventilation insufsante peut provoquer une surchauffe et réduire la durée de
vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un sofa, un tapis ou toute autre surface analogue car ceci pourrait obstruer
les ouvertures de ventilation. Cet appareil n’est pas conçu pour une installation encastrée; ne le placez donc pas dans
un endroit fermé comme une bibliothèque ou une baie à moins qu’une ventilation adéquate ne soit prévue et que les
consignes du fabricant ne soient respectées.
9. Protection du cordon d’alimentation — Faites passer les cordons d’alimentation à un endroit où ils ne seront pas écrasés
ou coincés par d’autres objets.
10. Le panneau de l’écran à cristaux liquides (LCD) de cet appareil est fabriqué en verre et, par conséquent, il peut se briser si
l’appareil tombe ou s’il reçoit un fort impact. Veillez à ne pas vous blesser par les éclats de verre si le panneau LCD devait
être brisé.
11. Surcharge — Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges car ceci peut entraîner un risque d’incendie ou
d’électrocution.
12. Insertion de solides ou de liquides — N’introduisez jamais des objets par les orices de cet appareil, car ils pourraient
provoquer une électrocution et/ou un court-circuit en touchant des pièces internes sous haute tension.
Pour la même raison, ne renversez jamais de l’eau ou un liquide sur l’appareil.
13. Entretien — N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. La dépose des couvercles peut vous exposer à une haute
tension ou à d’autres dangers. Conez toute réparation à un personnel qualié.
14. Réparation — Dans les cas suivants, débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur et demandez à un
personnel qualié d’effectuer les réparations.
a. Dégât sur le cordon ou la prise de courant.
b. Inltration d’un liquide ou pénétration d’un objet à l’intérieur de l’appareil.
c. Exposition de l’appareil à la pluie ou à l’eau.
d. Fonctionnement anormal malgré une conformité aux explications du mode d’emploi.
Ne réglez que les commandes dont il est fait mention dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des autres
commandes peut provoquer des dégâts qui nécessiteraient des réparations complexes par un technicien spécialisé.
e. Chute ou dégâts subis par l’appareil.
f. Tout changement notoire ou situation anormale de l’appareil indique qu’une réparation est nécessaire.
15. Pièces de rechange — Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces
spéciées par le fabricant ou des pièces dont les performances et les caractéristiques sont identiques. Des changements
non autorisés de pièces peuvent entraîner un incendie, une électrocution et/ou d’autres dangers.
16. Contrôles de sécurité — Après une intervention d’entretien ou de réparation, demandez au technicien de procéder à un
contrôle pour être sûr que l’appareil peut être utilisé en toute sécurité.
17. Installation sur paroi — Si l’appareil doit être xé sur une paroi, installez-le en respectant la méthode recommandée par le
fabricant.
18. Sources de chaleur — Tenez l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, dispositifs de chauffage,
poêles et autres appareils dégageant de la chaleur (y compris les amplicateurs).
19. Piles — Une utilisation incorrecte des piles peut les faire éclater ou prendre feu. Une pile qui fuit peut causer des corrosions
dans l’équipement, des salissures aux mains ou abîmer vos vêtements. An d’éviter ces problèmes, assurez-vous que les
précautions suivantes sont appliquées :
• Utilisez seulement des piles prescrites.
• Installez les piles en faisant bien attention aux polarités plus (+) et moins (-) des piles selon les instructions dans le
compartiment.
• Ne mélangez pas des piles usagées avec des neuves.
• Ne mélangez pas des piles de différents types. Les spécications de voltage des piles de même forme peuvent varier.
• Remplacez rapidement une pile épuisée par une nouvelle.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez les piles.
• Si le liquide provenant d’une pile qui fuit touche votre peau ou vos habits, rincez immédiatement et complètement
les parties touchées. Si un œil est touché, faites immédiatement un bain d’œil plutôt que de le frotter et cherchez
immédiatement un traitement médical. Le liquide provenant de la fuite d’une pile qui atteint votre œil ou vos habits peut
causer une irritation de la peau ou des dommages à votre œil.
