AEG HK65407RFB Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

AEG HK65407RFB — варочная панель с четырьмя конфорками, разработанная для приготовления пищи с использованием различных методов нагрева. Вы можете установить необходимую температуру приготовления самостоятельно, используя сенсорную панель управления. Конфорки имеют функцию распознавания посуды, а также индикатор остаточного тепла.

AEG HK65407RFB — варочная панель с четырьмя конфорками, разработанная для приготовления пищи с использованием различных методов нагрева. Вы можете установить необходимую температуру приготовления самостоятельно, используя сенсорную панель управления. Конфорки имеют функцию распознавания посуды, а также индикатор остаточного тепла.

HK65407RFB RU Инструкция по эксплуатации
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно
служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий,
которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных
приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу
от своей покупки.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации,
мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.aeg.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код
изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
2
www.aeg.com
1.
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией
прибора внимательно ознакомьтесь с
приложенным руководством. Произво‐
дитель не несет ответственности за
травмы и повреждения, полученные/
вызванные неправильной установкой
и эксплуатацией. Позаботьтесь о том,
чтобы данное руководство было у Вас
под рукой на протяжении всего срока
службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц
с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, полу‐
чения травм или стойких нару‐
шений нетрудоспособности.
Данный прибор может эксплуатиро‐
ваться детьми старше 8 лет и лица‐
ми с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными спо‐
собностями или с недостаточным
опытом или знаниями только после
получения соответствующих ин‐
струкций или при условии нахожде‐
ния под присмотром лица, отвечаю‐
щего за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с при‐
бором.
Храните все упаковочные материа‐
лы вне досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних
животных к прибору, когда он рабо‐
тает или остывает. Доступные для
контакта части прибора сохраняют
высокую температуру.
Если прибор оснащен функцией
«Защита от детей», рекомендуется
включить эту функцию.
Очистка и доступное пользователю
техническое обслуживание не дол‐
жно производиться детьми без
присмотра.
1.2 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только квали‐
фицированным персоналом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключай‐
те прибор, если он имеет поврежде‐
ния.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Выдерживайте минимально допу‐
стимые зазоры между соседними
приборами и предметами мебели.
Прибор имеет большой вес: не за‐
бывайте о мерах предосторожности
при его перемещении. Обязательно
используйте защитные перчатки.
Поверхности срезов столешницы
необходимо покрыть герметиком во
избежание их разбухания под воз‐
действием влаги.
Защитите днище прибора от пара и
влаги.
Не устанавливайте прибор возле
дверей или под окнами. Это позво‐
лит избежать падения с прибора ку‐
хонной посуды при открывании две‐
ри или окна.
В случае установки прибора над вы‐
движными ящиками убедитесь, что
между днищем прибора и верхним
ящиком имеется достаточное для
вентиляции пространство.
Дно прибора сильно нагревается.
Рекомендуется разместить под при‐
бором пожаробезопасную раздели‐
тельную прокладку для предотвра‐
щения доступа прибору снизу.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и по
ражения электрическим током.
Все электрические подключения
должны производиться квалифици‐
рованным электриком.
Перед каждым подключением убе‐
дитесь, что клеммная колодка при‐
бора обесточена.
Убедитесь в правильности установ‐
ки прибора. Неплотные и непра‐
вильно установленные соединения
могут вызвать перегрев разъема.
РУССКИЙ 3
Позаботьтесь об установке защиты
от поражения электрическим током.
При подключении прибора к розет‐
кам, расположенными на близком от
него расстоянии, не допускайте кон‐
такта электрических проводов с
прибором или горячей посудой.
Не допускайте спутывания электро‐
проводов.
Используйте кабельный зажим для
сетевого шнура.
Используйте соответствующий се‐
тевой кабель.
Следите за тем, чтобы не повре‐
дить вилку и сетевой кабель. Для
замены сетевого кабеля обратитесь
в сервисный центр или к электрику.
Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство, по‐
зволяющее отсоединять от сети все
контакты. Устройство для изоляции
должно обеспечивать расстояние
между разомкнутыми контактами не
менее 3 мм.
Следует использовать подходящие
размыкающие устройства: предох‐
ранительные автоматические вы‐
ключатели, плавкие предохраните‐
ли (резьбовые плавкие предохрани‐
тели следует выкручивать из гнез‐
да), автоматы защиты от утечки то‐
ка и пускатели.
1.3 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожо‐
га или поражения электриче‐
ским током.
Используйте прибор в жилых поме‐
щениях.
Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
Не эксплуатируйте данный прибор с
помощью внешнего таймера или от‐
дельной системы дистанционного
управления.
Не оставляйте прибор без присмот‐
ра во время его работы.
При использовании прибора не ка‐
сайтесь его мокрыми руками. Не ка‐
сайтесь прибора, если на него попа‐
ла вода.
Не кладите на конфорки столовые
приборы или крышки кастрюль. Они
могут сильно нагреться.
После каждого использования вы‐
ключайте конфорки.
Не используйте прибор как столеш‐
ницу или подставку для каких-либо
предметов.
В случае образования на приборе
трещин немедленно отключите его
от сети электропитания. Это позво‐
лит предотвратить поражение элек‐
трическим током.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность возгора‐
ния или взрыва.
При нагреве жиры и масла могут
выделять легковоспламеняющиеся
пары. Не допускайте присутствия
открытого пламени и нагретых
предметов при использовании для
приготовления жиров и масел.
Образуемые сильно нагретым ма‐
слом пары могут привести само‐
произвольному возгоранию.
Использованное масло может со‐
держать остатки продуктов, что мо‐
жет привести к его возгоранию при
более низких температурах по срав‐
нению с маслом, которое исполь‐
зуется в первый раз.
Не кладите на прибор, рядом с ним
или внутрь него легковоспламеняю‐
щиеся материалы или изделия, про‐
питанные легковоспламеняющими‐
ся веществами.
Не пытайтесь погасить пламя во‐
дой. Отключите прибор и накройте
пламя обычным или противопожар‐
ным одеялом.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения
прибора.
Не ставьте на панель управления
горячую кухонную посуду.
Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды.
Не допускайте падения на поверх‐
ность прибора каких-либо предме‐
тов или кухонной посуды. Это может
привести к ее повреждению.
4
www.aeg.com
Не включайте конфорки без кухон‐
ной посуды или с пустой кухонной
посудой.
Не кладите на прибор алюминиевую
фольгу.
Стеклокерамическую поверхность
можно поцарапать, передвигая по
нему чугунную или алюминиевую
посуду, а также посуду с повре
жденным дном. При перемещении
подобных предметов обязательно
поднимайте их с варочной поверх‐
ности.
1.4 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения
прибора.
Во избежание повреждения покры‐
тия варочной панели производите
его регулярную очичтку.
Не используйте для очистки прибо‐
ра подаваемую под давлением воду
или пар.
Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только не‐
йтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
1.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы
или удушения.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
2.1 Общий обзор
1 2
4
3
145 mm
170 mm
265 mm
145 mm
120/175/210
mm
5
1
Конфорка
2
Конфорка
3
Конфорка
4
Панель управления
5
Конфорка
РУССКИЙ 5
2.2 Функциональные элементы панели управления
61 2 3
4
5
1011 9
812 7
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей.
Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также
визуальной и звуковой индикацией.
Сенсорное поле Функция
1
Включение и выключение прибора.
2
Блокировка/разблокировка панели
управления.
3
Включение и выключение функции
STOP+GO («Выключил и иди»).
4
Индикаторы конфорок для
таймера
Отображение конфорки, для которой
установлен таймер.
5
Дисплей таймера Отображение времени в минутах.
6
Включение функции автоматического
нагрева.
7
Включение и выключение внешнего
контура.
