Whirlpool IS5V5CCX/EU Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Указания
по
безопасности
Установка
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Содержание
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Содержание
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Қауіпсіздік нұсқаулары
ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ
ɉɅɂɌȺ
Ɇɚɡɦԝɧɵ
ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ
ɉɅɂɌȺ
Ɇɚɡɦԝɧɵ
KZ
RU
Орнату
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ
РУКОВОДСТВОРУКОВОДСТВОРУКОВОДСТВО
АНЫҚТАМАЛЫҚ
НҰСҚАУЛЫҚ
НҰСҚАУЛЫҚНҰСҚАУЛЫҚНҰСҚАУЛЫҚ
2
2
2
2
23
4
15
23
23
4
15
23
23
4
15
23
23
4
15
23
HS5V8CCX/RUHS5V8CCX/RUHS5V8CCX/RU
666
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНО-
СТИ
ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮ-
ДАЙТЕ
Прежде чем пользоваться прибором, прочтите
данную инструкцию по безопасности.
Сохраните ее для возможности обращения в
будущем.
В настоящей инструкции и на самом
приборе содержатся важные указания по
безопасности. Их необходимо прочесть
и выполнять постоянно. Изготовитель
снимает с себя всякую ответственность
за последствия несоблюдения настоящих
указаний по безопасности, ненадлежащего
использования прибора или неправильные
рабочие настройки на пульте управления.
ВНИМАНИЕ! Прибор и его доступные
части нагреваются в процессе использования.
Соблюдайте осторожность во избежание
прикосновения к нагревательным элементам.
Дети младше 8 лет могут находиться рядом с
прибором только под постоянным присмотром
взрослых.
ВНИМАНИЕ! Если поверхность варочной
панели треснула, не используйте прибор -
опасность поражения электрическим током.
ВНИМАНИЕ! Во избежание пожара: Не
храните предметы на рабочей поверхности
варочной панели.
ОСТОРОЖНО: Держите под
контролем процесс приготовления пищи.
Кратковременный процесс приготовления
требует постоянного наблюдения.
ВНИМАНИЕ! Оставление варочной панели
без присмотра при приготовлении блюд на
масле или жире опасно опасность пожара.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ пытайтесь тушить
огонь водой: выключите прибор и накройте
его крышкой или противопожарным одеялом,
чтобы перекрыть доступ воздуха.
Не используйте варочную панель в качестве
рабочей поверхности или подставки. Держите
одежду и другие горючие предметы вдали от
прибора, пока все его части полностью не
остынут опасность пожара.
Очень маленьких детей (до 3 лет) не
следует подпускать к прибору. Дети в
возрасте от 3 до 8 лет могут находиться
рядом с прибором только под постоянным
присмотром. Дети, начиная с 8-летнего
возраста, лица с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями
и лица, не имеющие достаточных знаний и
навыков, могут пользоваться прибором только
под присмотром или после того, как получат
указания по безопасному использованию
прибора и осознают имеющиеся опасности.
Не позволяйте детям играть с прибором. Дети
могут осуществлять чистку и уход за прибором
только под присмотром взрослых.
ВНИМАНИЕ! Прибор и его доступные
части нагреваются в процессе использования.
Соблюдайте осторожность во избежание
прикосновения к нагревательным элементам.
Дети младше 8 лет могут находиться рядом с
прибором только под постоянным присмотром
взрослых
Не оставляйте прибор без присмотра во
время сушки продуктов. Прибор допускает
использование термощупа. Используйте
термощуп, рекомендованный для данной
модели духовки: опасность пожара.
Держите одежду и другие горючие
предметы вдали от прибора, пока все его
части полностью не остынут существует
опасность пожара. Постоянно внимательно
следите за приготовлением блюд с большим
количеством жира, масла или с добавлением
алкоголя опасность пожара. Для извлечения
противней и посуды используйте кухонные
рукавицы. По окончании приготовления перед
осуществлением доступа в печь осторожно
откройте дверцу, позволив постепенно выйти
горячему воздуху или пару: можно получить
ожог. Не закрывайте отверстия для вывода
горячего воздуха на передней стороне печи:
опасность пожара.
Соблюдайте осторожность, когда дверца
духовки находится в открытом или нижнем
положении, чтобы избежать удара двери.
РАЗРЕШЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ОСТОРОЖНО: Данный прибор не
предназначен для работы с управлением
от внешнего переключающего устройства,
такого как таймер, или пульта дистанционного
управления.
Данный прибор предназначен для
использования в быту, а также в следующих
случаях: в бытовых комнатах персонала
в различных предприятиях, офисах и др.
трудовых коллективах; на фермах; в номерах
отелей, мотелей и прочих жилых помещениях.
Запрещается использовать прибор для
любых других целей (например, для обогрева
помещений).
Данный прибор не предназначен
для профессионального использования.
Запрещается использовать печь вне
помещений.
Запрещается хранить взрывоопасные или
горючие вещества (например, бензин или
аэрозольные баллоны) внутри прибора или
рядом с ним во избежание пожара.
УСТАНОВКА
Перемещать и устанавливать прибор
должны двое или более человек во избежание
2
травм. При распаковке и установке следует
использовать защитные перчатки во избежание
порезов.
Установку, в том числе подключение
к системе водоснабжения (при наличии) и
выполнение электрических соединений, а
также ремонтные работы должен выполнять
квалифицированный персонал. Запрещается
ремонтировать или заменять любые детали
прибора, за исключением случаев, особо
оговоренных в руководстве по эксплуатации.
Не разрешайте детям подходить близко к
месту установки. После распаковки прибора
убедитесь, что он не поврежден во время
транспортировки. В случае обнаружения
проблем обращайтесь к продавцу или в
ближайший сервисный центр. После установки
отходы упаковочных материалов (пластик,
пенопластовые детали и т.д.) должны храниться
в недоступном для детей месте во избежание
опасности удушения. Перед выполнением
любых операций по установке отключите
прибор от электросети: существует опасность
поражения электрическим током. При
установке соблюдайте осторожность, чтобы не
повредить сетевой шнур корпусом прибора -
опасность пожара и поражения электрическим
током. Не включайте прибор до завершения
установки.
Не снимайте прибор с основания из пенопласта
до момента установки.
Не устанавливайте прибор за декоративной
дверцей опасность пожара.
если прибор установлен на основании,
его потребуется выровнять и
зафиксировать на стене прилагаемой
страховочной цепью, чтобы
предотвратить соскальзывание прибора
с основания.
ВНИМАНИЕ: Для предотвращения
наклона прибора необходимо
установить прилагаемую страховочную
цепь. См. инструкции по монтажу.
УКАЗАНИЯ ПО ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Паспортная табличка находится с передней
стороны печи (она видна при открытой дверце).
Для прибора должна иметься возможность
отключения от электросети посредством
отсоединения вилки от розетки (если к ней
есть доступ) или с помощью многополюсного
выключателя, устанавливаемого до розетки.
Прибор должен быть заземлен в соответствии
с национальными стандартами электрической
безопасности.
Не используйте удлинители, разветвители и
переходники. После завершения установки
электрические компоненты должны стать
недоступны для пользователя. Не используйте
прибор, если Вы мокрые или босиком. Не
пользуйтесьприбором,еслиунегоповреждены
сетевой шнур или вилка, если он не
работает должным образом или был поврежден
вследствие удара или падения.
В случае повреждения сетевого шнура
во избежание возникновения опасных
ситуаций он должен быть заменен
производителем, сотрудником сервисного
центра или квалифицированным специалистом
- опасность поражения электрическим током.
Если силовой кабель требует замены,
обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
ВНИМАНИЕ! Во избежание поражения
электрическим током отключите прибор перед
заменой лампы.
ЧИСТКА И УХОД
ВНИМАНИЕ! Перед проведением
технического обслуживания
прибора убедитесь в том, что он выключен
и отсоединен от электросети; никогда не
используйте пароочистители: существует
опасность поражения электрическим током.
Не используйте абразивные чистящие
средства и металлические скребки для чистки
стекла дверцы: они могут поцарапать
поверхность, что впоследствии может привести
к растрескиванию стекла.
Не пользуйтесь абразивными и
коррозионными средствами, чистящими
средствами на основе хлора или
металлическими мочалками для чистки
сковород.
Перед выполнением любых действий по
очистке и техобслуживанию дайте прибору
остыть. во избежание ожогов.
ВНИМАНИЕ! Выключайте прибор
перед заменой лампы: существует опасность
поражения электрическим током.
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ
Упаковочный материал допускает полную вторичную переработку,
о чем свидетельствует символ . Различные части упаковки
должныбытьутилизированывполномсоответствиис действующими
местными правилами по утилизации отходов.
УДАЛЕНИЕ В ОТХОДЫ СТАРОЙ
ЭЛЕКТРОБЫТОВОЙ ТЕХНИКИ
Данный прибор изготовлен из материалов, допускающих
переработку или повторное использование. Утилизируйте
прибор в соответствии с местными правилами утилизации
отходов. Дополнительную информацию о правилах обращения
с электробытовыми приборами, их утилизации и переработке
можно получить в местных государственных органах, службе
сбора бытовых отходов или в магазине, где был приобретен
прибор. Данный прибор несет маркировку в соответствии с
Европейской Директивой 2012/19/EC по утилизации электрического
и электронного оборудования (WEEE). Обеспечив правильную
утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить
негативные последствия для окружающей среды и здоровья
человека. Символ
на самом изделии или на сопроводительной
документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним
нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо
этого, его следует сдать на переработку в соответствующий пункт
приема электрического и электронного оборудования.
3
СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ
Пользуйтесь функцией предварительного нагрева только в том
случае, если это указано в таблице приготовления блюд или в вашем
рецепте. Пользуйтесь вставными противнями, покрытыми темным
лаком или эмалью, так как они лучше поглощают тепло.
ДЕКЛАРАЦИИ О СООТВЕТСТВИИ
Прибор соответствует требованиям экодизайна Европейского
Регламента 66/2014 в соответствии с Европейским Стандартом EN
60350-1.
Прибор соответствует требованиям экодизайна Европейского
Регламента 66/2014 в соответствии с Европейским Стандартом EN
60350-2.
K
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
ОҚЫП ШЫҒУ ЖӘНЕ ОРЫНДАУ
МАҢЫЗДЫ
Құрылғыны пайдаланбас бұрын осы
нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Оларды
болашақта қарау үшін сақтап қойыңыз.
Бұл нұсқаулар мен құрал барлық
уақытта ұстану қажет маңызды қауіпсіздік
ескертулерін қамтамасыз етеді. Өндіршуі
осы қауіпсіздік нұсқауларын ұстанбау,
құралды дұрыс пайдаланбау немесе басқару
параметрлерін дұрыс орнатпау нәтижесінде
туындаған ақаулық үшін жауапты емес.
ЕСКЕРТУ: Құрылғы және оның керек-
жарақтары пайдалану барысында ысып
кетеді. Қыздырушы элементтерді түртпес
үшін абай болу керек. Үздіксіз қарап
отырмаған жағдайда 8 жасқа толмаған
балаларды құрылғыдан алыс ұстау керек.
ЕСКЕРТУ: Егер пісіретін беткі қабат
шытынап кетсе, пешті пайдаланбаңыз
электр тоғы соғу мүмкіндігі бар .
ЕСКЕРТУ: Өрт қаупі бар: Тағам пісіретін
бетке ешқашан зат сақтамаңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ:
Пісіру процесі басқарылады. Қысқа пісіру
процесі үздіксіз басқарылу керек.
ЕСКЕРТУ: Тоңмаймен немесе сұйық
маймен тамақ пісірген кезде пешті қараусыз
қалдыру қауіпті болуы және өрт шығу қатерін
тудыруы мүмкін. Отты ЕШҚАШАН сумен
өшіруге әрекеттенбеңіз, құрылғыны өшіріп,
отты қақпақ немесе өрт сөндіру жапқышы
сияқты нәрсемен бүркеңіз.
Пешті жұмыс беті немесе тіреуіш
ретінде пайдаланбаңыз. Барлық бөліктері
толығымен суымайынша, киімдеріңізді
немесе басқа жанатын заттарды құрылғыдан
аулақ ұстаңыз - өрт туу қаупі.
Кішкентай сәбилерді (0-3 жастағы)
құрылғыға жақындатпау керек. Үнемі
бақылау болмаса, жас балаларды (3-
8 жастағы) құрылғыға жақындатпау керек.
