Electrolux EW7F3R48S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
EW7F3R48S
RU Стиральная машина Инструкция по эксплуатации
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................... 5
3. УСТАНОВКА...................................................................................................... 7
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...................................................................................11
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................. 11
6. СЕЛЕКТОР И КНОПКИ...................................................................................14
7. ПРОГРАММЫ..................................................................................................17
8. ПАРАМЕТРЫ...................................................................................................25
9. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ........................................................25
10. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ............................................................ 25
11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ...................................................................................31
12. УХОД И ОЧИСТКА........................................................................................ 32
13. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........................................37
14. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ................................................................... 41
15. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ............................................................................ 42
16. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ....................................................................................43
17. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО.......................................................................... 44
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы
вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registerelectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
www.electrolux.com2
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственности за какие-либо травмы или ущерб,
возникший вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните данное руководство
под рукой в надежном месте для последующего
использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями и с недостаточным
опытом или знаниями только при условии
нахождения под присмотром лица, отвечающего за
их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями
здоровья запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не
обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
РУССКИЙ 3
Храните моющие средства вне досягаемости
детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Если прибор оснащен устройством защиты детей,
его следует включить.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
Не вносите изменения в параметры данного
прибора.
Не превышайте максимально допустимую загрузку
в 8 кг (см. Главу «Таблица программ»).
Рабочее давление воды в точке ее поступления из
водопроводной сети должно находиться в
пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
Вентиляционное отверстие в днище не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком,
подставкой или любым иным напольным
покрытием.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним
комплекты шлангов или другие новые комплекты
шлангов, поставленные авторизованным
сервисным центром.
Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
www.electrolux.com4
Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте
только нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства, абразивные
губки, растворители или металлические предметы.
Если сушильный барабан устанавливается поверх
стиральной машины, необходимо использовать
подходящий комплект для вертикальной сборки,
одобренный ELECTROLUX (подробнее см. Главу
«Принадлежности – комплект для вертикальной
сборки»).
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
Установку следует
выполнять в соответствии
с действующими местными
нормами.
Перед установкой прибора удалите
всю упаковку и вывинтите все
транспортировочные винты и
резиновую втулку с пластиковой
проставкой.
Сохраните транспортировочные
болты в надежном месте. Если в
будущем прибор понадобится
перевезти на другое место, их
следует установить на место,
чтобы заблокировать барабан во
избежание внутренних
повреждений прибора.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в
помещениях, где температура
может упасть ниже 0°C или там, где
он может оказаться под действием
атмосферных условий.
Пол на месте установки прибора
должен быть ровным, прочным,
чистым и не бояться нагрева.
Убедитесь, что между днищем
прибора и полом имеется
достаточная вентиляция.
После установки прибора в
рабочее положение при помощи
спиртового уровня убедитесь в том,
что прибор выровнен надлежащим
образом. В противном случае
отрегулируйте соответствующим
образом высоту ножек.
Не устанавливайте прибор
непосредственно над сливным
отверстием в полу.
Не допускайте попадания на
прибор воды и не подвергайте его
воздействию повышенной
влажности.
Не устанавливайте прибор там, где
его дверцу будет невозможно
полностью открыть.
Не помещайте под прибор
закрытый контейнер для сбора
воды на случай возможной ее
протечки. Чтобы узнать, какие
аксессуары можно использовать с
вашим прибором, обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
РУССКИЙ 5
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
Прибор должен быть заземлен.
Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
Не используйте тройники и
удлинители.
Позаботьтесь о том, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
Не беритесь за кабель
электропитания или за его вилку
мокрыми руками.
Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
2.3 Подключение к
водопроводу
Не повреждайте шланги для воды.
Перед подключением к новым или
давно не использовавшимся
трубам, а также в случае, если
производились ремонтные работы
или устанавливались новые
устройства (счетчики воды и т.д.)
дайте воде стечь, пока она не
станет прозрачной и чистой.
