ADS93D 69 EU/B

HOTPOINT/ARISTON ADS93D 69 EU/B Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по установке и эксплуатации стиральной машины Hotpoint-Ariston ADS93D 69. Я готов ответить на ваши вопросы об этой модели, включая информацию о функциях Auto Dose System, программах стирки, техническом обслуживании и устранении неполадок. Задавайте свои вопросы!
  • Как подключить стиральную машину к водопроводу и электричеству?
    Как использовать систему Auto Dose System?
    Что делать, если стиральная машина сильно вибрирует?
    Как очистить насос стиральной машины?
1
CIS
Содержание
Установка, 2-3
Распаковка и нивелировка
Водопроводное и электрическое подсоединения
Технические характеристики
Описание стиральной машины, 4-5
Консоль управления ”сенсорное управление”
   
Порядок выполнения цикла стирки, 8
Программы и дополнительные функции, 9
Таблица программ
Дополнительные функции стирки
Стиральные вещества и типы белья, 10
Стиральное вещество
Подготовка белья
Рекомендации по стирке
Предосторожности и рекомендации, 11
Общие требования по безопасности
Система балансировки белья
Утилизация
Открывание люка вручную
Техническое обслуживание и уход, 12
Отключение воды и электрического тока
Чистка машины
Чистка ячейки стиральных веществ
Уход за барабаном
Порядок чистки насоса
Проверка водопроводного шланга
Неисправности и методы их устранения, 13-14
Сервисное обслуживание, 15
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
AQUALTIS
ADS93D 69
Руководство по установке и
эксплуатации
Русский,1
CIS
KZ
Қазақша, 17
Соответствие классов энергоэффективности
Информация о классе
энергоэффективности,
указаная на продукте
Класс
энергоэффективности в
соответствии с Российским
законодательством
A A
A+ A-10% (*)
A++ A-20% (*)
A+++ A-30% (*)
A+++-10% A-40% (*)
A+++-20% A-50% (*)
(*) на данное количество процентов показатели
энергоэффективности лучше, чем у класса “А”, определенного
нормативными документами Российской Федерации.
CIS
2
! Важно сохранить данное руководство для его
последующих консультаций. В случае продажи,
передачи или переезда проверьте, чтобы данное
руководство сопровождало стиральную машину.
! Внимательно прочитайте инструкции: в них
содержатся важные сведения об установке изделия,
его эксплуатации и безопасности.
! В пакете с техническим руководством вы найдете,
помимо гарантийного таллона, детали, необходимые
для установки машины.
Распаковка и нивелировка
Снятие упаковки
1. После снятия упаковки со стиральной машины
проверьте, чтобы на ней не было повреждений,
вызванных при перевозке.
В случае обнаружения повреждений немедленно
обратитесь к поставщику, не подключая машину.
2. Снимите 4 винта,
предохраняющие машину
в процессе перевозки, и
распорки, расположенные
в задней части машины
(см. схему).
3. Закройте отверстия резиновыми заглушками,
которые вы найдете в пакете.
4. Сохраните все детали. В случае последующей
перевозки стиральной машины, они должны быть
установлены во избежание ее повреждения.
! Не разрешайте детям играть с упаковочными
материалами.
! Упаковка и отдельные ее элементы не
предназначены для контакта с пищей.
Нивелировка
1. Установите стиральную машину на плоском
и прочном полу, не прислоняя ее к стенам или к
мебели.
2. Выровняйте
машину при помощи
регулируемых ножек до
полного выравнивания
(наклон не должен
превышать 2-х градусов).
! Тщательная нивелировка гарантирует стабильность
и устраняет вибрации и шум, в особенности в
процессе отжима.
! В случае установки машины на ковер или ковровое
покрытие отрегулируйте ножки таким образом, чтобы
под стиральной машиной оставался достаточный
зазор для вентиляции.
Водопроводное и электрическое
подсоединения
Порядок подсоединения шланга подачи воды
! Перед подсоединением водопроводного шланга к
водопроводу дайте стечь воде до тех пор, пока она
не станет прозрачной.
1. Подсоедините шланг
к машине, привинтив
его к специальному
крану, расположенному
в задней верхней части
справа (см. схему).
2. Прикрутите шланг
подачи к водопроводному
крану холодной воды с
резьбовым отверстием
3/4 газ, (см. схему).
3. Проверьте, чтобы водопроводный шланг не был
заломлен или сжат.
! Водопроводное давление в кране должно быть в
пределах значений, указанных в таблице Технические
данные (см. страницу рядом).
! Если длина водопроводного шланга
будет недостаточной, следует обратиться в
специализированный магазин или к уполномоченному
сантехнику.
! Никогда не используйте б/у или старые шланги для
подачи воды, а только прилагающиеся к машине.
Установка
3
CIS
Подсоединение сливного шланга
Подсоедините сливной
шланг, не сгибая его, к
сливному трубопроводу
или к сливному патрубку
в стене, расположенному
на высоте 65 – 100 см от
пола.
В качестве альтернативы
поместите конец
сливного шланга
в раковину или в
ванну, прикрепив
прилагающуюся
направляющую к крану
(см. схему). Свободный
конец сливного шланга
не должен быть
погружен в воду.
! Не рекомендуется использовать удлинительные
шланги. При необходимости удлинение должно иметь
такой же диаметр, что и оригинальный шланг, и его
длина не должна превышать 150 см.
Электрическое подключение
Перед подсоединением штепсельной вилки изделия к
сетевой розетке необходимо проверить следующее:
сетевая розетка должна быть заземлена и
соответствовать нормативам;
сетевая розетка должна быть расчитана на
максимальную мощность стиральной машины,
указанную в таблице Технические данные (см.
таблицу сбоку);
напряжение электропитания должно
соответствовать значениям, указанным в таблице
Технические данные (см. таблицу сбоку);
сетевая розетка должна быть совместима
штепсельной вилкой машины. В противном случае
необходимо заменить розетку или вилку.
! Запрещается устанавливать стиральную машину
на улице, даже под навесом, так как является
чрезвычайно опасным подвергать ее воздействию
дождя и грозы.
! Стиральная машина должна быть установлена так,
чтобы доступ к сетевой розетке оставался свободным.
! Не используйте удлинители и тройники.
! Сетевой кабель изделия не должен быть согнут или
сжат.
! Замена сетевого кабеля может осуществляться
только уполномоченными техниками.
Внимание! Производитель снимает с себя всякую
ответственность в случае несоблюдения указанных
норм установки и подключения оборудования.
65 - 100 cm
Технические данные
Модель ADS93D 69
Страна-
изготовитель
Италия
Габаритные
размеры
ширина 59,5 см.
высота 85 см.
глубина 64,5 см.
Вместимость от 1 до 9 кг
Номинальное
значение
напряжения
электропитания
или диапазон
напряжения
220-240 V ~
Условное
обозначение рода
электрического тока
или номинальная
частота
переменного тока
50 Hz
Класс зашиты
от поражения
электрическим
током
Класс защиты I
Водопроводное
подсоединение
максимальное давление 1 МПа (10 бар)
минимальное давление 0,05 МПа (0,5 бар)
емкость барабана 62 литра
Скорость отжима до 1600 оборотов в минуту
Программы
управления в
соответствии с
Директивой
EN 60456
программа
; температура 60°C;
загрузка 9 кг белья.
Данное изделие соответствует
следующим Директивам Европейского
Сообщества:
- 2004/108/СЕ (Электромагнитная
совместимость);
- 2006/95/CE (Низкое напряжение)
- 2012/19/EU
В случае необходимости получения
информации по сертификатам
соответствия или получения копий
сертификатов соответствия на данную
технику, Вы можете отправить запрос
по электронному адресу cert.rus@
indesit.com.
Дату производства
данной техники
можно получить из
серийного номера,
расположенного
под штрих-кодом
(S/N XXXXXXXXX),
следующим
образом
- 1-ая цифра в S/N соответствует
последней цифре года,
- 2-ая и 3-я цифры в S/N -
порядковому номеру месяца года,
- 4-ая и 5-ая цифры в S/N - день
Степень защиты от попадания твердых частиц и влаги,
обеспечиваемая защитной оболочкой, за исключением
низковольтного оборудования, не имеющего защиты от влаги: IPX04
Класс
энергопотребления
A
CIS
4
ПАНЕЛЬ
УПРАВЛЕНИЯ
ЛЮК
РУЧКА ЛЮКА
РЕГУЛИРУЕМЫЕ НОЖКИ
Описание стиральной машины
ЛЮК
Для открывания люка
всегда используйте
специальную ручку (см.
схему).
ДОЗАТОР СТИРАЛЬНОГО ВЕЩЕСТВА
Дозатор находится внутри
машины и доступен
через люк. 
 