8
Индикация мощности нагре‐
ва
Отображение значения мощности на‐
грева.
9
Линейка управления Установка мощности нагрева.
10
/
Увеличение или уменьшение времени
11
Выбор конфорки.
12
Включение и выключение внешных
контуров.
2.3 Индикаторы ступеней нагрева
Дисплей Описание
Конфорка выключена.
-
Конфорка работает.
Включена функция .
6
www.aeg.com
Дисплей Описание
Включена функция автоматического нагрева.
+ число
Возникла неисправность.
/ /
OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор оста‐
точного тепла): в процессе приготовления / подо‐
грев / остаточное тепло.
Функция "Блокировка"/"Защита от детей" включена.
Включена функция автоматического отключения.
2.4 OptiHeat Control
(трехступенчатый индикатор
остаточного тепла).
ВНИМАНИЕ!
/ / Опасность ожога
из-за остаточного тепла!
OptiHeat Control отображает уровень
остаточного тепла.
3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
3.1 Включение и выключение.
Нажмите на одну секунду на клавишу
, чтобы включить или выключить
прибор.
3.2 Автоматическое
отключение
Данная функция автоматически
выключает прибор, если:
Выключены все конфорки (
).
Не установлена мощность после
включения прибора.
Панель управления чем-либо зали‐
та или на ней что-либо находится
дольше десяти секунд (сковорода,
тряпка и т.п.) Некоторое время зву‐
чит звуковой сигнал, после чего
прибор выключается. Уберите пред‐
мет или протрите панель управле‐
ния.
Конфорка не была выключена или
не был изменен уровень нагрева.
Через некоторое время загорается
значок
и прибор выключается.
См. ниже.
Соотношение уровня мощности на‐
грева и времени до автоматическо‐
го отключения:
, - — 6 часов
- — 5 часов
- — 4 часа
- — 1,5 часа
3.3 Значение мощности
нагрева
Нажмите на отметку необходимого
значения мощности нагрева на линей‐
ке управления. При необходимости
его можно изменить, прикоснувшись к
левой или правой сторонам линейки
управления. Не отпускайте, пока не
выберете необходимую мощность на‐
грева. На дисплее отобразится вы‐
бранное значение мощности нагрева.
3.4 Включение и выключение
внешних контуров
Можно подобрать поверхность нагре‐
ва под размер кухонной посуды.
РУССКИЙ 7
Чтобы включить внешний контур, на‐
жмите на сенсорное поле
/ .
Загорится индикатор. Для включения
дополнительных внешних контуров
нажмите на то же сенсорное поле еще
раз. Загорится соответствующий ин‐
дикатор.
Для выключения внешнего контура
повторите эти же действия. Индика‐
тор погаснет.
3.5 Автоматический нагрев
Функция автоматического нагрева по‐
зволяет сократить время, необходи‐
мое для достижения заданной темпе‐
ратуры нагрева. Данная функция ус‐
танавливает на некоторое время (см.
рисунок) максимальную ступень на‐
грева, а затем уменьшает ее до тре‐
буемого уровня.
Включение функции автоматического
нагрева для заданной конфорки:
1.
Нажмите на . На дисплее отоб‐
разится
.
2.
Сразу же установите необходи‐
мую ступень нагрева. Через три
секунды на дисплее отобразится
.
Для отключения функции измените
ступень нагрева.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
3.6 Таймер
Таймер обратного счета
Таймер обратного отсчета исполь‐
зуется для отсчета времени работы
конфорки за один цикл приготов‐
ления.
Таймер обратного отсчета следует
устанавливать после выбора конфор‐
ки.
Мощность нагрева можно выбирать
до или после установки таймера.
Выбор конфорки: нажмите на
не‐
сколько раз, пока не загорится инди‐
катор требуемой конфорки.
Включение функции таймера обрат‐
ного отсчета: нажмите на значок
таймера
, чтобы задать время (
00
-
99
в минутах). Когда индика‐
тор конфорки начнет медленно ми‐
гать, запустится обратный отсчет
времени.