В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь
в отсутствии видимых утечек воды.
Если длины шланга не хватает, не
используйте удлинитель шланга.
Обратитесь в сервисный центр для
замены наливного шланга.
Запрещается удлинять сливной
шланг более чем до 400 см. Для
замены сливного шланга и его
удлинения обращайтесь в
сервисный центр.
2.4 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
поражения электрическим
током, пожара, получения
ожогов или повреждения
прибора.
Данный прибор предназначен
только для бытового применения.
Следуйте правилам по
безопасному обращению,
приведенным на упаковке моющего
средства.
Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
Удостоверьтесь, что из белья
извлечены все металлические
предметы.
Не стирайте вещи, сильно
загрязненные маслом, жиром или
другими веществами,
содержащими жиры. Это может
привести к повреждению резиновых
деталей стиральной машины.
Перед загрузкой таких изделий в
стиральную машину необходимо
произвести их предварительную
стирку вручную.
Не прикасайтесь к стеклянной
части дверцы во время работы
программы. Стекло может быть
горячим.
2.5 Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
www.electrolux.com6
Применяйте только оригинальные
запасные части.
2.6 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети и
водопроводной сети.
Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
барабане.
Утилизируйте прибор в
соответствии с местными
требованиями к утилизации
отработанного электрического и
электронного оборудования
(WEEE).
3. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
3.1 Распаковка
1. Снимите закрывающую прибор пленку.
При необходимости воспользуйтесь
режущим инструментом.
2. Удалите картонный верх и упаковочные
элементы из полистирола.
3. Откройте дверцу. Выньте все белье из
барабана.
4. Положите один из передних
полистирольных элементов упаковки на
пол позади прибора. Осторожно положите
прибор на его заднюю сторону.
РУССКИЙ 7
5. Удалите защиту из полистирола с
прибора. Верните прибор в вертикальное
положение.
1
2
6. Отсоедините сетевой кабель и сливной
шланг от держателей для шлангов.
При этом может иметь место вытекание
воды из сливного шланга. Это объясняется
тем, что стиральная машина прошла
тестирование на производстве.
7. Извлеките три транспортировочных
болта и выньте пластиковые вставки.
8. Вставьте в отверстия пластиковые
заглушки, которые находятся в пакете с
руководством пользователя.
Рекомендуется
сохранить упаковку и
транспортировочные
болты на случай, если
потребуется любое
дальнейшее
перемещение прибора.
3.2 Сведения по установке
1 Размещение и выравнивание
Надлежащее выравнивание прибора
по горизонтали предотвращает
появление вибрации, шума и
перемещение прибора во время
работы.
1. Установите прибор на ровный
твердый пол. Прибор должен стоять
ровно и устойчиво. Позаботьтесь о
том, чтобы прибор не касался
касается стен или других приборов
или предметов мебели; убедитесь в
циркуляции воздуха под прибором.
2. Завинчивая или вывинчивая ножки,
установите прибор строго по
горизонтали. Все ножки должны
надежно стоять на полу.
x4
www.electrolux.com8
ВНИМАНИЕ!
Не выравнивайте прибор
путем подкладывания под
ножки прибора кусочки
картона, дерева и других
подобных материалов.
2. Наливной шланг
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что шланги не
повреждены и проверьте
все соединения на
предмет утечек. Если
длины шланга не хватает,
не используйте
удлинитель шланга.
Обратитесь в сервисный
центр для замены
наливного шланга.
1. Подсоедините наливной шланг к
задней части прибора.
20
O
20
O
45
O
45
O
2. Поверните шланг влево или вправо
в зависимости от расположения
водопроводного крана. Убедитесь, что
наливной шланг находится не в
вертикальном положении.
3. При необходимости ослабьте
зажимную гайку и расположите его
нужным образом.
4. Присоедините наливной шланг к
водопроводному крану холодной воды
с резьбой 3/4 дюйма.