   

   
  
  
   
 
   
Режим ожидания
Настоящая стиральная машина отвечает требованиям
новых нормативов по экономии электроэнергии,
укомплектована системой автоматического отключения
ежим сохранения энергии), включающейся через 30
минут простоя машины. Нажмите один раз кнопку
ON/OFF и подождите, пока машина вновь
включится.
ПЛИНТУС
5
CIS
Кнопка с индикатором ON/OFF: нажмите кнопку один
раз для включения или выключения машины. Зеленый
индикатор показывает, что машина включена. Для
выключения стиральной машины в процессе стирки
необходимо держать нажатой кнопку, примерно 3
секунды. Короткое или случайное нажатие не приведет
к отключению машины. В случае выключения машины в
процессе стирки текущий цикл отменяется.
Рукоятка ПРОГРАММЫ: может вращаться в обе
стороны. Для выбора нужной программы смотрите
«Таблица программ».
В процессе стирки рукоятка не вращается.
Кнопка ТЕМПЕРАТУРЫ: нажмите для изменения или
исключения нагрева. Заданное значение показывается
на дисплее сверху (см. “Порядок выполнения цикла
стирки”).
Кнопка ОТЖИМ: нажмите для изменения или
исключения отжима. Заданное значение показывается
на дисплее сверху (см. “Порядок выполнения цикла
стирки”).
Кнопка ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК: нажмите для
программирования задержки пуска выбранной
программы. Заданное значение задержки показывается
на дисплее сверху (см. “Порядок выполнения цикла
стирки”).
Кнопки ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ: нажмите
для выбора имеющихся дополнительных функций.
Индикатор выбранной дополнительной функции
загорается (см. “Порядок выполнения цикла стирки”).
Кнопки  и
 