20. L’utilisation de ce moniteur ne doit pas entraîner des risques mortels ou des dangers qui pourraient provoquer directement
la mort, des blessures sur le personnel, des dommages physiques sévères ou d’autres destructions, y compris dans le
contrôle des réactions nucléaires dans les installations nucléaires, dans le système médical de réanimation, et dans le
contrôle de lancement des missiles dans les systèmes d’armes.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
3
F
21. N’entrez pas en contact direct avec les parties du produit ayant chauffé pendant de longues périodes. Il pourrait en résulter
des brûlures à basse température.
AVERTISSEMENT :
Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement résidentiel, il peut provoquer des interférences radio et, dans ce
cas, l’utilisateur peut être obligé de prendre les mesures nécessaires.
An de satisfaire aux normes EMC, utiliser des câbles blindés pour connecter les bornes suivantes : Borne de sortie
PC/AV DVI-D, borne d’entrée PC/AV DVI-D, borne d’entrée PC/AV HDMI, borne d’entrée PC D-sub, bornes d’entrée PC
RVB, et bornes d’entrée/sortie RS-232C.
Un moniteur placé sur un support instable est dangereux en raison des risques de chute qu’il présente. De nombreuses
blessures, touchant en particulier les enfants, peuvent être évitées en prenant quelques précautions simples :
• Utiliser les dispositifs de xation tels que les supports muraux fournis par le fabricant.
• Utiliser uniquement des meubles capables d’accueillir le moniteur en toute sécurité.
• Vérier que le moniteur ne dépasse pas du bord du meuble sur lequel il est posé.
Ne pas placer le moniteur sur des meubles hauts, armoires ou étagères, par exemple, sans xer le meuble concerné et le
moniteur à un support approprié.
• Ne pas intercaler de tissu ou toute autre matière entre le moniteur et le meuble sur lequel il est posé.
Expliquer aux enfants qu’il est dangereux de grimper sur les meubles pour atteindre le moniteur ou ses boutons de
commande.
En particulier pour la sécurité des enfants
- Ne laissez pas les enfants grimper sur ou jouer avec le moniteur.
- Ne placez pas le moniteur sur des meubles qui peuvent facilement se transformer en marches comme une commode avec
tiroirs.
- Souvenez-vous que les enfants s’excitent souvent en visionnant un programme, surtout sur un moniteur « plus grand que la
normale ». Il faut faire en sorte d’installer le moniteur là où il ne peut pas être poussé, tiré, ni basculé.
- Il faut faire en sorte de placer les ls et les câbles connectés au moniteur de façon à ce que des enfants curieux ne puissent
pas les tirer ni les saisir.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (Suite)
MESURES DE SÉCURITÉ
-
N’utilisez pas le moniteur dans un endroit où il y a beaucoup
de poussières, où le degré d’humidité est élevé, ou encore
là où il pourrait se trouver en contact avec de l’huile ou de
la vapeur, car cela pourrait provoquer un début d’incendie.
- Assurez-vous que le moniteur ne se trouve pas en contact
avec de l’eau ou d’autres uides. Assurez-vous qu’aucun
objet tel que des agrafes et des trombones ne pénètre
dans le moniteur, car cela pourrait provoquer un début
d’incendie ou un choc électrique.
- N’installez pas le moniteur au dessus des objets instables
ou dans des endroits peu sûrs. Faites attention que le
moniteur ne reçoive pas de chocs violents ni de fortes
vibrations. Provoquer la chute du moniteur ou le culbuter
peut l’endommager.
- N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un appareil de
chauffage ou dans des endroits où la température est
élevée, car cela pourrait conduire à un dégagement
excessif de chaleur et provoquer un début d’incendie.
- N’utilisez pas le moniteur dans des endroits exposés
directement à la lumière du soleil.
- La prise de secteur doit être installée près de l’équipement
et être facilement accessible.
Le cordon d’alimentation
- Utilisez seulement le cordon d’alimentation fourni avec le
moniteur.