3. Подсоединение к канализации
Сливной шланг должен быть
находиться на высоте не менее 60 см
и не более 100 см.
Запрещается удлинять
сливной шланг более чем
до 400 см. Для замены
сливного шланга и его
удлинения обращайтесь в
авторизованный
сервисный центр.
Подключение сливного шланга можно
осуществить несколькими различными
способами:
1. Согнув сливной шланг в форме
подковы и зафиксировав его в
пластиковой направляющей для
шланга.
2. Путем установки шланга на край
раковины - Привяжите
направляющую к водопроводному
вентилю или прикрепите ее к стене.
Убедитесь, что
пластиковая
направляющая не
смещается, когда прибор
производит слив воды, а
конец сливного шланга не
погружен в воду. В
противном случае
возможно попадание
сточной воды обратно в
прибор.
РУССКИЙ 9
3. Если конец сливного шланга
выглядит так, как показано на рисунке,
можно ввести его непосредственно в
трубу.
4. Путем подключения к стояку с
впускным отверстием -
Подсоедините сливной шланг
непосредственно к сливной трубе. См.
Рисунок.
Конец сливного шланга
всегда должен
вентилироваться, т.е.
внутренний диаметр
сливной трубы (мин. 38 мм
- мин. 1,5") должен быть
больше внешнего
диаметра сливного
шланга.
5.Без помощи пластиковой
направляющей для шланга, к
сливному отверстию сливной
трубы- Вставьте сливной шланг в
сливную трубу и закрепите муфтой.
См. Рисунок.
Обязательно согните сливной шланг в
форме подковы, чтобы предотвратить
попадание содержимого слива из
раковины обратно в прибор.
6. Подсоедините шланг
непосредственно к сливной трубе,
встроенной в стену помещения:
вставьте шланг и закрепите муфтой.
www.electrolux.com10
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
4.1 Обзор прибора
1 2 3
9
5
7
4
10
8
11 12
6
1
Верхняя панель
2
Дозатор моющего средства
3
Панель управления
4
Рукоятка дверцы
5
Табличка с техническими данными
6
Фильтр сливного насоса
7
Ножки для выравнивания прибора
8
Сливной шланг
9
Штуцер для подсоединения
наливного шланга
10
Сетевой кабель
11
Транспортировочные болты
12
Держатель для шланга
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
5.1 Особые функции
Ваша новая стиральная машина
отвечает всем современным
требованиям, предъявляемым к
эффективной и бережной стирке
белья при низком расходе воды,
энергии и моющих средств.
Система FreshScent в сочетании с
программами обработки паром
Кашемир и СвежийAромат:
идеальное решение, когда
требуется освежить даже самые
деликатные предметы белья,
избежав при этом стирки. Помимо
избавления белья от неприятных
запахов и складок, воспользуйтесь
тонким ароматизатором
эксклюзивной разработки
ELECTROLUX и придайте белью
приятный вид как только что после
стирки.
Пар предоставляет быструю и
удобную возможность освежить
одежду. Бережные программы
обработки паром устраняют
неприятные запахи и уменьшают
складки в сухой одежде, после чего
ей требуется минимум глажки.
Благодаря опции +Мягкость
кондиционер для белья
равномерно распределяется по
всему белью и глубоко проникает в
волокна ткани, обеспечивая
идеальную мягкость.
РУССКИЙ 11
Система SensiCare определяет
объем загрузки и в течение 30
секунд вычисляет
продолжительность программы.
Программа стирки подбирается к
конкретной загрузке и типу белья,
позволяя избежать излишних трат
времени, энергии и воды.
5.2 Описание панели управления
Вкл/
Выкл
Хлопок
Синтетика
Тонкие ткани
Кашемир
СвежийАромат
Отжим/Слив
Полоскание
Одеяла
Деним
Шерсть/Шелк
Быстрая
14 мин
Куртки
Спорт
Хлопок Эко
Температура
Отжим
Предв.