      
 
Кнопка   
      

Символы ФАЗЫ СТИРКИ: загораются для визуализации
последовательности выполнения цикла (Стирка
Пoлockaниe - Отжим - слив ).
Надпись загорается по завершении цикла.
Кнопка с индикатором START/PAUSE: когда зеленый
индикатор редко мигает, нажмите кнопку для пуска
цикла стирки. После пуска цикла индикатор перестает
мигать. Для прерывания стирки вновь нажмите кнопку,
индикатор замигает оранжевым цветом. Если индикатор
«Блокировка люка» погас, можно открыть люк. Для
возобновления стирки с момента, когда она была
прервана, вновь нажмите эту кнопку.
Индикатор БЛОКИРОВКА ЛЮКА: показывает, что
LOCK. Для открывания люка необходимо прервать цикл
(см «Порядок выполнения цикла стирки»).
Кнопка с индикатором ЗАЩИТА ОТ ЛЕТЕЙ: для
включения или отключения блокировки консоли
управления держите кнопку нажатой примерно 2 секунды.
Включенный индикатор означает, что консоль управления
заблокирована. Таким образом программа не может быть
случайно изменена, особенно если в доме дети.
Индикатор загорается, когда при изменении параметров
стирки получается экономия электроэнергии не менее чем
на 10%. Кроме того перед тем как машина переключится в
режим сохранения энергии, символ загорится на несколько
секунд. При выключенной машине примерная экономия
электроэнергии составляет примерно 80%.
ВЫБОР ЯЗЫКА
При первом включении машины на дисплее мигает
первый язык. Напротив 3 кнопок справа на дисплее
показываются символы « », «ОК» и «V». Языки
сменяются автоматически каждые 3 секунды или при
помощи кнопок рядом с символами “ “ и “V”. При
помощи кнопки «ОК» подтвердите выбранный язык через
2 секунды. Если Вы не нажмете никаких кнопок, через 30
секунд возобновиться автоматическая смена языков.
Для изменения языка нужно включить и выключить
машину, за 30” после выключения нажать
одновременно кнопки температуры +центрифуга
+ запуск , отложенный на 5’’, и кроме короткого
звукового сигнала на дисплее замигает выбранный
язык. При помощи кнопок рядом с символами “ ” и “V
производится смена языка. При помощи кнопки рядом
с символом «ОК» подтвердите выбранный язык через 2
секунды. Если Вы не нажмете никаких кнопок, через 30
секунд на дисплее показывается выбранный ранее язык.
Кнопка с
индикатором
ON/OFF
  

Дисплей
Ручка выбора
программ
Кнопки
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ФУНКЦИИ
Индикатор
ECO
Кнопка
ОТЛОЖЕННЫЙ
ЗАПУСК
Кнопка с
индикатором
START/PAUSE
Символы
ФАЗЫ
СТИРКИ
Кнопка с
индикатором
ЗАЩИТА ОТ
ЛЕТЕЙ
Кнопка
ТЕМПЕРАТУРЫ
Кнопка
ОТЖИМ
Кнопка