8 жас және одан үлкен жастағы балалар
және физикалық, сезімдік немесе рухани
мүмкіншіліктері жеткіліксіз немесе тәжірибесі
мен білімі жеткіліксіз тұлғалар құрылғыны тек
басқару бойынша арнайы қауіпсіз пайдалану
нұсқаулары берілгеннен кейін пайдалана
алады. Балалар құрылғымен ойнамауы тиіс.
Егер қасында жетекшілік ететін ересек адам
болмаса, балалардың тазалау және жөндеу
жұмыстарын орындауына болмайды.
ЕСКЕРТУ: Құрылғы және оның керек-
жарақтары пайдалану барысында ысып
кетеді. Қыздырғыш элементтерді қолмен
ұастаудан сақ болу керек. 8 жасқа толмаған
балаларды үнемі қадағаламаған кезде,
оларды құрылғыға жақындатуға болмайды
Тағамды құрғату барысында құралды
ешқашан назардан тыс қалдырмаңыз.
Құрылғы зонд пайдалану үшін қолайлы
болса, осы пеш үшін ұсынылатын зонд
температурасын ғана қолданыңы - өрт туу
қаупі.
Барлық бөліктері толығымен
суымайынша, киімдеріңізді немесе басқа
жанатын заттарды құрылғыдан аулақ
ұстаңыз - өрт туу қаупі. Майлы тағамдарды
пісірген немесе спиртті ішімдікті қосқан кезде
сақ болыңыз - өрт шығу қатері бар. Табалар
мен керек-жарақтарды алып шығу үшін пеш
қолғабын киіңіз. Тамақ пісіріп болған соң
қақпағын ашқан кезде абай болыңыз, пешті
ашпас бұрын жайлап буды немесе ыстық
ауаны шығарыңыз -күйіп қалу қатері бар.
Пештің алдындағы ыстық ауа саңылауларын
бітемеңі - өрт туу қаупі.
Есік ашық немесе төмен қалыпта тұрған
жағдайда, есікті соғып кетпеу үшін, абай
болыңыз.
РҰҚСАТ ЕТІЛГЕН ПАЙДАЛАНУ
АБАЙЛАҢЫЗ: Бұл құрылғы сыртқы
таймер немесе бөлек қашықтан басқару
құралы сияқты алмастыру қондырғысымен
пайдаланылуға арналмаған.
Бұл құрылғы тұрмыстық және сол сияқты
қолданыстарда пайдаланылуға арналған,
мысалы: дүкендердегі, кеңселер мен жұмыс
орталарындағы қызметкерлерге арналған
асхана аумақтары;
шаруашылық ғимараттары; қонақ үйлердің,
мотельдердің, шағын мейманханалардың
және басқа тұрғын жайлардың клиенттерінің
пайдалануы.
Басқа қолданыс түріне рұқсат етілмейді
(мысалы, бөлмелерді жылыту).
Бұл құрылғы кәсіптік мақсатта
пайдалануға арналмаған. Бұл құрылғыны
сыртта пайдаланбаңыз.
Құрылғының ішінде немесе жанында
жарылғыш немесе тұтанғыш заттарды
(мысалы, бензин немесе бүріккіш сауыттар)
сақтауға болмайды - өрт шығу қатері бар.
4
ОРНАТУ
Құрылғыны екі не одан көп адам тасуы
және орнатуы керек - жарақат алу қатері.
Қорабынан шығарып, орнату үшін қолғап
киіңіз - қолыңызды кесіп алу қатері.
ZZZZZZZ
жабдықтауды (егер болса) және
электр сымдарын жалғауды білікті
техник маман жүзеге асыруы керек.
Құрылғыны ешбір бөлігін жөндеуге немесе
ауыстыруға болмайды, егер пайдаланушы
нұсқаулығында солай деп жазылмаса.
Құрылғы орнатылатын жерге балаларды
жақындатпаңыз. Құрылғыны орамнан
шығарған соң, оның тасымалдау барысында
зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Ақаулық
орын алса, дилерге немесе маңайдағы
тұтынушыға қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз. Орнатылғаннан кейін
орауыштың қалдықтарын (пластик, көбікті
полистирол т.с.с.) балалардың қолы
жетпейтін жерде сақтау керек - тұншығып
қалу қатері. Кез келген орнату жұмысының
алдында құрылғыны қуат көзінен ажырату
қажет - электр тоғы соғу қатері. Орнату
барысында құрылғының қуат сымына нұқсан
келтірмейтіндігіне көз жеткізіңіз - өрт шығуы
немесе электр тоғы соғу қатері. Құрылғыны
тек орнату жұмысы аяқталған соң ғана іске
қосыңыз.
Орнату басталғанға дейін аспапты
полистирольді көбіктен жасалған тұғырынан
алмаңыз.
Бұл құрылғыны декоративті есіктің
артына орнатпаңыз өрт қаупі бар.
Егер пеш тұғырға қойылса, оның
деңгейін реттеп, құрылғының
тұғырдан сырғанап кетуіне жол
бермеу үшін жинаққа кіретін ұстағыш
шынжырмен қабырғаға бекіту қажет.
ЕСКЕРТУ: Құрылғының төңкеріліп
кетуіне жол бермеу үшін жинаққа
кіретін ұстағыш шынжырды орнату
керек. Орнату туралы нұсқауларды
қараңыз.
ЭЛЕКТРИКАЛЫҚ ЕСКЕРТУЛЕР
Пештің алдыңғы шетіндегі деректер
тақтасы (есік ашылған кезде көрінеді).
Құрылғының ашасына қол жеткізу мүмкін
болған жағдайда, розеткадан суыру арқылы
немесе электр сымдар жүйесі ережесімен
бойынша ол розеткадан қажет.
Ұзартқыштарды, бірнеше розетканы
немесе адаптерлерді пайдаланбаңыз. ч.
Электр құрамдастары орнатудан кейін
пайдаланушы қатынаса алатындай болуы
қажет. Аяғыңыз су болса немесе жалаң
аяқ болсаңыз, құрылғыны пайдалануға
болмайды. Құрылғының қуат сымы немесе
ашасы бүлінген болса, дұрыс жұмыс
істемесе немесе бұзылған немесе құлаған
болса, оны пайдаланбаңыз.
Егер ұзартқыш зақымдалса, қауіпке
жол бермеу үшін оны өндіруші, оның
қызмет көрсету делдалы немесе сол сияқты
білімді тұлғалары соған ұқсас ұзартқышпен
алмастыруы тиіс - электр тоғының соғу қаупі.
Қуат сымын ауыстыратын жағдайда
уәкілетті қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
ЕСКЕРТУ: Ток соғу қаупінің алдын алу
үшін шамды ауыстырмас бұрын құрылғыны
міндетті түрде қуат көзінен ажыратыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ ЖАСАУ
ЕСКЕРТУ: Тазалау немесе техникалық
қызмет көрсету жұмыстарын жүргізерден
бұрын құрылғының өшіріліп, қуат көзінен
ажыратылғанына көз жеткізіңіз - электр
тоғымен зақымдану қаупі бар; бумен тазалау
жабдығын ешқашан пайдаланбаңыз - электр
тоғымен зақымдану қаупі бар.
Есіктің шынысын тазалау үшін қырғыш
губкаларды немесе металл қырғыштарды
пайдаланбаңыз, себебі олар шынының бетін
сызып, оның шытынауына себеп болуы
мүмкін.
Түрпілі немесе жеміргіш өнімдерді, хлор
негізіндегі тазартқыш құралдарды немесе
таба қырғыштарды пайдаланбаңыз.
Кез келген техникалық қызмет көрсету
немесе тазалаудан бұрын құрылғының
суығанына көз жеткізіңіз. - күйіп алу қатері
бар.
ЕСКЕРТУ: Шамын алмастырар алдында
құрылғыны өшіріңіз - электр тоғымен
зақымдану қаупі бар.
ОРАМ МАТЕРИАЛДАРЫН ТАСТАУ
Орам материалы 100% қайта өңделеді және ол қайта өңдеу
таңбасымен белгіленген . Орамның әр түрлі бөліктері
қоқысты тастауға рұқсат беретін жергілікті орган ережелеріне
толығымен сәйкес және жауапкершілікпен өткізілуі қажет.
ПАЙДАЛАНЫЛЫП БОЛҒАН ТҰРМЫСТЫҚ
ҚҰРЫЛҒЫЛАРДЫ ҚОҚЫСҚА ТАСТАУ
Бұл құрылғы қайта өңделмелі немесе қайта қолданбалы
материалдардан жасалған. Оны жергілікті қалдықты
тастау ережелеріне сәйкес қоқысқа тастаңыз. Тұрмыстық
электр құрылғыларын қолдану, қалпына келтіру және қайта
пайдалануға тапсыру бойынша қосымша ақпарат алу үшін
құзыретті жергілікті билік органына, тұрмыстық қалдықтарды
жинау қызметіне немесе құрылғы сатып алынған дүкенге
хабарласыңыз. Бұл құрал электрлік және электрондық жабдықты
қоқысқа тастау (WEEE) бойынша 2012/19/EU Еуропалық
директивасына сай белгіленген. Бұл өнімнен дұрыс арылу
арқылы қоршаған ортаға және адамдардың денсаулығына теріс
әсердің салдарының алдын алуға көмектесесіз. Құрылғыдағы
немесе онымен берілген құжаттамадағы
белгісі бұл
құрылғының үй қоқыстарымен бірге тасталмай, электрондық
және электрлік құрылғыларды қоқысқа тастау ережесіне сай
арнайы жинау орнына өткізу керектігін көрсетеді.
ҚУАТ ҮНЕМДЕУ ТУРАЛЫ КЕҢЕСТЕР
Пісіру кестесінде немесе рецептте көрсетілген жағдайда ғана
пешті алдын ала қыздырыңыз. Тек қара лак немесе эмаль
жағылған пісіру қалыптарын пайдаланыңыз, себебі олар қызуды
жақсырақ сіңіреді.
5
Орнатуды, соның ішінде сумен
СӘЙКЕСТІК ДЕКЛАРАЦИЯЛАРЫ
Бұл құрылғы EN 60350-1 Еуропалық стандартына сәйкес,
66/2014 Еуропалық ереженің экодизайн талаптарына сәйкес
келеді.
Бұл құрылғы EN 60350-2 Еуропалық стандартына сәйкес,
№66/2014 Еуропалық ереженің экодизайн талаптарына сәйкес
келеді.
6
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
ɫɟɥɟɤɬɨɪɚ
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ
ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɷɥɟɤɬɪɨɤɨɧɮɨɪɤɚɦɢ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɷɥɟɤɬɪɨɤɨɧɮɨɪɤɚɦɢ
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ
ɷɥɟɤɬɪɨɤɨɧɮɨɪɨɤ
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ
ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ
Часы/таймер
обратного отсчета
RU
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ
РУКОВОДСТВО
Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочтите руководство
«Здоровье и безопасность».
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
Ɋɟɲɟɬɤɚ ɞɭɯɨɜɤɢ
5
4
3
2
1
Ɋɟɝɭɥɢɪɭɟɦɵɟ ɧɨɠɤɢ
ɉɨɡɢɰɢɢ (ɭɪɨɜɧɢ ɞɭɯɨɜɤɢ)
ɇɚɩɪɚɜɥɹɸɳɢɟ ɞɥɹ ɪɟɲɟɬɤɢ / ɩɪɨɬɢɜɧɹ
(ɩɨɞɞɨɧɚ)
ɋɬɟɤɥɨɤɟɪɚɦɢɱɟɫɤɚɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ
ɉɪɨɬɢɜɟɧɶ (ɩɨɞɞɨɧ)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɷɥɟɤɬɪɨɤɨɧɮɨɪɤɚɦɢ
1
2
3
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɷɥɟɤɬɪɨɤɨɧɮɨɪɤɚɦɢ
4
5
6
7
8
9
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Вклю чение
и эксплуатация
Перед первым использованием в течение получаса
прокалите пустую духовку с закрытой дверцей при
максимальной температуре. Затем откройте дверцу
и проветрите помещение. Появившийся во время
прокаливания неприятный запах вызван сгоранием
защитных веществ, используемых для консервации
оборудования перед его использованием.
Перед использованием оборудования удалите с его
боковых сторон защитную пластиковую пленку
.
Запуск духовки
1. Выберите желаемый режим приготовления, вращая
рукоятку СЕЛЕКТОРА.