стирка
Пятна
+
Полоскание
+
Мягкость
+
Пар
Отсрочка
старта
Менеджер
времени
9 8
1 2 3 4 5 6 7
8910111213
1
Селектор программ
2
Отжим Сенсорная кнопка
3
Температура Сенсорная кнопка
4
Дисплей
5
Отсрочка старта Сенсорная кнопка
6
Менеджер времени Сенсорная
кнопка
7
Старт/Пауза Сенсорная кнопка
8
+ Пар Сенсорная кнопка
9
+Мягкость Сенсорная кнопка
10
+Полоскание Сенсорная кнопка
11
Пятна Сенсорная кнопка
12
Предв. cтирка Сенсорная кнопка
13
Вкл/Выкл кнопка
www.electrolux.com12
5.3 Дисплей
Область температуры:
Индикация температуры.
Индикатор холодной воды.
Индикатор защиты от детей.
Индикатор блокировки дверцы.
Индикатор отсрочки пуска.
Цифровой индикатор может отображать:
Продолжительность программы (напр., )
Время отсрочки (напр., ).
Окончание цикла ( ).
Код неисправности (напр.,
).
Индикатор ошибки ( ).
Индикатор Менеджера времени.
Индикатор этапа обработки паром.
Индикатор этапа «антисминание».
Индикация очистки барабана. Данный значок уведомляет о
том, что рекомендуется произвести очистку барабана.
Область отжима:
Индикатор скорости отжима
Индикатор «Без отжима». Этап отжима отключен.
Индикатор Ночной режим.
Индикатор остановки с водой в баке.
РУССКИЙ 13
Индикация «Добавить белье». Загорается в начале этапа
стирки, пока еще можно установить прибор на паузу и до‐
бавить белье.
Индикатор максимального веса загрузки (см. параграф
«Определение загрузки системой SensiCare»).
Индикатор мигает, когда загрузка белья превышает
максимальный объем, определенный для выбранной про‐
граммы.
6. СЕЛЕКТОР И КНОПКИ
6.1 Введение
Не все опции/функции
доступны для всех
программ стирки.
Проверить совместимость
опций/функций и программ
стирки можно в Главе
«Таблица программ». В
случае, если выбор одной
из опций/функций
исключает использование
другой, прибор не
позволит выбрать
несовместимые опции/
функции.
6.2 Вкл/Выкл
На несколько секунд нажмите данную
кнопку для включения или выключения
прибора. При включении и
выключении прибора будут выданы
два различных звуковых сигнала.
Поскольку функция автоотключения
автоматически выключает прибор
через несколько минут для экономии
электроэнергии, в ряде случаев вам
может потребоваться снова включить
прибор.
Подробнее см. Параграф
«Автоотключение» Главы
«Ежедневное использование».
6.3 Температура
При выборе программы стирки прибор
автоматически предлагает
температуру по умолчанию.
Многократным касанием данной
кнопки добейтесь вывода на дисплей
требуемого значения температуры.
Появление на дисплее индикатора
означает, что прибор не будет
подогревать воду.
6.4 Отжим
При выборе программы прибор
автоматически предлагает
максимальную допустимую скорость
отжима, за исключением программы
Дeним. С помощью этой опции можно
уменьшить предустановленную
скорость отжима.
Многократным нажатием кнопки:
Повысить скорость отжима. На
дисплее отображается только
набор скоростей отжима, доступных
для выбранной пользователем
программы.
Дополнительные опции отжима Без
отжима .
Используйте данную опцию для
отключения этапа отжима. Прибор
выполняет только этап слива воды
для выбранной программы стирки.
Используйте данную опцию для
очень деликатных тканей. Для
некоторых программ стирки на
этапе полоскания используется
больший объем воды.
Включение опции Остановка с
водой в баке
.