Кнопка

Кнопка



Индикатор
LOCK
CIS
6
Вступление
Данная стиральная машина
укомплектована двумя
емкостями: одна для жидкого
стирального вещества
(концентрированного или
разбавленного) емкостью
примерно 5,5 литров и другая
для жидкого ополаскивателя
(концентрированного или
разбавленного) емкостью
примерно 3,5 литров (см.
схему).
! Проверьте по упаковке
стирального вещества/
ополаскивателя, является
ли оно разбавленным или
концентрированным.
! система автоматической дозировки забирает из
емкостей оптимальное количество стирального
вещества и ополаскивателя для каждого типа загрузки
и в оптимальный момент, обеспечивая идеальный
результат экономной стирки. Дозу стирального
вещества и ополаскивателя можно изменить
вручную при помощи кнопок МОЮЩEE СРEДСТВО
и ОПОЛАСКИВАТЕЛЬ (см. «Изменение параметров,
заданных на фабрике»). При необходимости можно
использовать стиральную машину в традиционном
режиме, поместив стиральное вещество в ячейку.
Машина автоматически определит его наличие и не
будет использовать емкости.
Ячейка стирального вещества
Традиционный режим:
Вытащите ячейку стирального вещества до первого
упора для загрузки стирального вещества (жидкого
или порошка), отбеливатель или другие добавки
(напр., отбеливатели) и стиральное вещество для
предварительной стирки для традиционного режима
(см. «Традиционный режим”).
Режим “Auto Dose”.
Для наполнения емкостей
для стирального вещества и
ополаскивателя полностью
выдвинуть ячейку с
дозатором: открыть ячейку
до первого упора, затем
нажать на рычажок (А)
и выдвинуть ячейку до
второго упора, проверив,
чтобы она была
видвинута полностью.
Не двигать ячейку в
процессе наполнения. После наполнения емкостей (см.
«Наполнение емкостей») машина сможет автономно
выполнить примерно 40 циклов с имеющимся
стиральным веществом (*).
Первое включение
Включите машину при помощи кнопки ON/OFF.
Первый цикл стирки выполняется без белья, но со
стиральным веществом, помещаемым непосредственно
в ячейки стирального вещества (см. Традиционный
режим), выбрав программу « » (Хлопок 90°) без
предварительной стирки и без загрузки емкостей.
Наполнение емкостей:
Откройте ячейку стирального вещества в режиме «Auto
Dose» (см. «Ячейка стирального вещества»).
Постепенно загрузите стиральное вещество (B) и
ополаскиватель (C) до полного наполнения емкостей
(см. схемы).
Во избежание превышения максимального уровня звуковой
сигнал (бип) с нарастающей громкостью извещает
об уровне наполнения емкостей вплоть до полного
наполнения, отмечающегося 3 длинными сигналами.
Сразу же после наполнения емкостей произведите
цикл мойки для чистки ячейки.
На дисплее последовательно загорятся символы
(стиральное вещество) и (ополаскиватель),
показывающие достигнутый уровень.
Время наполнения зависит от вязкости вещества.
При сильно вязких веществах время наполнения
увеличивается. Закройте ячейку стирального вещества,
только когда дозаторы будут совершенно пустыми.
Выберите степень вязкости загружаемого стирального
вещества (концентрированного или разбавленного) при
помощи специальной кнопки .
Высокая
Hизкая
Машина сохранит эти данные в памяти.
Если Вы не зададите степень вязкости дозировка
стирального вещества из емкости автоматически
задается на “разбавленное”.
При помощи кнопки задайте количество
ополаскивателя, автоматически забираемого машиной
в процессе цикла.
1) Если ополаскиватель концентрированный,
рекомендуется выбрать первый уровень
( с 1 линией) и при необходимости увеличить только
на 1 линию ( с 2 линиями) для увеличения дозы.
2) Если ополаскиватель разбавлен, рекомендуется задать
3-ий уровень ( с 3 линиями) и увеличивать/уменьшать
дозу ополаскивателя на каждый цикл с этого уровня.
3) Для исключения ополаскивателя нажмите кнопку
до тех пор, пока все линии не исчезнут (см. также
«Изменение параметров, заданных на фабрике»).
Auto Dose System
A
B
C
         