- N’endommagez pas le cordon d’alimentation, ne déposez
pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation, ne tirez
pas dessus et ne le pliez pas de manière excessive. De
même, n’ajoutez pas de rallonges. Tout endommagement
du cordon d’alimentation peut provoquer un début
d’incendie ou un choc électrique.
- Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur une prise
multiple. Ajouter une rallonge peut entraîner une surchauffe
et provoquer un début d’incendie.
- Ne débranchez pas ni ne branchez la prise d’alimentation
avec des mains humides. En ce faisant, vous risquez un
choc électrique.
-
Débranchez le cordon d’alimentation si l’équipement n’est pas
utilisé pendant une longue période.
- Ne tentez pas de réparer le cordon d’alimentation s’il est
coupé ou s’il ne fonctionne pas correctement. Veuillez
prendre contact avec le service après vente et suivre ses
recommandations.
4
F
PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE
• Ceproduitestdestinéàêtreutiliséenintérieur.
• UnsupportdemontageconformeauxspécicationsVESA
estnécessaire.
•
Commelemoniteurestlourd,consultezvotrerevendeuravant
l’installation,ledémontageouledéplacementdumoniteur.
• Lemontagedumoniteursurlemurdemandedes
compétencestechniquesspécialesetletravaildoitêtre
faitparunrevendeuragrééparSHARP.Vousnedevez
jamaistenterdefairecetravailvous-même.Notresociété
déclineratouteresponsabilitépourlesaccidentsou
blessurescausésparunmontageincorrectouparune
mauvaisemanipulation.
• Utilisezlemoniteurperpendiculairementàlasurface
horizontale.Sinécessaire,vouspouvezinclinerlemoniteur
de20degrésverslehautouverslebasaumaximum.
•
Cemoniteurdoitêtreutilisésousunetempératureambiante
entre0°Cet40°C.Laissezassezd’espaceautourdumoniteur
pourempêcherquelachaleurnes’accumuleàl’intérieur.
55
5
20
55
*2
3,5
*1, *2
Unité : cm
Pour le moniteur dans une direction horizontale
Pour le moniteur dans une direction verticale
20
5
Unité : cm
*1Siladistanceentrelemoniteuretlemurestmoinsde
3,5cmoulemoniteurestinstalléaumur,cemoniteur
doitêtreutilisésousunetempératureambianteentre
0°Cet35°C.
*2Sivousinstallezcemoniteuraumur,lemoniteurémet
delachaleurpendantsonfonctionnement;cettechaleur
peutdécoloreroualtérerlemur.
• S’ilestdifficiledelaisserunespacesuffisantpourune
raisonoupouruneautre(installationdumoniteurdansune
enceinte,parexemple)ousilatempératureambianteest
susceptiblededépasserlaplagedevaleursprévue(de0à
40°C),installezunventilateurouprenezd’autresmesures
appropriéespourmaintenirlatempératureambiantedans
laplagedevaleursrequise.
• Latempératuredefonctionnementdumoniteurpeut
êtredifférentedecelledesaccessoiresadditionnels
recommandésparSHARP.Lorsquec’estlecas,veuillez
vérifierlatempératuredefonctionnementdesaccessoires
additionnels.
• Nebloquezpaslesouverturesdeventilation.Sila
températuredanslemoniteurs’élève,cecipourraitcauser
undysfonctionnement.
• Neplacezlemoniteursurunéquipementquidégagedela
chaleur.
• Respectezlaconditionsuivantequandvousinstallezle
moniteurdansladirectionverticale.Lenonrespectde
cetteconditionpeutcauserdesdysfonctionnements.
-Installezlemoniteurdemanièrequeladiode
d’alimentationsoitsituéeenbas.
-RéglezleMONITOR<MONITEUR>surPORTRAIT
danslemenuSETUP<INSTALLATION>.(VoirleMODE
D’EMPLOI.)
-Veillezàaccrocherlecordond’alimentation(fourni)sur
laxationduserre-câblesituéeàl’aideduserre-câble.