Заключительный отжим не
производится. После последнего
полоскания вода не сливается для
предотвращения образования
складок на белье. Программа
www.electrolux.com14
стирки завершается с водой в
барабане.
На дисплее отобразится индикатор
. Дверца остается
заблокированной, а барабан
регулярно совершает вращения
для предотвращения образования
складок. Чтобы открыть дверцу,
необходимо слить воду.
При касании кнопки Старт/Пауза
прибор выполняет отжим и
сливает воду.
Прибор автоматически
произведет слив воды
приблизительно через
18 часов.
Включение опции Ночной режим
.
Промежуточный и заключительный
этапы отжима отменяются, и
программа завершается, когда в
баке есть вода. Это помогает
уменьшить образование складок.
На дисплее отображается
индикатор . Дверца остается
заблокированной. Барабан
регулярно совершает вращения
для предотвращения образования
складок. Чтобы открыть дверцу,
необходимо слить воду.
Поскольку программа отличается
низкой шумностью, ее удобно
использовать в ночное время, когда
стоимость электроэнергии ниже. В
некоторых программах при
полосканиях используется большее
количество воды.
При касании клавиши Старт/Пауза
прибор выполняет только слив.
Прибор автоматически
произведет слив воды
приблизительно через
18 часов.
6.5 Предв. cтирка
С помощью этого режима можно
добавить в программу стирки фазу
предварительной стирки.
Над сенсорной клавишей при этом
горит соответствующий индикатор.
Опция используется для
добавления перед этапом стирки
этапа предварительной стирки при
30°C.
Рекомендуется выбирать данную
опцию для сильно загрязненного
белья, особенно если на нем
имеется песок, пыль, грязь или
другие твердые частицы.
Данные опции могут
увеличить
продолжительность
стирки.
6.6 Пятна
Коснитесь данной кнопки для
добавления к программе стирки этапа
выведения пятен.
Над сенсорной клавишей при этом
горит соответствующий индикатор.
Выбирайте этот режим при стирке
белья со стойкими пятнами.
Выбрав данный режим, добавьте в
отделение
средство для
выведения пятен.
Данная опция увеличивает
продолжительность
стирки.
Данная опция недоступна
при температуре ниже
40°C.
6.7 Постоянное включение
+Полоскание
Данная опция позволяет добавить к
выбранной программе стирки
несколько полосканий.
Данная опция предназначена для
людей с аллергией с остаткам
моющего средства и для людей с
чувствительной кожей.
Данная опция увеличивает
продолжительность
стирки.
Загорится соответствующий
индикатор над сенсором; он будет
гореть постоянно в течение
последующих циклов, пока данная
опция не будет выключена.
РУССКИЙ 15
6.8 Постоянное включение
+Мягкость
Используйте данную опцию для
оптимизации распределения
кондиционера для белья и достижения
большей мягкости белья.
Рекомендуется включать ее при
использовании кондиционер для
белья.
Данная опция увеличивает
продолжительность
стирки.
Загорится соответствующий
индикатор над сенсором; он будет
гореть постоянно в течение
последующих циклов, пока данная
опция не будет выключена.
6.9 + Пар
Данная опция добавляет этап
обработки паром, за которым по
окончании программы стирки следует
короткий этап «антисминание».
Этап обработки паром уменьшает
складки на ткани и облегчает глажку.
Над сенсорной клавишей при этом
горит соответствующий индикатор.
Во время выполнения этапа обработки
паром горит индикатор .
Данная опция может
увеличить
продолжительность
стирки.
После остановки программы на
дисплее отображается нуль ,
индикатор гаснет, а индикатор
горит, не мигая. Барабан производит
плавные движения примерно в
течение 30 минут, чтобы сохранить
результаты, достигнутые при
обработке паром. Касание любой
кнопки прерывает вращения,
предотвращающие образование
складок, а дверца разблокируется.
Загрузка малого
количества белья
способствует достижению
более высоких
результатов.