Просмотр оставшегося времени:
выберите конфорку с помощью
.
Индикатор конфорки начнет быстро
мигать. На дисплее отобразится ос‐
тавшееся до конца отсчета время.
Изменение параметров таймера об‐
ратного отсчета: выберите конфор‐
ку с помощью
. Нажмите на
или на .
Отключение таймера: выберите кон‐
форку с помощью
. Нажмите на
. Начнется обратный отсчет ос‐
тавшегося до
00
времени. Индика‐
тор конфорки погаснет. Для того,
чтобы выключить функцию, также
можно одновременно нажать на
и .
По истечении заданного времени
подается звуковой сигнал и начи‐
нает мигать
00
. Конфорка выклю‐
чается.
Отключение звука: нажмите на
CountUp Timer (отсчет
времени с начала
приготовления).
Таймер отсчета времени с начала
приготовления CountUp Timer пред‐
назначен для контроля за продолжи‐
тельностью времени работы конфор‐
ки.
Выбор конфорки (при использова‐
нии более одной конфорки): нажми‐
те на
несколько раз, пока не за‐
горится индикатор требуемой кон‐
форки.
8
www.aeg.com
Включение отсчета времени с нача‐
ла приготовления CountUp Timer:
нажмите на значок таймера
. За‐
горится
. Когда индикатор кон‐
форки начинает медленно мигать,
это будет означать, что идет отсчет
времени с начала приготовления.
На дисплее чередуется отображе‐
ние
и отсчитанного времени (в
минутах).
Просмотр длительности работы кон‐
форки: выберите конфорку с по‐
мощью
. Индикатор конфорки на‐
чнет быстро мигать. На дисплее от‐
образится время работы конфорки.
Отключение CountUp Timer: выбе‐
рите конфорку при помощи
и на‐
жмите на
или , чтобы выклю‐
чить таймер. Индикатор конфорки
погаснет.
Таймер
Таймер можно использовать для от‐
счета времени, когда конфорки не ис‐
пользуются. Нажмите на
. Нажмите
на
или таймера, чтобы задать
время. По истечении заданного вре‐
мени подается звуковой сигнал и на‐
чинает мигать
00
.
Отключение звука: нажмите на
3.7 STOP+GO
Функция переводит все работаю‐
щие конфорки на наименьшую сту‐
пень нагрева (
).
При работе функции
мощность на‐
грева изменить нельзя.
Функция
не отключает функцию
"Таймер".
Для включения этой функции на‐
жмите на
. Загорится символ .
Для выключения этой функции на‐
жмите на
. Будет выбрана задан‐
ная ранее мощность нагрева.
3.8 Блокировка
Во время работы конфорок можно за‐
блокировать панель управления. Это
предотвращает случайное изменение
мощности нагрева.
Сначала установите желаемый уро‐
вень нагрева.
Для включения этой функции нажмите
на
. Символ загорится и будет
гореть в течение 4 секунд.
Таймер продолжит работу.
Для выключения этой функции нажми‐
те на
. Будет выбрана заданная ра‐
нее мощность нагрева.
При выключении прибора отключает‐
ся и эта функция.
3.9 Защита от детей
Эта функция предотвращает случай‐
ное использование прибора.
Включение защиты от детей
Включите прибор при помощи
.
Не задавайте никакого уровня мощ‐
ности нагрева.
Нажмите и удерживайте
в тече‐
ние четырех секунд. Загорится сим‐
вол
.
Выключите прибор при помощи
.
Выключение защиты от детей:
Включите прибор при помощи
.
Не задавайте никакого уровня мощ‐
ности нагрева. Нажмите и удержи‐
вайте
в течение четырех секунд.
Загорится символ
.
Выключите прибор при помощи .
Отмена защиты от детей на один цикл
приготовления
Включите прибор при помощи
.
Загорится символ
.