2. Выберите рекомендуемую температуру, вращая
рукоятку ТЕРМОСТАТА.
Перечень режимов приготовления и рекомендуемые
для них температуры см. в § Режимы приготовления
и Вспомогательной таблице по приготовлению
в духовке.
Во время приготовления возможно:
изменить режим приготовления, вращая рукоятку
СЕЛЕКТОРА;
изменить температуру, вращая рукоятку ТЕРМО-
СТАТА;
установить продолжительность
приготовления
и время его окончания (см. далее);
прервать приготовление, повернув рукоятку СЕ-
ЛЕКТОРА в позицию «0».
Не помещайте предметы непосредственно на дно
духовки, чтобы не повредить его эмалевое покрытие.
Используйте уровень 1 духовки только при готовке
на вертеле.
Посуду всегда ставьте на решетку или противень
духовки.
Индикатор термостата
Горящий индикатор
показывает, что духовка нагрева-
ется. Индикатор погаснет, когда температура в духов-
ке достигнет значения, установленного рукояткой тер-
мостата. С этого момента попеременное включение
и выключение индикатора будет показывать, что в ду-
ховке поддерживается постоянная температура.
Освещение духовки
Освещение включается при установке рукоятки
СЕЛЕКТОРА в любую позицию, отличную от «0».
Освещение остается включенным,
пока работает ду-
ховка. При выборе рукояткой позиции
освещение
будет включено без активирования нагревательных
элементов
ȼɇɂɆȺɇɂȿ! Ⱦɭɯɨɜɨɣ
ɲɤɚɮ ɭɤɨɦɩɥɟɤɬɨɜɚɧ
ɫɢɫɬɟɦɨɣ ɛɥɨɤɢɪɨɜɤɢ
ɪɟɲɟɬɨɤ, ɩɨɡɜɨɥɹɸɳɟɣ
ɜɵɧɢɦɚɬɶ ɢɯ ɢɡ ɞɭɯɨɜɤɢ
ɧɟ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ (1).
Ⱦɥɹ ɩɨɥɧɨɝɨ ɜɵɧɢɦɚɧɢɹ
ɪɟɲɟɬɨɤ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ
ɩɨɞɧɹɬɶ ɢɯ, ɤɚɤ
ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɫɯɟɦɟ, ɜɡɹɜ ɢɯ ɡɚ ɩɟɪɟɞɧɢɣ ɤɪɚɣ, ɢ
ɩɨɬɹɧɭɬɶ ɧɚ ɫɟɛɹ (2).
Изделие: Электрическая плита
Торгов ая марка:
Торг ов ый знак изготовит ел я:
Мо де ль:
Изготовитель
Стра н а Польша
Класс зашиты от поражения
элект
р
ическим током
Класс защиты I
Класс энергопотребления В
ТАБЛИЧКА С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ
ДАННЫМИ
Расход электроэнергии Натуральная
конвекцияфункция нагревания:
В случае необходимости
получения информации по
сертификатам соответствия или
получения копий сертификатов
соответствия на данную технику,
Вы можете отправить запрос по
электронному адресу
cert.rus
@
indesit.com.
Дату производства данной техники
можно получить из серийного
номера, расположенного под
штрих-кодом (S/N XXXXXXXXX *
XXXXXXXXXXX), следующим
образом:
- 1-ая цифр а в S/N соответствует последней
цифре года,
- 2-ая и 3-я цифры в S/N - порядковому
номеру месяца года,
- 4-ая и 5-ая цифры в S/N - числу
определенного месяца и года.
Пр оизводитель:
ɂɦɩɨɪɬɟɪ:
ɋ ɜɨɩɪɨɫɚɦɢ (ɜ Ɋɨɫɫɢɢ)
ɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹ ɩɨ ɚɞɪɟɫɭ:
ООО "ВИРЛПУЛ РУС"
Россия, 127018, Москва, ул.
Телефон горячей линии в рф:
Двинцев, дом 12, корп. 1
8 -800 -333 -38 -87
УПОЛНОМОЧЕННОЕ ЛИЦО:
ООО "ВИРЛПУЛ РУС"
Россия, 127018, Москва, ул.
Телефон горячей линии в рф:
-800 -333 -38 -87
Двинцев, дом 12, корп. 1
8
С вопросами обращаться
по адресу
Whirlpool EMEA S.p.A.
ВИРЛПУЛ ЕМЕА С.П.А.
ВИА КАРЛО ПИЗАКАНЕ 1
20016 ПЕРО (МИЛАН) ИТАЛИЯ
После прокладки провода электропитания завинтите
металлическую крышку тремя винтами.
Производитель
не несет ответственности за
последствия несоблюдения перечисленных
выше
требовании
.

 

  
  
   


1700
1700
5800
7
HS5V8CCX/RU
RU
Ɋɟɠɢɦɵ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
Ɂɧɚɱɟɧɢɟ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɨɬ 50 °ɋ ɞɨ Max ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨ ɞɥɹ ɜɫɟɯ ɪɟɠɢɦɨɜ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɡɚ
ɢɫɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɪɟɠɢɦɨɜ:
ȽɊɂɅɖɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɬɨɥɶɤɨ ɦɚɤɫɢ-
ɦɚɥɶɧɨɝɨ (Max) ɭɪɨɜɧɹ ɦɨɳɧɨɫɬɢ;
ȼȿɇɌɂɅɂɊɍȿɆɕɃ ȽɊɂɅɖɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɬɟɦ-
ɩɟɪɚɬɭɪɚ ɧɟ ɜɵɲɟ 200 °ɋ.
ȼɵɛɨɪ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɮɭɧɤɰɢɣ ɩɥɢɬɵ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ
ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɪɭɤɨɹɬɨɤ ɢ ɤɧɨɩɨɤ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɯ ɧɚ
ɩɚɧɟɥɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ.
ɉɟɪɟɞ ɩɟɪɜɵɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɞɭɯɨɜɤɢ
ɢ ɝɪɢɥɹ
ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɩɨɥɭɱɚɫɚ ɩɪɨɤɚɥɢɬɟ ɩɭɫɬɭɸ ɞɭɯɨɜɤɭ ɫ ɡɚ-
ɤɪɵɬɨɣ ɞɜɟɪɰɟɣ ɩɪɢ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟ.
Ɂɚɬɟɦ ɨɬɤɪɨɣɬɟ ɞɜɟɪɰɭ ɢ ɩɪɨɜɟɬɪɢɬɟ ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ.
ɉɨɹɜɢɜɲɢɣɫɹ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɩɪɨɤɚɥɢɜɚɧɢɹ ɧɟɩɪɢɹɬɧɵɣ
ɡɚɩɚɯ ɜɵɡɜɚɧ ɫɝɨɪɚɧɢɟɦ ɡɚɳɢɬɧɵɯ ɜɟɳɟɫɬɜ, ɢɫɩɨɥɶ-
ɡɭɟɦɵɯ ɞɥɹ ɤɨɧɫɟɪɜɚɰɢɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɩɟɪɟɞ ɟɝɨ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ.
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɧɢɠɧɢɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɞɭɯɨɜɤɢ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢ
ɝɨɬɨɜɤɟ ɧɚ ɜɟɪɬɟɥɟ* ɢ ɧɟ
ɩɨɦɟɳɚɣɬɟ ɩɪɟɞɦɟɬɵ ɧɟ-
ɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨ ɧɚ ɞɧɨ ɞɭɯɨɜɤɢ, ɱɬɨɛɵ ɧɟ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ
ɟɝɨ ɷɦɚɥɟɜɨɟ ɩɨɤɪɵɬɢɟ. Ʉɭɯɨɧɧɭɸ ɩɨɫɭɞɭ, ɚɥɸɦɢ-
ɧɢɟɜɵɟ ɮɨɪɦɵ ɢ ɩɪ. ɜɫɟɝɞɚ ɫɬɚɜɶɬɟ ɧɚ ɪɟɲɟɬɤɭ ɢɥɢ
ɩɪɨɬɢɜɟɧɶ ɞɭɯɨɜɤɢ, ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɜɫɬɚɜɢɜ ɢɯ ɩɨ ɧɚɩɪɚɜ-
ɥɹɸɳɢɦ.
* ɂɦɟɟɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɣ ɦɨɞɟɥɟɣ.
x
x
ɊȺɁɆɈɊȺɀɂȼȺɇɂȿ
ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ ɜ ɥɸɛɭɸ ɩɨɡɢɰɢɸ.
ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɣ ɜ ɧɢɠɧɟɣ ɱɚɫɬɢ ɞɭɯɨɜɤɢ,
ɡɚɫɬɚɜɥɹɟɬ ɜɨɡɞɭɯ ɤɨɦɧɚɬɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɰɢɪɤɭɥɢ-
ɪɨɜɚɬɶ ɜɨɤɪɭɝ ɩɢɳɢ. Ɋɟɠɢɦ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɞɥɹ ɪɚɡ-
ɦɨɪɚɠɢɜɚɧɢɹ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ ɜɫɟɯ ɜɢɞɨɜ, ɧɨ ɨɫɨɛɟɧɧɨ ɞɥɹ
ɞɟɥɢɤɚɬɧɵɯ ɛɥɸɞ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɬɚɤɢɯ, ɤɚɤ: ɬɨɪɬɵ ɢɡ ɦɨ-
ɪɨɠɟɧɨɝɨ ɢɥɢ ɬɨɪɬɵ ɫ ɤɪɟɦɨɦ, ɮɪɭɤɬɚɦɢ. Ȼɥɚɝɨɞɚɪɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ ɜɪɟɦɹ ɪɚɡɦɨɪɚɠɢɜɚɧɢɹ
ɫɨɤɪɚɳɚɟɬɫɹ ɩɪɢɦɟɪɧɨ ɜɞɜɨɟ. ɉɪɢ ɪɚɡɦɨɪɚɠɢɜɚɧɢɢ
ɦɹɫɚ, ɪɵɛɵ ɢ ɯɥɟɛɚ ɞɥɹ ɭɫɤɨɪɟɧɢɹ ɩɪɨɰɟɫɫɚ ɢɫɩɨɥɶ-
ɡɭɣɬɟ ɪɟɠɢɦ «ȼɟɧɬɢɥɢɪɭɟɦɚɹ ɞɭɯɨɜɤɚ», ɭɫɬɚɧɨɜɢɜ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ 80–100 °ɋ.
ɋɌȺɌɂɑȿɋɄȺə ȾɍɏɈȼɄȺ
ɉɨɥɨɠɟɧɢɟ ɪɭɤɨɹɬɤɢ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ ɦɟɠɞɭ 50 °C ɢ Max.
ȼɤɥɸɱɟɧɵ ɨɛɚ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɷɥɟɦɟɧɬɚɜɟɪɯɧɢɣ
ɢ ɧɢɠɧɢɣ. ȼɤɥɸɱɟɧɵ ɜɟɪɯɧɢɣ ɢ ɧɢɠɧɢɣ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶ-
ɧɵɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ. ɗɬɨ ɤɥɚɫɫɢɱɟɫɤɢɣ, ɬɪɚɞɢɰɢɨɧɧɵɣ
ɬɢɩ ɞɭɯɨɜɤɢ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɛɵɥ ɭɫɨɜɟɪɲɟɧɫɬɜɨɜɚɧ, ɱɬɨɛɵ
ɨɛɟɫɩɟɱɢɬɶ ɩɪɟɜɨɫɯɨɞɧɨɟ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɟɧɢɟ ɬɟɩɥɚ ɩɪɢ
ɫɧɢɠɟɧɧɨɦ ɷɧɟɪɝɨɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɢ.
ɋɬɚɬɢɱɟɫɤɚɹ ɞɭɯɨɜɤɚ ɞɨ ɫɢɯ ɩɨɪ ɧɟɡɚɦɟɧɢɦɚ ɞɥɹ ɩɪɢ-
ɝɨɬɨɜɥɟɧɢɢ ɛɥɸɞ, ɫɨɫɬɨɹɳɢɯ ɢɡ
ɞɜɭɯ ɢɥɢ ɛɨɥɟɟ ɢɧɝ-
ɪɢɞɢɟɧɬɨɜ, ɤɨɦɛɢɧɢɪɭɟɦɵɯ ɜ ɨɞɧɨɦ ɛɥɸɞɟ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ
ɤɚɩɭɫɬɵ ɫɨ ɫɜɢɧɵɦɢ ɪɟɛɪɵɲɤɚɦɢ, ɬɪɟɫɤɢ ɩɨ-ɢɫɩɚɧɫɤɢ,
ɪɵɛɚ ɩɨ-ɚɧɤɨɧɫɤɢ, ɧɟɠɧɨɣ ɬɟɥɹɬɢɧɵ ɫ ɪɢɫɨɦ ɢ ɬ.ɩ.