6.10 Отсрочка старта
С помощью этой опции можно
отложить запуск программы на более
удобное время.
Многократным касанием кнопки
установите требуемую отсрочку.
Время увеличивается с интервалом в
1 час до максимального значения в 20
часов.
На дисплее высветится индикатор
и отобразится выбранное время
отсрочки. После касания кнопки Старт/
Пауза
прибор переходит в
обратному отсчету, а дверца
блокируется.
6.11 Менеджер времени
Данная опция позволяет уменьшить
продолжительности программы в
зависимости от размера загрузки и
степени загрязненности.
При выборе программы стирки на
дисплее отображается ее
продолжительность по умолчанию и
тире
Коснитесь кнопки Менеджер времени
для уменьшения времени
продолжительности программы
сообразно вашим требованиям. На
дисплее отобразится новое значение
продолжительности программы, а
количество тире соответственно
уменьшится:
подходит для полной загрузки
одежды обычной степени
загрязненности.
подходит для быстрого цикла
полной загрузки одежды легкой
степени загрязненности.
подходит для быстрого цикла
обработки загрузки сниженного
www.electrolux.com16
объема загрузки (рекомендуется
половиная загрузка от максимального
объема).
самый короткий цикл для
того,чтобы освежить небольшое
количество белья.
Функция «Менеджер времени» может
использоваться только с программами
в таблице.
Индикатор
Хлопок
Хлопок Эко
Синтетика
1)
1)
Продолжительность для всех про‐
грамм по умолчанию.
Менеджер времени с программами
обработки паром
При выборе программы обработки
паром используйте данную кнопку для
выбора одного из трех уровней пара.
Продолжительность программы
пропорционально уменьшится:
: максимум
: средний уровень.
: минимум.
В некоторых приборах
продолжительность
программы уменьшается
без отображения черточек.
6.12 Старт/Пауза
Для запуска, постановки прибора на
паузу или прерывания
выполняющейся программы коснитесь
кнопки Старт/Пауза.
7. ПРОГРАММЫ
7.1 Таблица программ
Программа
Температура
по умолча‐
нию
Диапазон
температур
Макси‐
мальная
скорость
отжима
Диапазон
скорости
отжима
Мак‐
си‐
маль‐
ная
за‐
грузка
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
Программы стирки
Хлопок
40°C
90 °C – Стир‐
ка в холодной
воде
1400
об/мин
(1400- 400
об/мин)
8 кг Белый и цветной хлопок. Обычная, силь‐
ная и легкая загрязненность.
РУССКИЙ 17
Программа
Температура
по умолча‐
нию
Диапазон
температур
Макси‐
мальная
скорость
отжима
Диапазон
скорости
отжима
Мак‐
си‐
маль‐
ная
за‐
грузка
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
Хлопок Эко
1)
40 °C
60 °C - 40 °C
1400
об/мин
(1400- 400
об/мин)
8 кг Белый и нелиняющий цветной хлопок.
Обычная загрязненность. Энергопотребле‐
ние при этом уменьшается, а продолжи‐
тельность программы стирки увеличивает‐
ся.
Синтетика
40 °C
60°C – Стирка
в холодной
воде
1200
об/мин
(1200- 400
об/мин)
3 кг Изделия из синтетических или смесо‐
вых тканей. Обычная загрязненность.
Тонкие ткани
40 °C
40 °C – Стир‐
ка в холодной
воде
1200
об/мин
(1200- 400
об/мин)
3 кг Деликатные ткани, например, из акрила,
вискозы, полиэстера и смесовых тка‐
ней, требующих более мягкой стирки.