Нажмите и удерживайте в тече‐
ние четырех секунд. Выберите сту‐
пень нагрева в течение 10 секунд.
Прибором можно пользоваться.
После выключения прибора с по‐
мощью
защита от детей вклю‐
чается снова.
3.10 OffSound Control
(Включение и выключение
звуковых сигналов)
Выключение звуковых
сигналов
Выключите прибор.
РУССКИЙ 9
Нажмите на и удерживайте в тече‐
ние трех секунд. Дисплеи загорятся и
погаснут. На три секунды нажмите на
. Загорится символ . Звук вклю‐
чен. Нажмите
. Загорится . Звук
отключен.
При работе этой функции звуки слыш‐
ны только если:
нажать
завершена работа таймера
завершена работа таймера обрат‐
ного отсчета
на панель управления был поста‐
влен посторонний предмет.
Включение звуковых
сигналов
Выключите прибор.
Нажмите на
на три секунды. Дисп‐
леи загорятся и погаснут. На три се‐
кунды нажмите на
. Загорится сим‐
вол
, потому что звук выключен.
Нажмите на
. Загорится символ
. Звук включен.
4. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
4.1 Кухонная посуда
Сведения о кухонной посуде
Дно посуды должно быть как можно
более толстым и плоским.
Посуда, изготовленная из эмалиро‐
ванной стали, а также посуда с алю‐
миниевым или медным днищем мо‐
жет вызвать изменение цвета сте‐
клокерамической поверхности.
4.2 Экономия электроэнергии
Как сберечь электроэнергию
По возможности всегда накрывайте
посуду крышкой.
Прежде чем включать конфорку, по‐
ставьте на нее посуду.
Выключайте конфорки до заверше‐
ния приготовления блюд, чтобы ис‐
пользовать остаточное тепло.
Размеры днища кастрюли и конфор‐
ки должны быть одинаковыми.
4.3 Öko Timer (Таймер
экономичности)
С целью экономии электроэ‐
нергии нагреватель конфорки
автоматически выключается до
того, как прозвучит сигнал тай‐
мера обратного отсчета. Время
работы конфорки при этом за‐
висит от выбранного уровня
мощности и времени приготов‐
ления.
4.4 Примеры приготовления
Приведенные ниже данные в таблице
являются ориентировочными.
Мощ‐
ность
на‐
грева
Назначение: Время Советы
1
Сохранение приготовленных
блюд теплыми
по го‐
товно‐
сти
Готовьте под крышкой.
10
www.aeg.com
Мощ‐
ность
на‐
грева
Назначение: Время Советы
1-3 Голландский соус, растапли‐
вание: сливочного масла, шо
колада, желатина
5–25
мин
Время от времени переме‐
шивайте.
1-3 Загущение: взбитый омлет,
яйца "в мешочек"
10–40
мин
Готовьте под крышкой.
3-5 Приготовление риса и молоч‐
ных блюд на медленном огне,
разогревание готовых блюд
25–50
мин
Добавьте воды в количе
стве, как минимум вдвое
превышающем количество
риса. Молочные блюда
время от времени помеши‐
вайте.
5-7 Приготовление на пару ово‐
щей, рыбы, мяса
20–45
мин
Добавьте несколько ст. ло‐
жек жидкости.
7-9 Приготовление картофеля на
пару
20–60
мин
Используйте макс. ¼ л во‐
ды из расчета на 750 г кар‐
тофеля.
7-9 Приготовление значительных
объемов пищи, рагу и супов
60-150
мин
До 3 л жидкости плюс ин‐
гредиенты.
9-12 Легкое обжаривание: эскало‐
пы, "кордон блю" из телятины,
котлеты, отбивные, сосиски,
печень, заправка из муки, яй‐
ца, блины, пончики
по го‐
товно‐
сти
Переверните по истечении
половины времени.
12-13 Сильная обжарка, картофель‐
ные оладьи, стейки из филе
говядины, стейки
5-15
мин
Переверните по истечении
половины времени.