Lorsquevousaccrochezlecordond’alimentation,veillez
ànepasexerceruneforceexcessivesurlabornedu
cordond’alimentation.Nepliezpasexcessivementle
cordond’alimentation.
Cordon d’alimentation
(fourni)
Serre-câble
Fixation du serre-câble
• Utilisezl’autocollantverticalquandvousinstallezle
moniteurdansunedirectionverticale.
Logo
Panneau de fonctionnement
N’enlevezpasl’autocollantxéenusine,maisxez
l’autocollantdulogosurl’autre.Assurez-vousdenepas
recouvrirlecapteurdetélécommandeoudesboutons.
• Alasortiedel’usine,lemoniteurestxéausupport
temporaireutilisédanslepaquetpourletransport.Notez
bienquecesupportestàusagetemporaireuniquement,
enattendantquelemoniteursoitcorrectementinstallé.
FRANÇAIS
5
F
Composants fournis
Moniteur à cristaux liquides : 1
Télécommande : 1
Serre-câble : 2
Cordon d’alimentation
Pile du format R-6 (format “AA”) : 2
CD-ROM (Utility Disk pour Windows) : 1
Manuel d’Installation (ce manuel) : 1
Couvercle : 2
Vis du couvercle (M4 avec rondelles) : 4
Autocollant vertical (Panneau de fonctionnement) : 1
Autocollant vertical (Logo) : 1
Étiquette de borne : 1
Utilisé lorsque vous installez le carte d’extension connectique PN-ZB01 (optionnel).
Logo Sharp sur le couvercle : 1
Placez cet autocollant sur le logo SHARP pour le couvrir.
* Sharp Corporation détient les droits d’auteur du programme de l’Utility Disk. Veuillez ne pas le reproduire sans autorisation
de la société.
* Pensez à votre environnement !
Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères, exige un traitement spécial.
Si un composant venait à manquer, veuillez contacter votre revendeur.
Préparation de la télécommande
1. Appuyez doucement sur le capot et faites le glisser dans la direction de la èche.
2. Reportez-vous aux instructions dans le compartiment et insérez les piles fournies (2 piles du format R-6, ou “AA”) avec leurs
pôles positifs (+) et négatifs (-) orientés correctement.
3. Refermer le capot.
6
F
Connexions
Attention
Veillez à bien mettre hors tension l’interrupteur principal puis débranchez la prise de l’alimentation secteur avant de connecter
ou de déconnecter les câbles. Lisez également le manuel de l’équipement à connecter.
Veillez à ne pas confondre la borne d’entrée avec la borne de sortie quand vous connectez les câbles. En confondant les câbles
branchés aux bornes d’entrée et de sortie, vous pouvez causer des dysfonctionnements et d’autres problèmes.
Vers la prise d’alimentation secteur
11
10
9
12
15
14
13
17
16
Lorsque le PN-ZB01
(optionnel) est raccordé
18
3
4
5
6
7
8
1
2
1. Borne d’entrée secteur
2. Cordon d’alimentation (fourni)
3. Borne d’entrée PC/AV HDMI
4. Borne d’entrée PC D-sub
5. Borne d’entrée audio
6. Bornes de sortie audio
7. Borne de sortie RS-232C
8. Borne d’entrée RS-232C
Lorsque le PN-ZB01 (optionnel) est raccordé
9. Borne d’entrée PC/AV DVI-D
10. Borne de sortie PC/AV DVI-D
11. Borne LAN
12. Bornes du haut-parleur externe
13. Bornes d’entrée audio 1
14. Bornes d’entrée audio 2
15. Bornes d’entrée PC RVB
16. Bornes d’entrée AV composant
17. Borne d’entrée AV vidéo
18. Borne d’entrée AV S-vidéo
Conseils
Réglez la borne d’entrée audio utilisée pour chaque mode d’entrée dans AUDIO SELECT <SÉLECTION ENTRÉE AUDIO>
du menu OPTION <OPTIONS>. Les réglages par défaut sont indiqués ci-dessous.