      
7
CIS
Сигнализация последующих наполнений:
Когда, по завершении цикла стирки, остаточный
уровень стирающего вещества/ополаскивателя
уменьшится ниже уровня, необходимого для
следующего цикла стирки, на дисплее появятся
соответствующие сообщения “в конце цикла
загружается порошок” или “в конце цикла
загружается кондиционер” По завершении цикла
дозаправить ”в конце цикла загружается резервуар
(обе). Если емкости не наполняются, последующие
циклы стирки в режиме Auto Dose производятся без
стирального вещества.
! Рекомендуется дозаправить стиральное вещество
и ополаскиватель ТОЛЬКО после соответствующей
сигнализации машины.
! НИКОГДА не смешивайте два разных типа
стирального вещества; всегда промывайте
емкость перед заправкой в него нового стирального
вещества (см. “Промывка по команде пользователя”).
Auto Dose System
Если емкости уже наполнены стиральным веществом
и ополаскивателем, можно приступить к эксплуатации
машины (см. «Порядок выполнения цикла стирки»).
Стиральный порошок для предварительной
стирки и добавки в порошке можно использовать в
традиционном режиме или в режиме автоматической
дозировки «Auto Dose System», поместив добавки
непосредственно в барабан, предпочтительно в
специальной сфере.
При необходимости отбеливания поместите
отбеливатель в специальный дозатор (см.
дополнительную функцию “Суперстирка”).
Изменение параметров, заданных на фабрике:
Машина автоматически дозирует нужное количество
стирального вещества в зависимости от выбранной
программы, от веса загруженного белья и от степени
жесткости воды. Тем не менее дозу стирального
вещества/ополаскивателя можно изменить.
Кнопка кратковременно: нажать для увеличения,
уменьшения и для исключения дозировки стирального
вещества.
Кнопка кратковременно: нажать для увеличения,
уменьшения и для исключения дозировки
ополаскивателя.
Уровень стирального вещества / ополаскивателя,
рекомендуемый для данной стиральной машины,
показан 3 линиями.
Уровни, меньше 3-х линий, означают меньшую
дозу стирального вещества / ополаскивателя по
сравнению с дозой, рекомендованной для данной
машины. Уровни, выше 3-х линий, означают
увеличение дозы стирального вещества /
ополаскивателя.
Промывка емкостей:
Предусмотрены циклы промывки емкостей, выполняемые
автоматически или по команде пользователя.
Автоматическая промывка:
Стиральная машина производит цикл автоматической
промывки в процессе ополаскивания, когда остаточный
уровень стирального вещества недостаточен для
следующего цикла стирки.
Промывка по команде пользователя:
Произвести цикл промывки ез белья в барабане), если
Вы хотите залить стиральное вещество, отличное от
ранее используемого, или если емкости были наполнены
неправильно поласкиватель был залит в отделение
для стирального вещества и наоборот). Держать
нажатой 5 сек. кнопку для включения промывки
емкости стирального вещества, кнопку для емкости
ополаскивателя, или же кнопку для обеих емкостей.
Продолжайте держать нажатой кнопку еще 3 сек.
правой левой части дисплея появится обратный отсчет
“4-3-2-1”) до тех пор, пока не появится сообщение
pop-up: «Очищен». Цикл промывки длится 65’ минут
если емкости изначально пустые, в противном случае
продолжительность цикла будет больше. На дисплее
появятся символы, показывающие, что емкости пусты.
Традиционный режим
Выдвиньте ячейку стирального вещества до первого
упора (см. схему), поместите стиральное вещество
и другие добавки (например, отбеливатель) в
соответствующие дозаторы только на один цикл стирки.
1. ячейка для
предварительной стирки:
используйте только
стиральный порошок.
2. ячейка для
основной стирки:
используйте стиральный
порошок или жидкое
стиральное вещество.
В последнем случае
рекомендуется залить его
непосредстввенно перед
пуском программы стирки, без предварительной стирки.
3. ячейка для отбеливателя: использовать при
необходимости отбеливания (см. дополнительную
функцию «Суперстирка»).
Стиральное вещество в таблетках или специальная
сфера помещаются непосредственно внутрь
барабана. В этом случае исключите «Auto Dose
System» (нажмите кнопку вплоть до исчезновения
соответствующих вертикальных линий на дисплее).
Не заливайте ополаскиватель, так как он
дозируется автоматически в нужном количестве для
каждого цикла стирки.
Для исключения дозировки ополаскивателя нажмите
кнопку до тех пор, пока вертикальные линии на
дисплее не исчезнут.
Для шерстяных и шелковых вещей используйте
деликатное стиральное вещество, которое
заливается непосредственно в ячейку стирального
вещества (дозатор 2).
Порядок выполнения стирки:
Выберите программу и совместимые с ней дополнительные
функции в зависимости от Ваших нужд и типа белья.
3
1
2
CIS
8
ПРИМЕЧАНИЕ: при первом использовании стиральной
машины выполните один цикл стирки без   
     
  
    
       
      
      
  
 ÂÛÁÎÐ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ. Ïîâåðíèòå ÐÓÊÎßÒÊÓ
ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ âïðàâî èëè âëåâî âïëîòü äî âûáîðà
íóæíîé ïðîãðàììû. Íàçâàíèå ïðîãðàììû ïîÿâèòñÿ
íà äèñïëåå. Âìåñòå ñ ïðîãðàììîé áóäåò ïîêàçàíà
òåìïåðàòóðà è ñêîðîñòü îòæèìà, êîòîðûå ìîãóò
áûòü èçìåíåíû. Íà äèñïëåå ïîêàçûâàåòñÿ
ïðîäîëæèòåëüíîñòü äàííîãî öèêëà.
3. ПОРЯДОК ЗАГРУЗКИ БЕЛЬЯ Откройте люк
машины. Загрузите в барабан белье, не превышая
максимальный допустимый вес, указанный в таблице
программ на следующей странице.
4. ДОЗИРОВКА СТИРАЛЬНОГО ВЕЩЕСТВА. 
      