Обычная загрязненность.
www.electrolux.com18
Программа
Температура
по умолча‐
нию
Диапазон
температур
Макси‐
мальная
скорость
отжима
Диапазон
скорости
отжима
Мак‐
си‐
маль‐
ная
за‐
грузка
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
Программы обработки паром с системой FreshScent
Программы обработки паром, которые можно применять для уменьшения скла‐
док и неприятных запахов
2)
изделий, которые требуется только освежить, избе‐
жав стирки. Напряжение волокон ткани снимается, обеспечивая глажку без уси‐
лий. По завершении программы быстро извлеките белье из барабана
3)
. При ра‐
боте программ с использованием пара гигиенической обработки вещей не про‐
исходит. Не используйте одну из данных программ со следующими типами бе‐
лья:
Вещи, непригодные для барабанной сушки.
Все вещи с пластиковой, металлической, деревянной или аналогичной фур‐
нитурой.
ELECTROLUX ароматизатор. При использовании данного особо тонкого аро‐
матизатора ваше белье будет пахнуть так, будто оно было только что выстира‐
но: вылейте одноразовый флакон в отделение и просто запустите програм‐
му обработки паром. При обработке загрузки меньших размеров уменьшите
расход ароматизатора. Воспользуйтесь кнопкой Менеджер времени для умень‐
шения длительности программы при обработке вещей, этикетки по уходу кото‐
рых указывают на необходимость стирки при низкой температуре.
НЕ:
Сушите одежду, обработанную с ароматизатором, в сушильном барабане.
Полученные преимущества будут утеряны из-за испарения.
Используйте ароматизатор с целью, отличной от описанной в данном руко‐
водстве.
Используйте ароматизатор при обработке новой одежды. Новая одежда мо‐
жет содержать остатки средств, несовместимых с ароматизатором.
Дозировочные флаконы доступны в интернет-магазине
ELECTROLUX или в авторизованных магазинах.
Кашемир
-
1 кг Шерсть и кашемир. Короткая программа,
позволяющая не стирая освежить макс. 1
кг вещей из шерсти и кашемира, пригодных
для машинной и ручной стирки. В случае
меньшей загрузки длительность програм‐
мы можно еще более сократить при помо‐
щи опции Менеджер времени.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте данную про‐
грамму для обработки шерстя‐
ных изделий с ярлыком «только
химическая чистка».
РУССКИЙ 19
Программа
Температура
по умолча‐
нию
Диапазон
температур
Макси‐
мальная
скорость
отжима
Диапазон
скорости
отжима
Мак‐
си‐
маль‐
ная
за‐
грузка
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
СвежийAро‐
мат
-
1 кг Хлопок, синтетика и деликатные ткани.
Быстрая и бережная программа обработки
паром, позволяющая освещить наиболее
деликатные вещи, включая крайне дели‐
катные изделия с блестками, кружевами и
т.д. В случае меньшей загрузки длитель‐
ность программы можно еще более сокра‐
тить при помощи опции Менеджер време‐
ни.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте данную про‐
граммы для обработки шерстя‐
ных изделий и вещей с ярлы‐
ком «только химическая чист‐
ка».
Специальные программы
Отжим/Слив
1400
об/мин
(1400- 400
об/мин)
8 кг Отжим белья и слива воды из барабана.
Все ткани за исключением шерсти и ве‐
щей, требующих бережного обращения.
Полоскание
1400
об/мин
(1400- 400
об/мин)
8 кг Все ткани за исключением шерсти и ве‐
щей, требующих бережного обращения.
Программа полоскания и отжима белья. По
умолчанию используется скорость отжима,
предусмотренная для изделий из хлопка.
Уменьшите скорость отжима сообразно ти‐
пу ткани. При необходимости выберите оп‐
цию +Полоскание для добавления числа
полосканий. При пониженной скорости от‐
жима прибор производит ряд щадящих по‐
лосканий и короткий отжим.
Дополнительные программы стирки
Одеяла
40 °C
60°C – Стирка
в холодной
воде
800
об/мин
(800- 400
об/мин)
3 кг Одно одеяло из синтетики, стеганая оде‐
жда, одеяла, пуховые куртки и аналогич‐
ные изделия.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux EW7F3R48S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