14 Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных
изделий, обжаривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжари‐
вание картофеля во фритюре.
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласно самым последним
научным исследованиям жарка
пищевых продуктов (в частности,
крахмалосодержащих) может
представлять опасность для здоровья
из-за образования акриламидов.
Поэтому мы рекомендуем жарить
продукты при минимально возможной
температуре и не обжаривать их до
образования корочки интенсивного
коричневого цвета.
5. УХОД И ОЧИСТКА
Прибор необходимо очищать от за‐
грязнений после каждого использова‐
ния.
Следите за тем, чтобы днище приспо‐
собления всегда было чистым.
Царапины или темные пятна
на стеклокерамике не влияют
на работу прибора.
РУССКИЙ 11
Удаление загрязнений:
1.
Удаляйте немедленно: распла‐
вленную пластмассу, полиэти‐
леновую пленку и пищевые про‐
дукты, содержащие сахар. Ина‐
че загрязнения могут привести к
повреждению прибора. Исполь‐
зуйте специальный скребок для
стекла. Расположите скребок
под острым углом к стеклянной
поверхности и двигайте его по
этой поверхности.
Удаление загрязнений произво‐
дите только после того, как при‐
бор полностью остынет: извест‐
ковые пятна, водные разводы,
капли жира, блестящие белесые
пятна с металлическим отли‐
вом. Используйте специальные
средства для очистки поверх‐
ностей из стеклокерамики или
нержавеющей стали.
2.
Прибор следует чистить влажной
тканью с небольшим количеством
моющего средства.
3.
По завершении насухо вытрите
прибор чистой тряпкой.
6. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Прибор не включается
или не работает.
Повторно включите при‐
бор и менее чем 10 се‐
кунд установите уро‐
вень нагрева.
Было нажато одновре‐
менно два или более
сенсорных поля.
Следует нажимать толь‐
ко на одно сенсорное
поле.
Включена функция
Stop+Go («Выключил и
иди»).
См. Главу «Ежедневное
использование».
На панель управления
попала вода или капли
жира.
Протрите панель упра‐
вления.
Выдается звуковой
сигнал, после чего при‐
бор выключается.
Выключенный прибор
выдает звуковой сиг‐
нал.
На одно или более
сенсорных полей был
положен посторонний
предмет.
Удалите посторонний
предмет с сенсорных
полей.
Прибор отключится.
На сенсорном поле
оказался посторонний
предмет.
Удалите посторонний
предмет с сенсорного
поля.
Не включается индика‐
тор остаточного тепла.
Конфорка не нагре‐
лась, поскольку рабо‐
тала в течение слиш‐
ком короткого времени.
Если конфорка прора‐
ботала достаточно дол‐
го и должна была на‐
греться, обратитесь в
сервисный центр.
Не работает функция
автоматического на‐
грева.
Конфорка еще горя‐
чая.
Дайте конфорке как сле‐
дует остыть.
12
www.aeg.com
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Установлен макси‐
мальный уровень мощ‐
ности нагрева.
Максимальный уровень
мощности нагрева
имеет ту же мощность,
которая выдается при
включении функции ав‐
томатического нагрева.
Не включается внеш‐
ний контур нагрева.
Сначала включите внут‐
ренний контур.
Сенсорные поля нагре‐
ваются.
Посуда слишком боль‐
шая или вы поставили
ее слишком близко к
элементам управле‐
ния.
При использовании
большой посуды ставь‐
те ее на задние конфор‐
ки.
При нажатии на сен‐
сорные поля панели
управления отсут‐
ствует звуковой сиг‐
нал.
Звуковая сигнализация
отключена.
Включите звуковую сиг
нализацию (см. «Отклю
чение сигнализации»).
Появляется символ
.
Работает функция ав‐
томатического отклю‐
чения.
Выключите прибор и
снова включите его.
Появляется символ
.