ɗɬɨɬ ɪɟɠɢɦ ɨɫɨɛɟɧɧɨ ɩɨɞɯɨɞɢɬ ɞɥɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
ɦɹɫɧɵɯ ɛɥɸɞ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɞɨɥɠɧɵ ɝɨɬɨɜɢɬɶɫɹ ɦɟɞɥɟɧɧɨ
ɢ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɬɪɟɛɭɸɬ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨ ɞɨ-
ɛɚɜɥɟɧɢɹ
ɠɢɞɤɨɫɬɢ
,
ɧɚɩɪɢɦɟɪ: ɬɭɲɟɧɨɟ
ɦɹɫɨ
,
ɦɹɫɧɵɟ
ɡɚɩɟɤɚɧɤɢ, ɝɭɥɹɲ, ɞɢɱɶ, ɧɨɝɚ ɢ ɮɢɥɟ ɢɡ ɫɜɢɧɢɧɵ ɢ ɩɪ.
Ɋɟɠɢɦ ɨɫɬɚɟɬɫɹ ɧɚɢɥɭɱɲɢɦ ɞɥɹ ɜɵɩɟɱɤɢ ɤɟɤɫɨɜ ɢ
ɡɚɩɟɤɚɧɢɹ ɮɪɭɤɬɨɜ ɜ ɡɚɤɪɵɬɵɯ ɮɨɪɦɚɯ.
ȼ ɷɬɨɦ ɪɟɠɢɦɟ
ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɨɥɶɤɨ ɨɞɢɧ ɩɪɨɬɢɜɟɧɶ
(ɢɥɢ ɪɟɲɟɬɤɭ); ɩɪɢ ɝɨɬɨɜɤɟ ɧɚ ɧɟɫɤɨɥɶɤɢɯ ɭɪɨɜɧɹɯ
ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɟɧɢɟ ɬɟɩɥɚ ɛɭɞɟɬ ɧɟɪɚɜɧɨɦɟɪɧɵɦ. ɍɪɨɜɟɧɶ
ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɩɪɨɬɢɜɧɹ ɜɵɛɢɪɚɣɬɟ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ
ɨɬ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɛɨɥɶɲɟɝɨ ɧɚɝɪɟɜɚ ɛɥɸɞɚ ɫɜɟɪɯɭ
ɢɥɢ ɫɧɢɡɭ.
Программа ȽɊɂɅɖ
Включается центральная часть верхнего нагревательного
элемента. Высокая температура и жар прямого действия
гриля рекомендуется для приготовления продуктов,
нуждающихся в высокой поверхностной температуре
(телячий и говяжих бифштексов, вырезки, антрекотов).
Это программа не требует большого расхода энергии,
идеально подходит для приготовления на гриле небольших
порций. Поместите продукт в центр решетки, так
как жар не
распространяется по углам.
Программа ɉɈȾɊɍɆəɇɂȼȺɇɂȿ
Включается верхний нагревательный элемент, вертел и
вентилятор (если он имеется). Сочетает однонаправленное
выделение жара с принудительной циркуляцией воздуха
внутри духового шкафа. Это препятствует обгоранию
поверхности продуктов, повышая проникающую способность
жара.
! Для приготовления в режимах ГРИЛЬ и ПОДРУМЯНИВАНИЕ
дверца духового шкафа должна быть
закрыта.
ВЕНТИЛИРУЕМАЯ ДУХОВКА
любое между 50°C и Max
В духовке горит свет, работают оба нагревательных эле-
мента и вентилятор. Духовка нагревается до температу-
ры, заданной рукояткой термостата; выбранная
температура поддерживается автоматически. Этот
режим позволяет готовить различные блюда на двух ре-
шетках одновременно (см. раздел «Приготовление на
нескольких уровнях одновременно»).
Режим идеален для блюд, которые требуют длительного
приготовления. Также этот режим можно использовать
для приготовления жаркого при меньшей температуре.
Режим позволяет приготовить мясные продукты более
сочными и нежными. Режим вентилируемой духовки
хорошо подходит для приготовления рыбы с
использованием меньшего количества приправ, чем
обычно, так как позволяет лучше сохранить вкус и
аромат блюда. Великолепные результаты получаются
при готовке овощей ( кабачки, баклажаны, перцы,
помидоры и т.д.) и выпечке изделий из дрожжевого
теста.
Кроме того, данный режим можно использовать для
размораживания мяса, рыбы и хлеба при установке тем-
пературы 80–100°С. При размораживании в этом
режиме требуется вдвое меньше времени по сравне-
нию с размораживанием при комнатной температуре.
Для размораживания продуктов, которые нельзя на-
гревать (тортов
из мороженого, кремовых или фруктовых
тортов и пр.), установите термостат в положение 50°С
или положение «0» – циркуляция воздуха при комнат-
ной температуре.
8
RU
Ɉɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨɟ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɟ
ɧɚ ɧɟɫɤɨɥɶɤɢɯ ɭɪɨɜɧɹɯ
ȿɫɥɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɝɨɬɨɜɢɬɶ ɧɚ ɞɜɭɯ ɭɪɨɜɧɹɯ, ɢɫɩɨɥɶ-
ɡɭɣɬɟ ɪɟɠɢɦ
«ȼȿɇɌɂɅɂɊɍȿɆȺə ȾɍɏɈȼɄȺ», ɩɨ-
ɫɤɨɥɶɤɭ ɬɨɥɶɤɨ ɨɧ ɩɨɞɯɨɞɢɬ ɞɥɹ ɷɬɨɝɨ ɜɢɞɚ ɩɪɢɝɨɬɨɜ-
ɥɟɧɢɹ. Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦ:
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ 1 ɢ 5 ɭɪɨɜɧɢ ɞɭɯɨɜɤɢɨɧɢ ɧɚ-
ɯɨɞɹɬɫɹ ɜ ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨɦ ɤɨɧɬɚɤɬɟ ɫ ɝɨɪɹɱɢɦ
ɜɨɡɞɭɯɨɦ, ɩɨɷɬɨɦɭ «ɞɟɥɢɤɚɬɧɵɟ» ɛɥɸɞɚ ɧɚ ɧɢɯ
ɦɨɝɭɬ ɩɪɢɝɨɪɟɬɶ.
Ƚɨɬɨɜɶɬɟ ɧɚ 2-ɦ ɢ 4-ɦ ɭɪɨɜɧɹɯ; ɛɥɸɞɨ, ɬɪɟɛɭɸɳɟɟ
ɛɨɥɟɟ ɜɵɫɨɤɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ, ɩɨ-
ɦɟɫɬɢɬɟ ɧɚ 2-ɣ
ɭɪɨɜɟɧɶ.
ȿɫɥɢ ȼɵ ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɝɨɬɨɜɢɬɟ ɛɥɸɞɚ, ɞɥɹ ɤɨɬɨ-
ɪɵɯ ɬɪɟɛɭɸɬɫɹ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɢ ɜɪɟɦɹ
ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɫɪɟɞɧɸɸ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ
ɢɡ ɞɜɭɯ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦɵɯ (ɫɦ. ȼɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɭɸ
ɬɚɛɥɢɰɭ ɩɨ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɸ ɜ ɞɭɯɨɜɤɟ), «ɞɟɥɢ-
ɤɚɬɧɵɟ» ɛɥɸɞɚ ɪɚɡɦɟɫɬɢɬɟ ɧɚ 4-ɦ ɭɪɨɜɧɟ ɢ ɜɵ-
ɧɢɦɚɣɬɟ ɩɟɪɜɵɦ ɛɥɸɞɨ ɫ ɛɨɥɟɟ ɤɨɪɨɬɤɢɦ ɫɪɨɤɨɦ
ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ.
Ʉɨɝɞɚ ɝɨɬɨɜɢɬɟ ɩɢɰɰɭ ɧɚ ɧɟɫɤɨɥɶɤɢɯ
ɭɪɨɜɧɹɯ ɩɪɢ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɞɨ 220 °ɋ, ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨ
ɪɚɡɨɝɪɟɣɬɟ ɞɭɯɨɜɤɭ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ 15 ɦɢɧɭɬ. Ʉɚɤ ɩɪɚɜɢ-
ɥɨ, ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɟ ɧɚ 4-ɦ ɭɪɨɜɧɟ ɞɨɥɶɲɟ, ɩɨɷɬɨɦɭ
ɫɧɚɱɚɥɚ ɜɵɧɶɬɟ ɩɢɰɰɭ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɭɸ ɧɚ ɛɨɥɟɟ
ɜɵɫɨɤɨɦ ɭɪɨɜɧɟ, ɚ ɱɟɪɟɡ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɦɢɧɭɬɪɚɡ-
ɦɟɳɟɧɧɭɸ ɧɚ ɭɪɨɜɧɟ 4.
ɉɨɞɞɨɧ ɞɥɹ ɫɛɨɪɚ ɠɢɪɚ (ɝɥɭɛɨɤɢɣ ɩɪɨɬɢɜɟɧɶ) ɪɚɫ-
ɩɨɥɚɝɚɣɬɟ ɫɧɢɡɭ, ɚ ɪɟɲɟɬɤɭ ɫɜɟɪɯɭ.
x
x
x
x
x
ȽɊɂɅɖ
ɉɪɢ ɝɨɬɨɜɤɟ ɜ ɪɟɠɢɦɟ «Ƚɪɢɥɶ» ɩɨɦɟɫɬɢɬɟ ɧɚ ɩɟɪɜɵɣ
ɭɪɨɜɟɧɶ ɩɨɞɞɨɧ ɞɥɹ ɫɛɨɪɚ ɠɢɪɚ / ɫɨɤɚ ɠɚɪɤɨɝɨ.
ȼɫɬɚɜɶɬɟ ɪɟɲɟɬɤɭ ɧɚ 3 ɢɥɢ 4 ɭɪɨɜɟɧɶ. ɉɢɳɭ ɪɚɡ-
ɦɟɫɬɢɬɟ ɜ ɰɟɧɬɪɟ ɪɟɲɺɬɤɢ.
Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ
ɦɨɳɧɨɫɬɢ: ɜɟɪɯɧɢɣ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɣ ɷɥɟɦɟɧɬ ɪɟ-
ɝɭɥɢɪɭɟɬɫɹ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɨɦ ɢ ɧɟ ɜɫɟɝɞɚ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ
ɜɤɥɸɱɟɧ.
ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ
ɝɪɢɥɹ ɞɟɪɠɢɬɟ ɞɜɟɪɰɭ ɞɭɯɨɜɤɢ
ɡɚɤɪɵɬɨɣ ɞɥɹ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɧɚɢɥɭɱɲɢɯ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɨɜ
ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɢ ɷɤɨɧɨɦɢɢ ɷɥɟɤɬɪɨɷɧɟɪɝɢɢ (ɨɤɨɥɨ
10%).
x
x
Нижнии отсек*
Снизу духового шкафа
имеется отсек,
которыи может быть
использован для
хранения кухонных
принадлежностеи или
кастрюль. Для
открывания дверцы
поверните ее вниз (см.
рисунок).
Не помещаите возгораемых предметов в нижнии
отсек.
Внутренняя поверхность ящика (если он
имеется) может сильно нагреться.
Режим «БЫСТРЫЙ ПРОГРЕВ»
Быстрый предварительный нагрев духовки.
Дождитесь завершения прогрева перед тем, как
помещать продукты в духовку, а затем выберите
необходимую функцию приготовления.
Peжим «ЭКО»
Режим для запекания фаршированного мяса и
мясных филе на одном уровне. При использовании
цикла «ЭКО», предусматривающего оптимизацию
энергопотребления, дверца духовки должна
оставаться закрытой до тех пор, пока блюдо не
будет полностью готово.
9
Нагревательные зоны с галогенными
элементами.
Передают тепло посредством излучения
внутреннеи галогеннои лампы. Такои принцип
нагревания по
своим характеристикам аналогичен
типичным газовым конфоркам: быстрая реакция на
управление и мгновенная визуализация
мощности
.
Не следует долго смотреть на включенные
галогенные элементы.