Mode d’entrée
Borne d’entrée audio
(paramètre d’origine)
PC D-SUB, PC DVI-D, PC RGB
<
PC
RVB>
Borne d’entrée audio
AV DVI-D Borne d’entrée audio 1
AV COMPONENT (BNC) <AV COMPONENT (BNC)>,
AV S-VIDEO <AV S-VIDÉO >, AV VIDEO (BNC) <AV VIDÉO
(BNC)>
Borne d’entrée audio 2
AV COMPONENT (D-SUB) <AV COMPONENT (D-SUB)>,
AV VIDEO (D-SUB) <AV
VIDÉO
(D-SUB)>
Borne d’entrée audio
PC HDMI, AV HDMI Borne d’entrée PC/AV HDMI
Lorsque vous connectez le haut-parleur extérieur, xez le noyau du câble de haut-parleur (fourni avec le PN-ZB01 en
option).
HDMI, le Logo HDMI et High-Denition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de
la société HDMI Licensing LLC.
FRANÇAIS
7
F
Attention
Mettez sous tension le moniteur d’abord avant de mettre
sous tension le PC ou l’équipement de lecture.
Mise sous tension de l’interrupteur principal
Interrupteur principal
Attention
La mise sous/hors doit être effectuée à l’aide de
l’interrupteur d’alimentation. Ne branchez/débranchez pas
le cordon d’alimentation ou ne mettez pas le disjoncteur
sous/hors tension lorsque l’interrupteur d’alimentation est
en position marche.
Lors de la mise hors tension et de la remise sous tension,
ou lorsque vous appuyez sur l’interrupteur principal ou le
bouton POWER, attendez toujours au moins 5 secondes.
Pour déconnecter complètement l’alimentation électrique,
retirez la che principale de la prise.
Mise sous/hors tension
Appuyez sur la bouton POWER ou sur l’interrupteur
d’alimentation pour mettre sous/hors tension.
Diode d’alimentation
État État du moniteur
Allumé en vert Power en position marche
Allumé en orange
Power en position arrêt (mode Veille)
Clignotement en vert
Mode attente du signal d’entrée
n
Mode de fonctionnement
Lorsque vous allumez votre moniteur pour la première fois,
l’écran de réglage du mode de fonctionnement s’afche. Réglez
le mode de fonctionnement sur MODE1 ou MODE2.
MODE1 ... OFF IF NO OPERATION <OFF SI AUCUNE
OPÉRATION> est réglé sur ON, et STANDBY
MODE <MODE VEILLE> est réglé sur LOW
POWER <BASSE CONSOMMATION>. (Ces
réglages ne peuvent pas être modiés.) Si aucune
action n’est accomplie pendant au moins 4 heures,
le moniteur se met automatiquement en mode veille.
Le mode veille permet de réduire la consommation
d’énergie.
MODE2 ... Permet d’utiliser les fonctions standards.
OFF IF NO OPERATION <OFF SI AUCUNE
OPÉRATION> est réglé sur OFF et STANDBY
MODE <MODE VEILLE> est réglé sur STANDARD.
Ces réglages peuvent être modiés.
Après chaque réglage, il est possible d’effectuer des
changements à partir de OPERATION MODE
<MODE DE
FONCTIONNEMENT>, situé dans le menu du moniteur.
(Voir le
MODE D’EMPLOI.)
n
Réglage de la date/heure
Si l’heure doit être réglée lorsque le moniteur est mis
sous tension pour la première fois, l’écran de réglage de
la date/heure apparaît. Réglez la date et l’heure.
DATE/TIME SETTING
SET
CANCEL
//
OK···[MENU]
: :
01 01 12
/
00 00
:/ 20
1. Appuyez sur , , ou pour
sélectionner la date et l’heure, puis appuyez sur
ou pour changer les valeurs numériques.
2. Appuyez sur
ou pour sélectionner SET
<RÉGLER> pu
is appuyez sur
.
Assurez-vous que la date et l’heure sont réglées.