    
     
       
    
    

5. ЗАКРОЙТЕ ЛЮК.
6. ПЕРСОНАЛИЗИРОВАННЫЕ ЦИКЛЫ СТИРКИ.
Нажмите специальные кнопки на консоли управления:
Порядок изменения температуры и/или скорости отжима.
Машина автоматически показывает на дисплее
максимальные температуру и скорость отжима,
предусмотренные для выбранной программы, или
последние выбранные значения, если они совместимы
с выбранной программой. При помощи кнопки
можно постепенно уменьшить температуру вплоть до
стирки в холодной воде “OFF”. При помощи кнопки
можно постепенно уменьшить скорость отжима вплоть
до его исключения “OFF”. При еще одном нажатии этих
кнопок вернутся максимальные допустимые значения.
! Исключение: при выборе программы
температура может быть увеличена до 90°.
! Исключение: при выборе программы
температура может быть увеличена до 60°.
Программирование пуска с задержкой.
Для программирования задержки пуска выбранной
программы нажмите соответствующую кнопку вплоть
до получения нужного значения задержки. В процессе
настройки показывается время задержки и сообщение
«Haч через:» и мигает символ . После настройки
запуска с задержкой на дисплее показывается
символ , после чего на дисплее вновь будет
показана продолжительность выбранной программы
с сообщением «окончaние:» и продолжительность
цикла. При однократном нажатии кнопки ЗАПУСК
С ЗАДЕРЖКОЙ на дисплее показывается ранее
заданное время задержки.
После запуска на дисплее показывается сообщение
«Haч через:» и время задержки. По истечении
заданного времени задержки машина запускает цикл,
и на дисплее показывается сообщение «окончaние
и время, остающееся до завершения цикла. Для
отмены пуска с задержкой нажмите кнопку несколько
раз до тех пор, пока на дисплее не появится надпись
OFF; символ погаснет.
Изменение параметров цикла.
• Íàæìèòå êíîïêó äëÿ âêëþ÷åíèÿ äîïîëíèòåëüíîé
ôóíêöèè. Íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ íàçâàíèå ôóíêöèè,
è çàãîðèòñÿ èíäèêàòîð ñîîòâåòñòâóþùåé êíîïêè.
• Âíîâü íàæìèòå êíîïêó äëÿ îòìåíû
äîïîëíèòåëüíîé ôóíêöèè. Íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ
íàçâàíèå ôóíêöèè è íàäïèñü OFF, èíäèêàòîð
ïîãàñíåò.
! Если выбранная дополнительная функция
несовместима с выбранной программой, замигает
соответствующий индикатор и включится звуковой
сигнал (3 раза), функция не будет включена.
! Если выбранная функция является несовместимой
с другой, ранее заданной дополнительной функцией,
будет мигать индикатор первой выбранной функции,
и будет включена только вторая дополнительная
функция, индикатор включенной функции будет
гореть, не мигая.
! Дополнительные функции могут изменить
рекомендуемую загрузку машины и/или
продолжительность цикла.
7. ПУСК ПРОГРАММЫ. Нажмите кнопку START/PAUSE.
Соответствующий индикатор загорится, и люк машины
заблокируется (загорится индикатор LOCK ).
Символы фаз стирки загораются по мере выполнения
программы для визуализации текущей фазы стирки.
Для изменения текущей программы, прервите цикл,
нажав кнопку START/PAUSE, затем выберите нужный
цикл и вновь нажмите кнопку START/PAUSE. Чтобы
открыть люк в процессе выполнения цикла нажмите
кнопку START/PAUSE; если индикатор БЛОКИРОВКА
ЛЮКА погаснет, можно открывать люк. Вновь
нажмите кнопку START/PAUSE для возобновления
программы с момента, когда она была прервана.
8. ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ. Сигнализируется
включением надписи END. Люк можно открыть сразу
же. Если индикатор START/PAUSE мигает, нажмите
кнопку для завершения цикла. Откройте люк,
выгрузьте белье и выключите машину.
! Для отмены текущего цикла держите нажатой кнопку
до тех пор, пока цикл не прервется и машина
выключится.
Мешок для стеганных одеял, занавесок и
деликатного белья
Благодаря специальному мешку, прилагающемуся к
машине, стиральная машина Aqualtis дает возможность
стирать также самые деликатные и ценные вещи с
гарантией их полной сохранности. Рекомендуется
использовать мешок каждый раз для стирки стеганных и
пуховых вещей на синтетической подкладке.
Порядок выполнения цикла
стирки
9
CIS
Дополнительные функции стирки
Суперстирка
Благодаря использованию
большего объема воды в
начале цикла и большей
продолжительности эта
функция обеспечивает
оптимальную стирку.