Поверните соответствующую рукоятку по часовои
стрелки из положения 1 в положение 12.
Поз. Электрическая канфорка
0
Выключено
1 Для топления сливочного масла, шок олада
2
3
Для разогревания жидкостей
4
5
Для кремов и соусов
6
7
Для приготовления при температуре кипения
8
9
Для жаркого
10
11
Для крупных вареных блюд
12 Для фритюра
Использование
стеклокерамической
рабочей поверхности
Перед использованием оборудования удалите ос-
татки клея со стеклокерамической рабочей поверх-
ности плиты с помощью специального неабразивного
чистящего средства. В течение первых часов исполь-
зования рабочей поверхности Вы можете почувство-
вать неприятных запах каучукаон исчезнет очень
быстро.
Включение и выключение зон нагрева
Чтобы включить зону нагрева, поверните соответ-
ствующую рукоятку по часовой стрелке.
Для выключения зоны нагрева поверните рукоятку
против часовой стрелки до позиции «0».
При включения хотя бы одной из зон нагрева загорит-
ся индикатор электроконфорок.
Использование зон нагрева
Рабочая поверхность плиты оснащена радиальными
нагревательными элементами, которые после вклю-
чения накаляются докрасна.
А. Зоны нагрева с радиаль-
ными нагревательными эле-
ментами.
В. Индикатор остаточного теп-
ла: показывает, что температу-
ра соответствующей зоны на-
грева выше 60 °С, даже когда
она уже выключена, но еще
не
остыла.
Практические советы по использованию
рабочей поверхности
Используйте посуду с толстым, плоским дном.
Это обеспечит полный контакт дна посуды с зоной
нагрева.
Используйте посуду достаточного диаметра: чтобы
она пол ностью закрывала конфорку / зону нагрева,
это способствует наиболее эффективному исполь-
зованию тепла.
Всегда проверяйте, чтобы дно кастрюль и сково-
род было сухим и чистым. Это обеспечит хороший
контакт между рабочей поверхностью и кухонной
посудой и продлит срок их службы.
Не пользуйтесь посудой, в которой готовили на
газовых горелках. Концентрированное тепло от
газовой горелки может деформировать дно кухон-
ной посуды, в реультате не будет
полного контакта
посуды с рабочей поверхностью.
Никогда не оставляйте пустыми включенные зоны
нагрева: они быстро нагреваются до максималь-
ного уровня, что может привести к повреждению
нагревательных элементов и посуды.
10
RU
Ɍɚɛɥɢɰɚ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɜ ɞɭɯɨɜɨɦ ɲɤɚɮɭ
ɉɨɡɢɰɢɹ
ɪɭɤɨɹɬɤɢ
ɫɟɥɟɤɬɨɪɚ
ɞɭɯɨɜɤɢ
Ȼɥɸɞɨ
ȼɟɫ,
ɤɝ
ɍɪɨɜɟɧɶ
ɞɭɯɨɜɤɢ
ɫɧɢɡɭ
ȼɪɟɦɹ
ɩɪɟɞɜɚɪɢɬ.
ɪɚɡɨɝɪɟɜɚ
ɞɭɯɨɜɤɢ,
ɦɢɧ
ɉɨɡɢɰɢɹ
ɪɭɤɨɹɬɤɢ
ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ,
ɋ°
ȼɪɟɦɹ
ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ,
ɦɢɧ
Ɋɚɡɦɨɪɚɠɢɜɚɧɢɟ ȼɫɟ ɡɚɦɨɪɨɠɟɧɧɵɟ ɩɪɨɞɭɤɬɵ
Ʉɨɧɜɟɤɰɢɨɧɧɚɹ
ɞɭɯɨɜɤɚ
ɍɬɤɚ
ɀɚɪɤɨɟ ɢɡ ɬɟɥɹɬɢɧɵ / ɝɨɜɹɞɢɧɵ
ɀɚɪɤɨɟ ɢɡ ɫɜɢɧɢɧɵ
ɉɟɱɟɧɶɟ (ɩɟɫɨɱɧɨɟ)
Ɍɨɪɬɵ
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
ȼɟɧɬɢɥɢɪɭɟɦɚɹ
ɞɭɯɨɜɤɚ
ɉɢɰɰɚ (ɧɚ 2-ɯ ɭɪɨɜɧɹɯ)
Ʌɚɡɚɧɶɹ
Ȼɚɪɚɧɢɧɚ
Ʉɭɪɢɰɚ ɫ ɤɚɪɬɨɮɟɥɟɦ
ɋɤɭɦɛɪɢɹ
ɋɥɢɜɨɜɵɣ ɩɢɪɨɝ
ɋɥɨɣɤɢ ɫ ɤɪɟɦɨɦ (ɧɚ 2-ɯ ɭɪɨɜɧɹɯ)
Ȼɢɫɤɜɢɬɵ (ɧɚ 2-ɯ ɭɪɨɜɧɹɯ)
ȼɨɡɞɭɲɧɵɣ ɩɢɪɨɝ / ɛɢɫɤɜɢɬ
(ɧɚ 1-ɦ ɭɪɨɜɧɟ)
ȼɨɡɞɭɲɧɵɣ ɩɢɪɨɝ / ɛɢɫɤɜɢɬ
(ɧɚ 2-ɯ ɭɪɨɜɧɹɯ)
ɉɢɪɨɠɤɢ ɢɡ ɩɪɟɫɧɨɝɨ ɬɟɫɬɚ
1
1
1
1
1
1
0,5
0,5
0,5
1
1,5
2-4
3
2
2-4
2
2
2-4
2-4
2
2-4
3
15
10
10
10
10
10
10
10
10
10
15
220
200
180
180
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
50-60
60-75
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
Ƚɪɢɥɶ
Ʉɚɦɛɚɥɚ ɢ ɤɚɪɚɤɚɬɢɰɚ
ɒɚɲɥɵɤ ɢɡ ɤɚɥɶɦɚɪɨɜ ɢ ɤɪɟɜɟɬɨɤ
Ɏɢɥɟ ɬɪɟɫɤɢ
Ɂɚɩɟɱɟɧɧɵɟ ɨɜɨɳɢ
Ɉɬɛɢɜɧɵɟ ɢɡ ɬɟɥɹɬɢɧɵ
Ʉɨɬɥɟɬɵ
Ƚɚɦɛɭɪɝɟɪɵ
ɋɤɭɦɛɪɢɹ
Ɂɚɩɟɱɟɧɧɵɟ ɛɭɬɟɪɛɪɨɞɵ
1
1
1
1
1
1
1
1
4 ɲɬ.
4
4
4
3-4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Ɇɚɯ
Ɇɚɯ
Ɇɚɯ
Ɇɚɯ
Ɇɚɯ
Ɇɚɯ
Ɇɚɯ
Ɇɚɯ
Ɇɚɯ
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Ȼɥɸɞɚ ɧɚ ɜɟɪɬɟɥɟ*
Ɍɟɥɹɬɢɧɚ
Ʉɭɪɢɰɚ
Ȼɚɪɚɧɢɧɚ
1,0
1,5
1,0
-
-
-
5
5
5
Ɇɚɯ
Ɇɚɯ
Ɇɚɯ
80-90
70-80
70-80
ȼɟɧɬɢɥɢɪɭɟɦɵɣ
ɝɪɢɥɶ
Ʉɭɪɢɰɚ-ɝɪɢɥɶ
Ʉɚɪɚɤɚɬɢɰɚ
1,5
1,5
3
3
5
5
200
200
55-60
30-35
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ. ɉɪɢɜɟɞɟɧɧɨɟ ɜɪɟɦɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɵɦ ɢ ɦɨɠɟɬ ɢɡɦɟɧɹɬɶɫɹ ɩɨ ȼɚɲɟɦɭ ɭɫɦɨɬ-
ɪɟɧɢɸ. ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɪɟɞɠɢɦɨɜ «Ƚɪɢɥɶ» ɢɥɢ «ȼɟɧɬɢɥɢɪɭɟɦɵɣ ɝɪɢɥɶ» ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɩɨɦɟɫɬɢɬɟ ɩɨɞɞɨɧ ɧɚ 1-ɣ
ɭɪɨɜɟɧɶ ɞɭɯɨɜɤɢ.
11
RU
Программирование часов
Часы можно настроить как при выключенном духовом
шкафу, так и при включенном, при условии, что не было
задано время окончанияприготовления. После
подключения прибора к электросети
либо после отключения электричества
на дисплее будут мигать цифры 00:00.
1. Одновременно нажмите кнопку "+" и "-". Между часами
и минутами начнет мигать двоеточие.
2. Настройте время с помощью кнопок "+" и "-"; при
нажатии и удерживании любой из кнопок значения на
дисплее будут меняться быстрее, и установку требуемого
времени можно будет выполнить быстрее.
Изменение частоты включения звукового сигнала
1. Сначала одновременно нажмите кнопку "+" и "-", затем
нажмите кнопку для вывода меню изменения частоты
включения звукового сигнала. При отображении текста
tonX частота включения звукового сигнала может быть
изменена путем многократного нажатия кнопки "-".
Установка устройства поминутного
напоминания
При использовании этой функции готовка не прерывается,
и она не влияет на работу духового шкафа; она просто
используется для включения звукового сигнала по
истечении установленного времени.
1. Нажмите несколько раз кнопку , пока на дисплее
не начнет мигать иконка и три цифры.
2. Настройте требуемое время с помощью кнопок "+" и "-";
при нажатии и удерживании любой из кнопок значения на
дисплее будут меняться быстрее, и установку времени
можно будет выполнить быстрее.
3. Подождите 5 секунд, при еще одном нажатии нижней
кнопки на дисплее отобразится время обратного отсчета.
По истечении этого времени включится звуковой сигнал.
Программирование приготовления
Программирование возможно только после
выбора программы приготовления.
Порядок настройки продолжительности приготовления
Нажмите несколько раз кнопку . , пока на дисплее не
начнет мигать иконка и цифры DUR.
2. Настройте требуемое время с помощью кнопок "+" и "-";
при нажатии и удерживании любой из кнопок значения на
дисплее будут меняться быстрее, и установку времени
можно будет выполнить быстрее.
3. Подождите 5 секунд, после этого на дисплее отобразится
иконка .
4. По истечении установленного времени духовой шкаф
прекратит готовку, и включится звуковой сигнал. Для
выключения звукового сигнала нажмите любую кнопку.
Например: сейчас 9:00 утра, и запрограммировано время
1 час и 15 минут. Программа выключится автоматически в
10:15 утра.
Настройка окончания приготовления
1. Выполните операции с пункта 1 по пункт 3, в которых
описывается порядок настройки продолжительности.
2. Затем несколько раз нажмите кнопку до тех пор,
пока на дисплее не замигает надпись END
3. Настройте время окончания приготовления с помощью
кнопок "+" и "-"; при нажатии и удерживании любой из кнопок
значения на дисплее будут меняться быстрее, и установку
требуемого времени можно будет выполнить быстрее.
4. Подождите 5 секунд или снова нажмите кнопку . Когда
начнется процесс приготовления, на дисплее отобразится
символ .
5. По истечении заданного времени духовой шкаф
прекратит работу, и включится звуковой сигнал. Для
его выключения нажмите любую кнопку.
Установка завершена, когда загорится соответствующая
иконка.
Например: в 9.00 вы программируете приготовление, на
которое потребуется 1 час, «12:30» установлено как
время завершения. Программа включится автоматически
в 11:30 утра.
Отмена программы
Чтобы отменить программу:
нажмите и удерживайте кнопку , пока не замигает
иконка, соответствующая настройке, которую необходимо
отменить, и цифры на дисплее. Нажмите и удерживайте
кнопку -, пока на дисплее не отобразятся цифры 00:00.
Нажмите и удерживайте кнопки +и -; в этом случае
будут отменены все выбранные ранее настройки,
включая настройки таймера.
Часы/таймер
обратного отсчета
ДИСПЛЕЙ
АВТОМ
АТИЧЕ
СКИЙ
РЕЖИ
М
иконка
иконка ТАЙМЕРА
УМЕНЬШЕНИЕ
ВРЕМЕНИ
кнопка
УВЕЛИЧЕНИЕ
ВРЕМЕНИ
кнопка
ПРОЦЕСС ГОТОВКИ
иконка
РЕЖИМ
кнопка
12
RU
Обслуживание и уход
Отключение оборудования
Перед любыми работами по обслуживанию обору-
дования отключайте его от электросети.