L’écran de réglage de la date/heure va disparaître
automatiquement si aucune opération n’est réalisée
pendant environ 15 secondes. La date et l’heure peuvent
être réglées en utilisant DATE/TIME SETTING <RÉGLAGE
DATE/HEURE> à partir du menu OPTION <OPTIONS>
lorsque l’écran de réglage de la date/heure disparaît.
Conseils
Réglez la date dans l’ordre “Jour/Mois/Année”.
Réglez l’heure sur la base de 24 heures.
L’horloge est alimentée par la batterie interne.
Si vous avez déjà réglé l’heure, mais que l’écran de
réglage de la date/de l’heure apparaît lors de la mise sous
tension, alors la batterie est déchargée. Contactez votre
revendeur SHARP ou votre centre de services local pour le
remplacement de la batterie.
Durée de vie estimée de la batterie interne : environ 5 ans
(selon le fonctionnement du moniteur)
La batterie initiale a été insérée en usine avant expédition,
elle risque donc d’être épuisée avant la n de sa durée de
vie normale.
Mise sous tension et hors tension
8
F
• L’installation,ledémontageouledéplacementdumoniteurdoitêtrefaitpar6personnesouplus.
• Veillezàutiliserunsupportmuralconçuouprévupourlaxationdumoniteur.
• Cemoniteurestprévupourêtreinstallésurunmurouunpilierenbéton.Untravailderenforcementpourraits’avérer
nécessairepourcertainsmatériauxtelsqueleplâtre,unmincepanneaudeplastiqueouleboisavantdecommencer
l’installation.
Lemursurlequelcemoniteuretlesupportdoiventêtreinstallésdoitpouvoirsupporter,aumoins,4foissonpoidsoudavantage.Installez
delamanièrequiconvientlemieuxenfonctiondumatériauetdelastructure.
• PourxerunsupportdemontagecompatibleavecVESA,utilisezdesvisM6de8mmà10mmpluslonguesquel’épaisseur
dusupportdemontage.
• Lorsquevousdéplacezlemoniteur,assurez-vousdelesaisirparlespoignées,surlebasdel’unitéetlecôtédel’unité.Ne
saisissezpaslepanneauLCDoulesangles.Cecipourraitcauserunepanne,undysfonctionnementouuneblessure.
• Aprèslemontage,assurez-vousquelemoniteurestbienxéaumurouausupport,sansrisquederelâche.
•
N’utilisezpasdetrousdevisautresquelestrousstandardVESApourl’installation.
n
Démontage du support temporaire utilisé dans le paquet pour le transport
Attention
• Lesupporttemporaireutilisédanslepaquetpourletransportestuniquementprévupourêtreutiliséaveccemoniteur.Ne
l’utilisezpaspourd’autreséquipements.
1. Étendez un tissu épais et doux (tel qu’une couverture) sur une surface horizontale stable sur laquelle le moniteur
tout entier peut être placé, et placez le moniteur sur celui-ci en orientant l’écran vers le bas.
2. Retirezlesvisdexationdusupport,puisretirezlesupport.
3. Attachez le couvercle (fourni) sur le dos du moniteur.
Fixezenutilisantles2visducouvercle(M4avecrondelles)(fourni).
Vis du couvercle
(M4 avec rondelles)
(fourni)
Vis du couvercle
(M4 avec rondelles)
(fourni)
Caractéristiques
Précautions pour le montage (À l’attention des revendeurs et techniciens SHARP)
Modèle PN-E802
Alimentation CA100V-240V,3,1A,50/60Hz
Températuredefonctionnement* 0°Cà40°C
Hygrométriedefonctionnement 20%à80%(sanscondensation)
Consommationélectrique(Maximum) 265W[LorsquelePN-ZB01(optionnel)estraccordé:270W]
Dimensions (mm)
(àl’exclusiondesélémentsquidépassent)
Environ1869(L)x123(P)x1094(H)
Poids (kg) Environ79(àl’exclusiondusupporttemporaireutilisédanslepaquet
pourletransport)
[PN-ZB01(optionnel):Environ0,5]
*
Latempératuredefonctionnementpeutêtredifférenteencongurantlefonctionnement.