Включена функция
«Блокировка»/«Защита
от детей».
См. Главу «Ежедневное
использование».
Загорается символ
и цифра.
Произошла ошибка в
работе прибора.
На некоторое время от‐
ключите прибор от сети
электропитания. Отклю‐
чите автоматический
прерыватель домашней
электросети. Затем вос‐
становите подключение.
Если индикатор
заго‐
рится снова, обратитесь
в сервисный центр.
Если с помощью указанных выше спо‐
собов неисправность устранить не
удалось, обратитесь в магазин или в
сервисный центр. Сообщите сведе‐
ния, указанные на табличке с техниче‐
скими данными, код стеклокерамики,
состоящий из трех цифр (он указан в
углу стеклянной панели), и появляю‐
щееся сообщение об ошибке.
Убедитесь, что прибор эксплуатиро‐
вался правильно. Если Вы неправиль‐
но эксплуатировали прибор, техниче‐
ское обслуживание, предоставляемое
специалистами сервисного центра или
продавца, будет платным, даже если
срок гарантии еще не истек. Инструк‐
ции по техническому обслуживанию и
условиям гарантии приведены в га‐
рантийном буклете.
РУССКИЙ 13
7. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
Перед установкой
Перед установкой прибора перепиши‐
те с таблички с техническими данны‐
ми все сведения, перечисленные ни‐
же. Табличка с техническими данными
находится на нижней части корпуса
прибора.
Модель ...........................
Номер изделия
(PNC) .............................
Серийный номер ....................
Перед установкой
Перед установкой прибора перепи‐
шите все сведения, указанные на
табличке с техническими данными.
Табличка с техническими данными
находится нижней части корпуса
прибора.
7.1 Встраиваемые приборы
Эксплуатация встраиваемых прибо‐
ров разрешена только после их
монтажа в мебель, предназначен‐
ную для встраиваемых приборов и
отвечающую необходимым стандар‐
там.
7.2 Сетевой кабель
Прибор поставляется с сетевым
шнуром.
Поврежденный кабель питания сле‐
дует заменить специальным кабе‐
лем (тип H05BB-F, рассчитанный на
максимальную температуру 90°C
или выше). Обратитесь в местный
сервисный центр.
7.3 Сборка
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
20 mm
14
www.aeg.com
min.
28 mm
В случае использования за‐
щитного короба (дополнитель‐
ная принадлежность
1)
), уста‐
новка защитного пола непос‐
редственно под устройством
не является обязательной.
В случае установки прибора
над духовым шкафом исполь‐
зование защитного экрана не‐
возможно.
8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Modell HK65407RFB Prod.Nr. 949 595 255 00
Typ 58 HAD 56 AO 220-240 В 50-60 Гц
Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.1 кВт
AEG
Мощность конфорок
Конфорка Номинальная мощность (Макс.
мощность нагрева) [Вт]
Задняя правая —170/265 мм 1500/2400 Вт
Передняя правая — 145 мм 1200 Вт
Задняя левая —145 мм 1200 Вт
Передняя левая —120/175/210 мм 800/1600/2300 Вт
1)
В ряде стран защитный короб может отсутствовать в списке доступных дополни‐
тельных принадлежностей. Обратитесь к своему поставщику.
РУССКИЙ 15
9. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья.
Принимая участие в переработке
старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не
выбрасывайте вместе с бытовыми
отходами бытовую технику,
помеченную символом
.
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь
в свое муниципальное
управление.
16
www.aeg.com
РУССКИЙ 17
18
www.aeg.com
РУССКИЙ 19
www.aeg.com/shop
892952219-A-132012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

AEG HK65407RFB Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

AEG HK65407RFB — варочная панель с четырьмя конфорками, разработанная для приготовления пищи с использованием различных методов нагрева. Вы можете установить необходимую температуру приготовления самостоятельно, используя сенсорную панель управления. Конфорки имеют функцию распознавания посуды, а также индикатор остаточного тепла.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