Никогда не используйте для чистки духовки паро-
очистители
и
аэрозоли.
Проверка уплотнителей
Регулярно проверяйте уплотнители дверцы по всему
периметру. В
случае их повреждения обратитесь
в Авторизованный сервисный центр. Не пользуйтесь
духовкой, пока уплотнители не будут заменены.
Замена лампы освещения
1. Отключите оборудования от
электросети, затем снимите стек-
лянный плафон с патрона лампы
(см. рис.).
2. Выверните перегоревшую
лампу и замените ее лампой
с аналогичными характеристи-
ками: напряжение 230 В, мощ-
ность – 25 Вт, типЕ 14.
3. Установите стеклянный плафон на место и снова
подключите оборудование к электросети.
Чистка стеклокерамической
рабочей поверхности
Не используйте абразивные или агрессивные чис-
тящие
средства (напр., аэрозоли
для
чистки
барбекю
и духовок), пятновыводители, антикоррозионные
средства, порошки или абразивные губки: они могут
безвозвратно повредить (поцарапать) поверхность.
Обычно достаточно просто протереть рабочую
поверхность влажной губкой и вытереть бумажным
кухонным полотенцем.
Если рабочая поверхность сильно загрязнена,
используйте специальные средства для чистки
стеклокерамики, затем хорошо ополосните и вы-
трите насухо.
Для устранения сильных загрязнений исполь-
зуйте специальный скребок для стеклокерамики
(не поставляется с изделием). Чтобы избежать
образования нагара, удаляйте
брызги и остатки от
готовки, пока поверхность не остыла. Используй-
те влажную антикоррозийную губку, специально
предназначенную для чистки стеклокерамических
поверхностей.
Если на горячую рабочую поверхность случайно
попали пластик или сахоросодержащие продукты
(которые могут расплавиться), немедленно удали-
те их скребком, пока поверхность не остыла.
Единовременно можно произвести обработку спе-
циальным сред
ством для стеклокерамики, которое
оставляет на поверх ности невидимую защитную
пленку, предохраняющую от брызг при готовке.
Эта операция должна выполняться на теплой (не
горячей) или холодной рабочей поверхности.
Не забывайте всегда хорошо ополаскивать и вы-
сушивать рабочую поверхность, чтобы избежать
образования нагара после следующих готовок.
Чистящие средства
для стеклокерами-
ческой поверхности
Где можно приобрести
Скребки с лезвием
Razor
Фирменные магазины, хозяйствен-
ные магазины
Сменные лезвия Фирменные магазины, супермарке-
ты, хозяйственные магазины
COLLO luneta
HOB BRITE
Hob Clean
SWISSCLEANER
Фирменные магазины, магазины
электробытовой техники, супер-
маркеты
Чистка поверхности из нержавеющей стали
Поверхность из нержавеющей стали может покрыться
пятнами при длительном контакте с жесткой водой
или агрессивными чистящими средствами, содержа-
щими фосфор. Рекомендуем хорошо ее ополаскивать
и вытирать насухо.
Помощь
Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных
Производителем. При ремонте требуйте использова-
ния оригинальных запасных частей.
Сообщите в Авторизованный сервисный центр:
номер гарантийного документа (сервисной книжки,
сервисного сертификата и т.п.);
модель плиты (Мод.) и серийный номер (S/N),
указанные в информационной табличке, рас-
положенной на оборудовании, на упаковке или
в гарантийном документе
.
.
.
Не используйте лампочку духового шкафа для
освещения помещения
.
Экономия энергии и охрана окружающей
среды
Использование оборудования утром или вечером
позволяет снизить пиковую нагрузку на электросеть
и сэкономить потребление энергии.
Для получения наилучших результатов приготовления
и экономии электроэнергии (примерно 10%) всегда
используйте режим «Гриль» и «Двойной гриль» при
закрытой дверце духовки.
Регулярно проверяйте уплотнители дверцы духовки
и протирайте их, очищая от любой грязи и сора: во
избежание
утечки тепла уплотнители должны плотно
прилегать к дверце.
13
RU
Для получения помощи позвоните по номеру,
указанному в прилагаемом к изделию гарантийном
талоне, или следуйте инструкциям на нашем
сайте. Будьте готовы предоставить следующую
информацию:
Краткое описание проблемы
Тип и модель изделия
Сервисный код (номер после слова “SERVICE” на
паспортной табличке, ЗАКРЕПЛЕННОЙ на изделии
— она находится слева на внутреннем краю
духовки и видна при открытой дверце)
Ваш полный адрес
Номер телефона для связи
Примечание: В случае необходимости ремонта
обращайтесь в авторизованный сервисный центр. Это
гарантирует использование фирменных запчастей и
правильное выполнение ремонта.
Более подробная информация о гарантии содержится в
прилагаемом гарантийном талоне.
WWW
Полный перечень технических характеристик изделия, включающий показатели
энергоэффективности, можно прочесть и загрузить на нашем сайте
14
www.hotpoint-ariston.com/hawww.hotpoint-ariston.com/hawww.hotpoint-ariston.com/hawww.hotpoint-ariston.com/ha
При установке внутреннего
стекла дверцы духового шкафа на место
необходимо разместить его таким образом,
чтобы текст на панели был легко читаемым и не
перевернутым.
СНЯТИЕ И УСТАНОВКА ДВЕРЦЫ
1.
Для снятия дверцы полностью откройте ее и
откиньте фиксаторы в положение разблокировки.
2.
Прикройте дверцу, насколько это возможно.
Надежно захватите дверцу обеими руками (не за
ручку). Снимите дверцу: для этого продолжайте ее
прикрывать и одновременно потяните вверх (a),
покаона не выйдет из пазов (b).
~60°
a
b
~15°
Положите дверцу на мягкую поверхность.
3.
Для установки дверцы поднесите ее к духовке,
совместите крюки петель с гнездами и вставьте
верхние части петель в гнезда.
4.
Опустите дверцу, а затем полностью откройте ее.
Поверните фиксаторы в исходное положение: вниз
до упора.
5.
Закройте дверцу и убедитесь, что она находится
в одной плоскости с панелью управления. Если нет,
повторите приведенные выше шаги.
CLICK & CLEAN - ОЧИСТКА СТЕКЛА
1.
Когда дверца снята и лежит на мягкой
поверхности ручкой вниз, одновременно нажмите
два фиксатора и снимите верхний край дверцы,
потянув его к себе.
2.
Поднимите внутреннее стекло, крепко удерживая
его обеими руками, затем снимите и положите на
мягкую поверхность.
3.
4.
Зафиксируйте верхний край: Щелчок означает
правильную установку. Перед установкой дверцы
проверьте целостность уплотнения.
Басқару
тақтасы
ГРИЛЬ тартпасы
МАЙ ЖИНАЙТЫН
ТАБА
Сырғымалы
тартпаларға арналған
БАҒЫТТАУЫШ ЖОЛДАР
Шыны
керамикалық плита
5-позиция
4-позиция
3-позиция
2-позиция
1-позиция
Реттелмелі аяқ
15
ТАҢДАУ
тұтқасы
Жылумен пісіру
конфорка тұтқалары
ТЕРМОСТАТ
Жылумен пісіру
конфорка тұтқалары
тұтқасы
индикатор шамы
БЕЛСЕНДІ КОНФОРКА
индикатор шамы
Сағат/минут еске
салғыш әрекеті
KZ
АНЫҚТАМАЛЫҚ
НҰСҚАУЛЫҚ
ӨНІМ СИПАТТАМАСЫ
Аспапты пайдалану алдында Денсаулық пен Қауіпсіздік
нұсқаулығын мұқият оқыңыз.
1.
2.
3.
4.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
5.
6.
7.
8.
9.
10.
БАСҚАРУ ПАНЕЛІ
Жылумен пісіру
конфорка тұтқалары
1.
2.
3.
1
2
3
Жылумен пісіру
конфорка тұтқалары
8
9
4
5
6
7
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Құрылғыны алғаш рет пайдаланғанда оны бос
күйінде есігін жауып, ең жоғарғы температурада
кемінде жарты сағаттай қыздырыңыз. Пешті
өшіріп, оның есігін ашпастан бұрын бөлменің
жақсы желдетілгенін тексеріңіз. Өндіру кезінде
қолданылған қорғағыш заттардың жанып кетуіне
байланысты жеңіл жағымсыз иіс шығуы мүмкін.
Өнімді пайдаланбас бұрын құрылғының
бүйірлеріндегі барлық пластикалық үлдірлерді алып
тастаңыз.
Пешті қосу
1. ТАҢДАУ тұтқасын бұрау арқылы қажетті тағам
дайындау режимін таңдаңыз.
2. ТЕРМОСТАТ тұтқасын бұрау арқылы пісіру
режиміне ұсынылған температураны немесе қажетті
температураны таңдаңыз.
Тағам дайындау режимдері және ұсынылған тағам
дайындау температуралары туралы мәліметті
қамтитын тізімді тиісті кестеден табуға болады
(«Пеште тағам дайындау бойынша кеңестер»
кестесін қараңыз).
Тағам дайындау кезінде әрқашан мына әрекеттерді
орындауға болады:
ТАҢДАУ тұтқасын бұрау арқылы қажетті тағам
дайындау режимін өзгерту.
ТЕРМОСТАТ тұтқасын бұрау арқылы
температураны өзгерту.
Толық пісіру уақытын және пісіруді аяқтау уақытын
орнату (төмендегі мәтінді қараңыз).
РЕТТЕУ тұтқасын «0» позициясына бұрап, тағам
дайындауды тоқтату.
Пештің астыңғы жағына зат қоюшы болмаңыз,
әйтпесе эмальді қабат зақымдалады. Гриль-бар
істігімен пісірген кезде пеште тек 1-позицияны
қолданыңыз.
Әрқашан асхана ыдыстарын берілген тартпа(лар)
ға қойыңыз.
ТЕРМОСТАТ индикатор шамы
Бұл шам жанып тұрса, демек пеш қызуда. Пештің
іші таңдалған температураға жеткенде ол сөнеді.
Бұл кезде шам жанып өшіп тұрады, сөйтіп термостат
жұмыс істеп тұрғаны және температураны бір
қалыпта ұстап тұрғаны көрсетіледі.
Пеш шамы
ТАҢДАУ тұтқасы «0» қалпынан басқа кез келген
қалыпқа бұралғанда ол жанады. Пеш жұмыс істеп
тұрған кезде ол жанып тұрады. Тұтқаның көмегімен
параметрін таңдағанда ешбір қыздыру элементі
қосылмай, шам жанады.
ТЕХНИКАЛЫҚ
ДЕРЕКТЕР
Ток кернеуі мен
жиілігі
деректер кестесін қараңыз
Керамикалық плита
Алдыңғы сол жақ
Артқы сол жақ
Артқы оң жақ
Алдыңғы оң жақ
Керамикалық
плитаның ең жоғары
қуат тұтыну мәні
1200 Вт
1700 Вт
1200 Вт
1700 Вт
5800 Вт
ҚУАТ БЕЛГІСІ
Табиғи конвекция класы– қыздыру
күйіне арналған қуат тұтыну:
ИМПОРТТАУШЫ:
"ВИРЛПУЛ РУС" ЖІЩ
болса, мына
мекенжайға хабарасыңыз
Корпус 1, 12 үй, Двинцев көшесі,
8-800 -333-38-87
127018 Мәскеу, Ресей
УӘКІЛЕТТІ ТҰЛҒА:
"ВИРЛПУЛ РУС" ЖІЩ
Сұрақтарыңыз бар
мекенжайға хабарасыңыз:
Корпус 1, 12 – үй, Двинцев көшесі,
127018 Мәскеу, Ресей
желі телефоны:
8-800 -333-38-87
Сұрақтарыңыз бар
(Ресейде):
жедел
болса, мына
16
ЕСКЕРТУ! Пеш
тартпаларды алып
шығуға арналған
және пештен шығып
кетуіне жол бермейтін
шектегіш жүйемен
жабдықталған.
Сызбада
көрсетілгендей, толығымен шығарып алу үшін
тартпаларды алдыңғы шетінен ұстап көтеріп,
тартсаңыз (2) болғаны.
Қосу және пайдалану
KZ
17
Тағам дайындау режимдері
Статикалық пеш
Тұтқа параметрі: 50°C мен Ең жоғары арасындағы
кез келген параметр
Пеш шамы жанады да, жоғарғы және төменгі
қыздыру элементтері (кедергілер) қосылады.