LatempératuredefonctionnementdumoniteurpeutêtredifférentedecelledesaccessoiresadditionnelsrecommandésparSHARP.
Lorsquec’estlecas,veuillezvérierlatempératuredefonctionnementdesaccessoiresadditionnels.
SHARPseréserveledroitd’apporterdesmodicationsàlaprésentationetauxcaractéristiquesdesappareilsàn
d’amélioration.Lesvaleursindiquéesdanscedocumentsontlesvaleursnominalesdesappareilsdesériemaisdelégèresdifférencespeuvent
êtreconstatéesd’unappareilàl’autre.
ESPAÑOL
1
S
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin
problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto.
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Índice
[ESPAÑOL]
RIESGO DE
DESCARGAS
ELÉCTRICAS
NO ABRIR
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
RETIRE LA TAPA. EN EL INTERIOR
NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO
PUEDA REPARAR. SOLICITE
CUALQUIER REPARACIÓN A
UN TÉCNICO DE SERVICIO
CALIFICADO.
El símbolo del rayo con cabeza de echa dentro
de un triángulo está concebido para avisar al
usuario de la presencia de “tensión peligrosa” sin
aislamiento en el interior del producto que podría
ser de magnitud suciente para constituir un
riesgo de descargas eléctricas a las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo
está concebido para avisar al usuario de la
presencia de instrucciones importantes de uso
y mantenimiento (servicio) en la documentación
que acompaña al producto.
Lea los manuales que se encuentran en la carpeta “Manual” del CD-ROM provisto. (Se necesita Adobe Reader para ver los
manuales.)
INFORMACIÓN IMPORTANTE .........................................1
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP ....................................1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .................................2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................................3
PRECAUCIONES DE MONTAJE ......................................4
Componentes suministrados .........................................5
Preparación de la Unidad de control remoto ................5
Conexiones ......................................................................6
Encendido/apagado ........................................................7
Especicaciones ..............................................................8
Precauciones de montaje
(para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP)
.....8
2
S
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la
propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la
seguridad. No obstante, el uso inadecuado podría tener como resultado descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros
potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y
prolongar la vida de servicio de su producto de LCD, lea atentamente las siguientes precauciones antes de usar el producto.
1. Lea las instrucciones — Todas las instrucciones operativas deberán leerse y comprenderse antes de utilizar el producto.
2. Mantenga este manual en un lugar seguro — Estas instrucciones de seguridad y operativas deberán guardarse en un lugar
seguro para referencia en el futuro.
3. Tenga en cuenta las advertencias — Todas las advertencias e instrucciones del producto deberán observarse estrictamente.
4. Respete las instrucciones — Deberán respetarse todas las instrucciones operativas.
5. Limpieza — Desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación de corriente antes de limpiar el producto.
Utilice un paño seco para limpiar el producto. No emplee limpiadores líquidos ni aerosoles.
6. Accesorios — No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. El empleo de accesorios inadecuados podría
provocar accidentes.
7. Agua y humedad — No utilice el producto cerca del agua. No instale este producto en lugares donde puedan producirse
salpicaduras de agua. Preste especial atención a equipos que drenen agua, por ejemplo los de aire acondicionado.
8. Ventilación — Los respiraderos y otras ranuras de la caja están diseñados para ventilación.
No cubra ni bloquee dichos respiraderos y ranuras, ya que la ventilación insuciente podría provocar sobrecalentamiento
y/o acortar la vida operativa del producto. No coloque el producto sobre un sofá, una alfombra u otras supercies similares
ya que se podrían bloquear las ranuras de ventilación. No coloque el producto en un lugar cerrado como, por ejemplo,
una librería o una estantería, a menos que se proporcione una ventilación adecuada o se respeten las instrucciones del
fabricante.
9. Protección del cable de alimentación — Los cables de alimentación deberán ubicarse adecuadamente para evitar que las
personas puedan tropezar con ellos o que los objetos puedan descansar sobre éstos.