Эта функция служит
для удаления наиболее
трудных пятен. Может
использоваться как с
отбеливателем, так и
без него. Не заливайте
отбеливатель в дозатор выше отметки «макс(см.
схему). Для выполнения только отбеливания
без полного цикла стирки залейте отбеливатель
в дополнительный дозатор 3, выберите программу
«Пoлockaниe» и включите дополнительную
функцию “Суперстирка” .
! Функция несовместима с программами , , ,
, , , , .
Доп. Полоскание
При выборе этой функции повышается
эффективность ополаскивания, обеспечивая
максимальное удаление остатков стирального
вещества. Эта функция особенно удобна для людей
с кожей, чувствительной к стиральным веществам.
Рекомендуется использовать эту функцию в случае
полной загрузки машины или в случае использования
большой дозы стирального вещества.
! Функция несовместима с программами , , ,
, .
Легкая Глажка
При выборе этой функции стирки и отжим изменяются
таким образом, чтобы сократить образование
складок. По завершении цикла стиральная машина
выполняет медленное вращение барабана,
индикаторы “Легкая Глажка” и START/PAUSE мигают.
Для завершения цикла нажмите кнопку START/PAUSE
или кнопку “Легкая Глажка”.
! Функция несовместима с программами , , ,
, , .
Предварит. стирка
При выборе данной функции производится
предварительная стирка, способствующая удалению
наиболее трудновыводимых пятен.
ПРИМЕЧАНИЕ: Поместите стиральный порошок в
специальную ячейку.
! Функция несовместима с программами , , ,
, , , , , , (60°), , .
Программы и
дополнительные функции
Таблица программ
3
1
2
(*) Примечание: примерно через 10 минут после ЗАПУСКА цикла в зависимости от веса загруженного белья, машина расчитает и покажет на дисплее время, остающееся до
завершения программы.
Продолжительность цикла, показанная на дисплее или указанная в инструкциях является рассчетом, сделанным на основании стандартных условий. Фактическая продолжительность
может варьировать в зависимости от многочисленных факторов таких как температура и давление воды на подаче, температура помещения, количество моющего средства,
количество и тип загруженного белья, балансировка белья, выбранные дополнительные функции.
Ñèìâîë
Îïèñàíèå ïðîãðàììû
Ìàêñ.
òåìï.
(°C)
Ìàêñ.
Ñêîðîñòü
(îáîðîòî
â ìèíóòó)
Ñòèðàëüíûå âåùåñòâà
Ìàêñ. çàãðóçêà
(êã)
Ïðîäîëæ-èòòü
öèêëà
Предварит.
стирка
Ñòèðêà
Отбели-
ватель
Îïîëàñê-
èâàòåëü
СИНТЕТИКА Интенсив
60° 800
5
СВЕТЛЫЕ ТКАНИ
60° 1600
-
5
ЦВЕТНЫЕ ТКАНИ
40° 1600
5
ТЕМНЫЕ ТКАНИ
30° 800 -
-
5
РУБАШКИ
40° 600 -
2
ПУХ/ПЕРО
30° 1200 -
-
3,5
ПОСТЕЛ. БЕЛЬЕ:
ïîñòåëüíîå áåëüå è ïîëîòåíöà.
60° 1600
9
ПОЛОСКАНИЕ
- 1600 - -
9
ОТЖИМ и СЛИВ
- 1600 - - - - 9
АНТИ-АЛЛЕРГИЯ
60° 1600 -
-
5
ДЕЛИКАТНЫЕ
30° 0 -
-
1
ШЕРСТЬ:
øåðñòü, êàøåìèð è ò.ä.
40° 800 -
-
2
МИКС 30:
áûñòðîå îñâåæåíèå ìàëîãðÿçíîãî áåëüÿ (íå äëÿ øåðñòè, øåëêà è
èçäåëèé, òðåáóþùèõ ðó÷íîé ñòèðêè).
30° 800 -
-
3,5
ХЛОПОК СТАНДАРТ. 60°C:
î÷åíü ãðÿçíîå áåëîå è ïðî÷íîå öâåòíîå áåëüå.
60°
(Max. 90°)
1600
(2)
9
ХЛОПОК СТАНДАРТ. 40°C (1):
î÷åíü ãðÿçíîå áåëîå è äåëèêàòíîå öâåòíîå áåëüå.
40°
(Max. 60°)
1600 -
9
ХЛОПОК СТАНДАРТ. 20°C:
î÷åíü ãðÿçíîå áåëîå è äåëèêàòíîå öâåòíîå áåëüå.
20° 1600 -
9
(*) ïðîäîëæèòåëüíîñòü ïðîãðàììû ñòèðêè
îòîáðàæàåòñÿ íà äèñïëåå.
1) Программы управления в соответствии с Директивой EN 60456: задайте программу с температурой 60°C.
2) При температуре 60°C нельзя включить функцию “предварит. стирка”.
CIS
10
ПУХ/ПЕРО: для стирки вещей, набитых утиным пухом,
таких как двойные или одинарные пуховые одеяла (весом
не более 3,5 кг), подушки, куртки используйте специальную
программу . екомендуется загрузить пуховики в барабан
машины, сложив края внутрь (см. схему) и не превышать ѕ
объема барабана. Для оптимальной стирки рекомендуется
использовать жидкое стиральное вещество, заливаемое в
дозатор стиральных веществ.
Стеганные вещи: для стирки стеганных вещей на
синтетической подкладке используйте специальный
прилагающийся мешок и выберите программу .
Постельное белье и полотенца: данная стиральная
машина позволяет стирать белье для всей семьи по единой
программе , оптимизирующей использование ополаскивателя
и позволяющей сэкономить время и электроэнергию.
Рекомендуется использовать стиральный порошок.
АНТИ-АЛЛЕРГИЯ: используйте программу для удаления