Термостат тұтқасымен реттелетін температураға
автоматты түрде жетіп, термостат басқару
элементімен бір қалыпта ұсталады. Бұл функция
температураны керемет таратудың арқасында кез
келген тағамды пісіруге мүмкіндік береді.
ECO (ЭКО) режимі
Сирақтар және сүйексіз етті бір сөреде пісіруге
арналған. ЭКО циклін қолданып, сәйкесінше,
электр қуатын тиімді пайдалану үшін, пештің есігін
тағам толық дайын болмайынша ашпаған жөн.
Пеш астындағы сақтау бөлімі
Пеш астындағы бөлімді
табалар мен плитаның керек-
жарақтарын сақтау үшін
пайдалануға болады. Оған
қоса, пеш істеп тұрған кезде,
оны тағамдарды жылы ұстау
үшін қолдануға болады.
Сақтау бөлімін ашу үшін оны
төмен қарай бұрыңыз.
Сақтандыру: бұл сақтау бөлімін жанғыш заттарды
сақтау үшін пайдалануға болмайды.
©ɀɿɛɿɬɭªɪɟɠɢɦɿ
ɉɟɲɬɿԙ ɬԛɛɿɧɞɟɝɿ ɠɟɥɞɟɬɤɿɲ ɛԧɥɦɟ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɫɵɧɞɚԑɵ ɚɭɚɧɵ ɬɚԑɚɦ ɚɣɧɚɥɚɫɵɧɞɚ
ɚɣɧɚɥɞɵɪɵɩ ɨɬɵɪɚɞɵ. Ɉɥ ɬɚԑɚɦɧɵԙ ɛɚɪɥɵԕ
ɬԛɪɥɟɪɿɧ ɠɿɛɿɬɭɝɟ ԕɨɥɚɣɥɵ, ɛɿɪɚԕ ԥɫɿɪɟɫɟ ԕɵɡɭɞɵ
ԕɚɠɟɬ ɟɬɩɟɣɬɿɧ ɧԥɡɿɤ ɬɚԑɚɦɞɚɪԑɚ ɠɚԕɫɵ, ɦɵɫɚɥɵ:
ɛɚɥɦԝɡɞɚԕ ɬɨɪɬɬɚɪɵ, ɤɪɟɦ ɧɟ ɬԥɬɬɿ ɤɪɟɦ ɞɟɫɟɪɬɬɟɪɿ
ɧɟɦɟɫɟ ɠɟɦɿɫ ԕɨɫɵɥԑɚɧ ɬɨɪɬɬɚɪ. ɀɟɥɞɟɬɤɿɲɬɿ
ԕɨɥɞɚɧɭ ɚɪԕɵɥɵ ɠɿɛɿɬɭ ɭɚԕɵɬɵ ɲɚɦɚɦɟɧ ɟɤɿ ɟɫɟ
ɚɡɚɹɞɵ. ȿɬ, ɛɚɥɵԕ ɠԥɧɟ ɧɚɧ ɠɿɛɿɬɤɟɧ ɤɟɡɞɟ
«ɤԧɩ
ɬɚԑɚɦ ɞɚɣɵɧɞɚɭ» ɪɟɠɢɦɿɧ ԕɨɥɞɚɧɚ ɨɬɵɪɵɩ,
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɧɵ 80–100 °ɋ-ԕɚ ɨɪɧɚɬɭ ɚɪԕɵɥɵ
ɩɪɨɰɟɫɬɿ ɠɵɥɞɚɦɞɚɬɭ ɦԛɦɤɿɧ.
ГРАТИН
режимі
Үстіңгі қыздыру элементі және гриль істігі (бар болса)
іске қосылып, желдеткіш жұмыс істей бастайды. Осы
мүмкіндіктердің жиыны пештегі ауаның күшейтілген
айналымы арқылы қыздыру элементтерінің көмегімен
қамтамасыз етілетін бір бағытқа жылылық бөлінудің
тиімділігін арттырады. Бұл тағамның күйіп кетуін
болдырмауға көмектеседі және жылудың тағамның ішкі
жағына енуіне мүмкіндік береді.
ГРИЛЬ, ҚОС ГРИЛЬ және ГРАТИН пісіру
режимдерін қосқан кезде пеш есігі жабық болуы тиіс.
ГРИЛЬ режимі
Жоғарғы қыздыру элементінің ортаңғы бөлігі
қосылады. Грильдің жоғары және тікелей жететін
температурасын беттік температураның жоғары
болуын қажет ететін тағамдар үшін қолданған жөн
(бұзау мен сиыр еті, филе, стейк, антеркот). Бұл
пісіру режимі шектеулі қуат көлемін қолданады және
грильде пісіру өте қолайлы. Тағамды тартпаның
ортасына қоййыңыз, әйтпесе бір бұрышқа қойсаңыз,
ол дұрыс піспейді.
FAST PREHEAT (АЛДЫН АЛА ЖЫЛДАМ
ҚЫЗДЫРУ) режимі
Пешті жылдам алдын ала қыздыру үшін. Пешке
тамақты салмас бұрын, алдын ала қыздыру
режимінің аяқталуын күтіңіз, содан соң қажетті
пісіру функциясын таңдаңыз.
КӨП ТАҒАМ ДАЙЫНДАУ
режимі
Барлық қыздыру элементтері (үстіңгі, астыңғы және
айналмалы) қосылады және желдеткіш жұмыс істей
бастайды. Пештің қызуы тұрақты болғанда ауа
тағамды біркелкі қызартып пісіреді. Бір уақытта ең
көбі екі тартпаны пайдалануға болады.
Ȼɿɪɧɟɲɟɫԧɪɟɞɟɛɿɪɭɚԕɵɬɬɚɬɚԑɚɦɞɚɣɵɧɞɚɭ
ȿɤɿ ɬɚɪɬɩɚɧɵ ԕɨɥɞɚɧɭ ԕɚɠɟɬ ɛɨɥɫɚ, ɀȿɅȾȿɌɄȱɒɌȱ
ԔɈɅȾȺɇɕɉ ɩɿɫɿɪɭ ɪɟɠɢɦɿɧ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɵԙɵɡ, ɫɟɛɟɛɿ
ɨɥ ɬɚԑɚɦ ɞɚɣɵɧɞɚɭɞɵԙ ɛԝɥ ɬԛɪɿɧɟ ԕɨɥɚɣɥɵ ɠɚɥԑɵɡ
ɩɿɫɿɪɭ ɪɟɠɢɦɿ. ɋɨɧɞɚɣ-ɚԕ, ɬԧɦɟɧɞɟɝɿɥɟɪɞɿ ɨɪɵɧɞɚɭɞɵ
ɠԧɧ ɫɚɧɚɣɦɵɡ:
1- ɠԥɧɟ 5-ɩɨɡɢɰɢɹɥɚɪɞɵ ԕɨɥɞɚɧɛɚɭ ɤɟɪɟɤ.
ɋɟɛɟɛɿ, ɬɵɦ ԕɚɬɬɵ ɬɭɪɚ ɛɚԑɵɬɬɚɥԑɚɧ ԕɵɡɭ ɵɫɬɵԕԕɚ
ɫɟɡɿɦɬɚɥ ɬɚԑɚɦɞɵ ɤԛɣɞɿɪɿɩ ɠɿɛɟɪɭɿ ɦԛɦɤɿɧ.
2- ɦɟɧ 4-ɩɨɡɢɰɢɹ ԕɨɥɞɚɧɵɥɚɞɵ ɠԥɧɟ ɤԧɛɿɪɟɤ
ԕɵɡɭɞɵ ԕɚɠɟɬ ɟɬɟɬɿɧ ɬɚԑɚɦ 2-ɩɨɡɢɰɢɹɞɚԑɵ
ɬɚɪɬɩɚԑɚ ԕɨɣɵɥɚɞɵ.
ɉɿɫɿɪɭ ɭɚԕɵɬɵ ɦɟɧ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɫɵ
ԥɪ ɬԛɪɥɿ
ɬɚԑɚɦɞɚɪɞɵ ɩɿɫɿɪɝɟɧ ɤɟɡɞɟ ԝɫɵɧɵɥԑɚɧ ɟɤɿ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɧɵԙ (©ɉɟɲɬɟɬɚΥɚɦɞɚɣɵɧɞɚɭ
ɛɨɣɵɧɲɚɤɟέɟɫɬɟɪªɤɟɫɬɟɫɿɧΩɚɪɚέɵɡ) ɨɪɬɚɲɚ
ɦԥɧɿɧ ɨɪɧɚɬɵԙɵɡ ɠԥɧɟ ɚɡɵɪɚԕ ԕɵɡɭɞɵ ԕɚɠɟɬ
ɟɬɟɬɿɧ ɬɚԑɚɦɞɵ 4-ɩɨɡɢɰɢɹԑɚ ԕɨɣɵԙɵɡ. Ⱥɥɞɵɦɟɧ,
ɠɵɥɞɚɦɵɪɚԕ ɩɿɫɟɬɿɧ ɬɚԑɚɦɞɵ ɚɥɵɩ ɲɵԑɵԙɵɡ.
Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɧɵ 220 °ɋ-ԕɚ ɨɪɧɚɬɵɩ ɛɿɪɧɟɲɟ
ɬɚɪɬɩɚɞɚ ɩɢɰɰɚ ɩɿɫɿɪɝɟɧ ɤɟɡɞɟ ɩɟɲ 15 ɦɢɧɭɬ
ɚɥɞɵɧ ɚɥɚ ԕɵɡɞɵɪɵɥɚɞɵ. ɀɚɥɩɵ ɚɣɬԕɚɧɞɚ,
4-ɩɨɡɢɰɢɹɞɚԑɵ ɬɚɪɬɩɚɞɚ ɩɿɫɿɪɭ ԝɡɚԑɵɪɚԕ ɛɨɥɚɞɵ:
ɚɥɞɵɦɟɧ, ɬԧɦɟɧɝɿ
ɬɚɪɬɩɚ ɩɨɡɢɰɢɹɫɵɧɞɚԑɵ
ɩɢɰɰɚɧɵ ɚɥɵɩ, ɨɞɚɧ ɛɿɪɧɟɲɟ ɦɢɧɭɬɬɚɧ ɤɟɣɿɧ
4-ɩɨɡɢɰɢɹɞɚԑɵ ɩɢɰɰɚɧɵ ɚɥɵɩ ɲɵԕԕɚɧ ɠԧɧ.
Ɇɚɣ ɠɢɧɚɣɬɵɧ ɬɚɛɚɧɵ ɚɫɬɵԙԑɵ ɠɚԕԕɚ, ɚɥ
ɬɚɪɬɩɚɧɵ ԛɫɬɿԙɝɿ ɠɚԕԕɚ ɨɪɧɚɬɵԙɵɡ.