10. El panel de LCD utilizado en este producto está hecho de cristal. Consiguientemente, podría romperse si el producto cae al
suelo o recibe un golpe. Tenga cuidado de no herirse con los trozos de cristal en caso de rotura del panel de LCD.
11. Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables alargadores o regletas. La sobrecarga podría provocar
incendios o descargas eléctricas.
12. Introducción de objetos y líquidos — No inserte nunca objetos en el producto a través de los respiraderos o las ranuras de
ventilación. El producto tiene altas tensiones en su interior y la inserción de objetos podría provocar descargas eléctricas y/
o cortocircuitar los componentes internos.
Por la misma razón, no derrame agua o líquidos sobre el producto.
13. Servicio — No intente reparar usted mismo el producto. La retirada de las tapas podría exponerle a alto voltaje y otras
circunstancias peligrosas. Solicite cualquier reparación a un técnico de servicio calicado.
14. Reparación — Si se produjera cualquiera de las circunstancias siguientes, desenchufe el cable de alimentación de la toma
de corriente y solicite la reparación a un técnico de servicio calicado.
a. Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado.
b. Cuando se haya derramado un líquido sobre el producto o hayan caído objetos al interior del producto.
c. Cuando se haya expuesto el producto a la lluvia o al agua.
d. Cuando el producto no funcione correctamente según lo descrito en las instrucciones operativas. No toque ningún
control aparte de los descritos en las instrucciones de uso. El ajuste inadecuado de controles no descritos en las
instrucciones podría provocar daños, lo que a menudo requiere un trabajo importante de ajuste por parte de un técnico
calicado.
e. Cuando el producto haya caído al suelo o se haya dañado.
f. Cuando el producto presente un estado anormal. Cualquier anormalidad perceptible en el producto indicará que éste
necesita servicio.
15. Repuestos — En caso de que el producto necesite repuestos, asegúrese de que el técnico de servicio utiliza las piezas de
sustitución especicadas por el fabricante, o unas con las mismas características y rendimiento que las piezas originales.
El uso de piezas no autorizadas podría tener como resultado incendio, descargas eléctricas y/u otros daños.
16. Comprobaciones de seguridad — Tras la nalización del trabajo de servicio o reparación, solicite al técnico de servicio que
lleve a cabo comprobaciones de seguridad para asegurarse de que el producto se encuentra en perfectas condiciones de
funcionamiento.
17. Montaje mural — Cuando monte el producto sobre una pared, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método
recomendado por el fabricante.
18. Fuentes de calor — Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como pueden ser radiadores, calentadores, estufas y
otros productos que generen calor (incluyendo amplicadores).
19. Pilas — El uso incorrecto de las pilas podría causar la explosión o ignición de las mismas. Las fugas de las pilas pueden
oxidar el equipo y ensuciarle las manos o la ropa. Para evitar estos problemas, asegúrese de observar las siguientes
precauciones:
• Utilice únicamente las pilas especicadas.
• Instale las pilas con la polaridad apropiada de las mismas (+) y (-) de acuerdo con las indicaciones del compartimento.
• No mezcle pilas viejas y nuevas.
• No mezcle pilas de distintos tipos. Las especicaciones de voltaje de pilas con la misma forma pueden variar.
• Sustituya las pilas gastadas por unas nuevas a la mayor brevedad.
• Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto durante un período de tiempo prolongado.
• Si el líquido de pilas con fugas entrara en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua abundante. Si le
entrara en los ojos, láveselos abundantemente sin frotar y acuda inmediatamente al médico. El contacto de líquido de las
pilas con los ojos o la ropa podría causar irritación de la piel o daños oculares.
20. El monitor no deberá utilizarse en lugares con riesgos o peligros fatales que pudieran provocar directamente la muerte,
lesiones personales, daños físicos graves u otras pérdidas, incluyendo control de reacción nuclear en instalaciones
nucleares, sistemas médicos de soporte vital y control de lanzamiento de misiles en sistemas armamentísticos.
/