Ɍɚԑɚɦ
ɞɚɣɵɧɞɚɭ
ɪɟɠɢɦɞɟɪɿ
Ɍɚԑɚɦɞɚɪ
ɋɚɥɦɚԕ
ɤɝ
Ɍɚɪɬɩɚ
ɩɨɡɢɰɢɹɫɵ
Ⱥɥɞɵɧ
ɚɥɚ
ԕɵɡɞɵɪɭ
ԝɡɚԕɬɵԑɵ
ɦɢɧ
Ԝɫɵɧɵɥɚɬɵɧ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ&
ɉɿɫɿɪɭ
ԝɡɚԕɬɵԑɵ
ɦɢɧɭɬ
ȿɪɿɬɭ
Ȼɚɪɥɵԕ ɦԝɡɞɚɬɵɥԑɚɧ ɬɚԑɚɦɞɚɪ
ɋɬɚɬɢɤɚɥɵԕ
Ԛɣɪɟɤ
Ԕɭɵɪɵɥԑɚɧ ɛԝɡɚɭ ɧɟɦɟɫɟ ɫɢɵɪ ɟɬɿ
Ԕɭɵɪɵɥԑɚɧ ɲɨɲԕɚ ɟɬɿ
ɉɟɱɟɧɶɟ (ɤɿɲɤɟɧɬɚɣ ɤɨɧɞɢɬɟɪɥɿɤ ԧɧɿɦɞɟɪ)
Ȼԥɥɿɲ
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
ɀɟɥɞɟɬɤɿɲ
ɤԧɦɟɝɿɦɟɧ
ɉɢɰɰɚ (2 ɬɚɪɬɩɚɞɚ)
Ʌɚɡɚɧɶɹ
ɀɚɫ ԕɨɣ ɟɬɿ
Ԕɭɵɪɵɥԑɚɧ ɬɚɭɵԕ ɟɬɿ + ɤɚɪɬɨɩ
Ɇɚɤɪɟɥɶ
Ƀɨɝɭɪɬɬɚɧ ɠɚɫɚɥԑɚɧ ɩɢɪɨɝ
Ʉԧɩɿɪɲɿɬɿɥɝɟɧ ԕɚɣɦɚԕ ԕɨɫɵɥԑɚɧ ɛԥɥɿɲ (2 ɬɚɪɬɩɚɞɚ)
ɉɟɱɟɧɶɟ (2 ɬɚɪɬɩɚɞɚ)
Ȼɢɫɤɜɢɬ ɬɨɪɬɵ (1 ɬɚɪɬɩɚɞɚ)
Ȼɢɫɤɜɢɬ ɬɨɪɬɵ (2 ɬɚɪɬɩɚɞɚ)
ɏɨɲ ɢɿɫɬɿ ɛԥɥɿɲ
1
1
1
1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
2 ɠԥɧɟ 4
3
2
2 ɠԥɧɟ 4
2
2
2 ɠԥɧɟ 4
2 ɠԥɧɟ 4
2
2 ɠԥɧɟ 4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
50-60
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
Ƚɪɢɥɶ
Ʉɚɦɛɚɥɚ ɦɟɧ ɤɚɪɤɚɬɢɰɚ
Ʉɚɥɶɦɚɪ ɦɟɧ ɚɫɲɚɹɧ ɤɟɛɚɛɵ
Ɍɪɟɫɤɚ ɛɟɥɞɟɦɟɫɿ
Ƚɪɢɥɶɞɟ ɩɿɫɿɪɿɥɝɟɧ ɤԧɤԧɧɿɫɬɟɪ
Ȼԝɡɚɭ ɟɬɿɧɟɧ ɩɿɫɿɪɿɥɝɟɧ ɫɬɟɣɤ
Ʉɨɬɥɟɬ
Ƚɚɦɛɭɪɝɟɪ
Ɇɚɤɪɟɥɶ
Ԕɭɵɪɵɥԑɚɧ ɧɚɧ
1
1
1
1
1
1
1
1
4 ɞɚɧɚ
4
4
4
3/4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
ȿԙ ɠɨԑɚɪɵ
ȿԙ ɠɨԑɚɪɵ
ȿԙ ɠɨԑɚɪɵ
ȿԙ ɠɨԑɚɪɵ
ȿԙ ɠɨԑɚɪɵ
ȿԙ ɠɨԑɚɪɵ
ȿԙ ɠɨԑɚɪɵ
ȿԙ ɠɨԑɚɪɵ
ȿԙ ɠɨԑɚɪɵ
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
ȱɫɬɿɤɩɟɧ
ȱɫɬɿɤɬɟ ԕɭɵɪɵɥԑɚɧ ɛԝɡɚɭ ɟɬɿ
ȱɫɬɿɤɬɟ ԕɭɵɪɵɥԑɚɧ ɬɚɭɵԕ ɟɬɿ
ȱɫɬɿɤɬɟ ԕɭɵɪɵɥԑɚɧ ɠɚɫ ԕɨɣ
ɟɬɿ
1.0
1.5
1.0
-
-
-
5
5
5
ȿԙ ɠɨԑɚɪɵ
ȿԙ ɠɨԑɚɪɵ
ȿԙ ɠɨԑɚɪɵ
80-90
70-80
70-80
ɀɟɥɞɟɬɤɿɲɩɟɧ
ɩɿɫɿɪɿɥɝɟɧ
ɝɪɢɥɶ
Ƚɪɢɥɶɞɟ ɩɿɫɿɪɿɥɝɟɧ ɬɚɭɵԕ ɟɬɿ
Ʉɚɪɚɤɚɬɢɰɚ
1.5
1.5
2
2
5
5
200
200
55-60
30-35
18
Пеште тағам пісіру бойынша кеңестер кестесі
KZ
19
Аралық қабаттағы желім шыныда май іздерін
қалдырады. Құрылғыны пайдаланбас бұрын оны
қырмайтын тазалағыш затпен алып тастауға кеңес
береміз. Пайдаланудың алғашқы сағаттарында тез
кетіп қалатын резеңкенің иісі шығады.
Пісіру аймақтарын қосу және өшіру
Пісіру аумағын қосу үшін тиісті тұтқаны сағат тілі
бағытымен бұраңыз.
Оны өшіру үшін тұтқаны «0» қалпына жеткенше
сағат тіліне қарсы бағытта бұраңыз.
ЭЛЕКТР КОНФОРКАСЫ ҚОСУЛЫ индикатор шамы
жанып тұрса, демек плитада кем дегенде бір
конфорка қосылып тұр.
Пісіру аймақтары
Плита электр галогенді қызу тарату элементтерімен
жабдықталған. Олар қолданылған кезде плитада
келесі заттар қызарады.
A. Галогенді қыздыру
элементтері бар пісіру
аймағы.
B. Қалдық қызу индикатор
шамы: ол қыздыру элементі
өшіріліп, бірақ әлі ыстық
кезде тиісті пісіру аумағының
температурасы 60 °С-тан асатынын білдіреді.
Галогенді қыздыру элементтері бар пісіру
аумақтары
Олар ішіндегі галогенді шамдарынан қызуды
сәулелендіру арқылы шығарады. Олар газ
жаққыштарға ұқсас сипаттарға ие: оларды басқару
оңай және олар орнатылған температураға тез
жетіп, берілген қуатты көруге мүмкіндік береді.
Галогенді қыздыру элементтеріне тікелей
қарамаңыз.
Тиісті тұтқаны сағат тілі бағытымен 1 мен 12
аралығындағы позицияға бұраңыз.
Плитаны пайдалану бойынша кеңестер
Пісіру аймағына толық тиіп тұруы үшін асты қалың
әрі тегіс табаларды пайдаланыңыз.
Шығарылған қызуды толық пайдалану үшін
конфорканы толық жабатындай диаметрі үлкен
табаларды пайдаланыңыз.
Табаның асты әрдайым таза әрі құрғақ болуын
қамтамасыз етіңіз: мұның нәтижесінде табалар
пісіру аумақтарына толығымен тиіп, таба мен
плита ұзағырақ қызмет етеді.
Газ оттығында пайдаланылатын ыдысты
пайдаланбаңыз: газ оттығындағы қызу табаның
қалпының бұзылып, оның бетке толық тимеуіне
себеп болады.
Пісіру аймағын табасыз қосып кетпеңіз, әйтпесе
ол зақымдалуы мүмкін.
A
A
A
A
B
Позиция Қызу шығаратын конфорка
0 Өшірулі
1 Май мен шоколад еріту
2
Сұйықтықтарды қыздыру
3
4
Сорпалар мен соустар
5
6
Қайнау нүктесінде пісіру
7
8
Табада қуыру
9
10
Үлкен мөлшерді қайнату
11
12 Қуыру
ɒɵɧɵ
ɤɟɪɚɦɢɤɚɥɵԕ
ɩɥɢɬɚɧɵ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ
KZ
Сағатты орнату
Сағатты духовка өшірулі кезде немесе қосулы кезде
орнатуға болады, тек алдында әзірлеу циклының аяқталу
уақыты бағдарламаланған болмаса. Құрылғы желіге
қосылғаннан кейін
немесе ток үзілгеннен кейін 00:00
цифрлары ДИСПЛЕЙДЕ жыпылықтай бастайды
1. «+» және «-» түймелерін бір уақытта басыңыз, сонда
сағаттар мен минутттар арасындағы қос нүкте
жыпылықтайды
2. Уақытты реттеу үшін «+» және «-» түймелерін
пайдаланыңыз; кез келген түймені басып тұрсаңыз,
дисплей мәндер арасында тезірек айналдырып, қажет
мәнді орнатуды жылдамырақ және оңайырақ етеді.
Зуммер жиілігін өзгерту
1. Зуммер жиілігін өзгертуге арналған мәзірді таңдау
үшін алдымен «+» және «-» түймелерін бір уақытта
басыңыз, содан кейін түймесін басыңыз. Мәтін көрініп
тұрғанда зуммер сигналының жиілігін «-» түймесіне қайта-
қайта тию арқылы өзгертуге болады.
Минут еске салғышын орнату
Бұл функция әзірлеуді үзбейді және духовкаға әсер
етпейді; ол жай орнатылған уақыт мөлшері өткенде
зуммерді белсендіру үшін пайдаланылады
1. түймесін дисплейде белгішесі және үш цифр
жыпылықтай бастағанша бірнеше рет басыңыз
2. Қажет уақытты орнату үшін «+» және «-» түймелерін
пайдаланыңыз; кез келген түймені басып тұрсаңыз,
дисплей мәндер арасында тезірек айналдырып, мәнді
орнатуды жылдамырақ және оңайырақ етеді.
3. 5 секунд бойы күтіңіз. Түймені тағы бір рет бассаңыз,
дисплей уақыттың кері санағын көрсетеді. Бұл уақыт
кезеңі өткенде зуммер белсендіріледі
Әзірлеуді бағдарламалау
Бағдарламалауды орындай алудың алдында
әзірлеу режимін таңдау керек.
Әзірлеу ұзақтығын бағдарламалау
түймесін ДИСПЛЕЙДЕ белгішесі және ұзақтық
цифрлары жыпылықтай бастағанша бірнеше рет
басыңыз
2. Қажет ұзақтықты орнату үшін «+» және «-» түймелерін
пайдаланыңыз; кез келген түймені басып тұрсаңыз,
дисплей мәндер арасында тезірек айналдырып, мәнді
орнатуды жылдамырақ және оңайырақ етеді.
3. 5 секунд бойы күтіңіз, содан кейін белгішесі дисплейде
көрінеді.
4. Орнатылған уақыт өткенде және духовка әзірлеуді
тоқтатқанда зуммер дыбыстарын естисіз. Зуммерді
тоқтату үшін кез келген түймені басыңыз.
Мысалы: уақыт 9:00 және 1 сағат және 15 минут уақыты
бағдарламаланған. Бағдарлама 10:15 уақытында
автоматты түрде тоқтайды.
Әзірлеу режимі үшін аяқталу уақытын орнату
1. Ұзақтықты жоғарыда сипатталғандай орнату үшін 1-3
қадамдарын орындаңыз.
2. Содан кейін түймесін дисплейде END (СОҢЫ) мәтіні
жыпылықтай бастағанша басыңыз
3. Әзірлеудің аяқталу уақытын реттеу үшін «+» және «-»
түймелерін пайдаланыңыз; кез келген түймені басып
тұрсаңыз, дисплей мәндер арасында тезірек айналдырып,
қажет мәнді орнатуды жылдамырақ және оңайырақ етеді.
4. 5 секунд бойы күтіңіз немесе түймесін қайтадан
басыңыз. Әзірлеу процесі басталғанда таңбасы
дисплейде көрінеді.
5. Орнатылған уақыт өткенде духовка әзірлеуді
тоқтатады және зуммер дыбыс шығарады. Оны
тоқтату үшін кез келген түймені басыңыз.
Белгіше жанғанда бағдарламалау орнатылғаны
Мысалы: Уақыт 9:00 және 1 сағат ұзақтық
бағдарламаланған. 12:30жоспарлы аяқталу уақыты.
Бағдарлама 11:30 уақытында автоматты түрде
басталады.
Бағдарламаны болдырмау
Бағдарламаны болдырмау үшін:
түймесін дисплейде болдырмау керек параметрге сай
белгіше және цифрлар жыпылықтағанша басыңыз. «-»
түймесін дисплейде 00:00 цифрлары пайда болғанша
басыңыз.
«+» және «-» түймелерін басып тұрыңыз; Бұл алдында
таңдалған барлық параметрлерді, соның ішінде, таймер
параметрлерін болдырмайды.
Сағат/минут еске
салғыш әрекеті
ДИСПЛЕЙ
АВТОМ
АТТЫ
белгіше
сі
ТАЙМЕР белгішесі
УАҚЫТТЫ
АЗАЙТУ
түймесі
УАҚЫТТЫ
АРТТЫРУ
түймесі
ӘЗІРЛЕУ ПРОЦЕСІ
белгішесі
РЕЖИМ
түймесі
20
KZ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool IS5V5CCX/EU Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