основных аллергенов таких как пыльца, чесоточных клещей,
собачьей или кошачьей шерсти.
ДЕЛИКАТНЫЕ: используйте программу для стирки
очень деликатного белья со стразами или блестками.
Рекомендуется вывернуть наизнанку белье перед стиркой
и поместить мелкое белье в специальный мешочек для
стирки деликатного белья. Для оптимизации результатов
рекомендуется использовать жидкое стиральное вещество
для деликатного белья
Для стирки шелковых изделий или занавесок
(Рекомендуется свернуть занавески и поместить в
прилагающийся мешок) используйте цикл и включите
дополнительную функцию (В этом случае можно
активировать также функцию «Дополнительное
ополаскивание»); машина завершает цикл без слива
воды, и индикатор мигает. Для слива воды и выгрузки
белья необходимо нажмите кнопку START/PAUSE или
кнопку .
ШЕРСТЬ: Цикл стирки Шерсть» данной стиральной
машины Hotpoint-Ariston прошел тестирование и был
твержден Компанией Woolmark Company для стирки
шерстяных изделий, классифицированных как «для ручной
стирки» с тем, чтобы тирка выполнялась в соответствии
с инсрукциями на этикетке вещи и инструкциями,
прилагаемым изготовителем бытового электроприбора.
Hotpoint-Ariston это первая марка стиральных машин,
получившая от Woolmark Company сертификацию
Woolmark Apparel Care - Platinum за качество стирки и
за экономный расход воды и электроэнергии.(M1127)
ХЛОПОК СТАНДАРТ. 20°: идеально подходит для стирки
х/б белья со средним загрязнением. Отличные результаты
получаются также при стирке в холодной воде, сравнимые
со стиркой при 40°, обеспечиваются механическим
действием с разной скоростью с повторяющимися частыми
пиками.
Стиральные вещества и типы
белья
Стиральное вещество
Выбор и доза стирального вещества зависят от типа белья
(х/б, шерсть, шелк...), от цвета белья, от температуры
стирки, от степени загрязнения и от жесткости воды.
Данная стиральная машина с системой автоматической
дозировки стирального вещества и ополаскивателя
помогает избежать излишнего расхода и сохраняет
окружающую среду, а также обеспечивает отличные
результаты стирки. Рекомендуется:
использовать стиральный порошок, если
производится предварительная стирка, загрузив его
традиционным способом.
использовать жидкие стиральные вещества для деликатных
х/б вещей и для всех программ с низкой температурой.
для использования в режиме «Auto Dose System»
используйте только жидкое стиральное
вещество и ополаскиватель. Не загружайте
суперконцентрированные стиральные вещества, гель
и подобные.
используйте деликатные жидкие стиральные
вещества для стирки шелковых и шерстяных вещей в
традиционном режиме.
! НИКОГДА не смешивайте два разных типа стирального
вещества; всегда промывайте емкости перед заправкой
в них нового типа стирального вещества.
Стиральное вещество помещается перед началом
стирки в специальную ячейку или в дозатор, который
помещается непосредственно в барабан. В этом случае
нельзя выбрать цикл Хлопок с предварительной стиркой.
! Не используйте стиральные вещества для ручной
стирки так как они образуют слишком много пены.
Подготовка белья
Тщательно расправьте белье перед его загрузкой в
барабан.
Разделите белье по типу ткани (см. символ
на этикетке) и по цвету, обращая внимание на
разделение цветных и белых вещей.
Выньте из карманов все предметы и проверьте пуговицы;
Не превышайте значения, указанные в «Таблице
программ», указывающие вес сухого белья:
Сколько весит белье?
1 простыня 400-500 г
1 наволочка 150-200 г
1 скатерть 400-500 г
1 банный халат 900-1200 г
1 полотенце 150-250 г
1 пара джинс 400-500 г
1 рубашка 150-200 г
Рекомендации по стирке
СВЕТЛЫЕ ТКАНИ: используйте эту программу для
стирки белого белья. Программа рассчитана на сохранения
цвета белого белья после стирок.
Для оптимизации результатов рекомендуется использовать
стиральный порошок.
ЦВЕТНЫЕ ТКАНИ: используйте программу для стирки
светлого белья. Программа рассчитана на сохранения
цвета цветного белья после стирок.
ТЕМНЫЕ ТКАНИ: используйте программу для стирки
темного белья. Программа рассчитана на сохранения
цвета белья после стирок. Для оптимизации результатов
рекомендуется использовать жидкое стиральное вещество
преимущественно для темного белья.
РУБАШКИ: используйте специальную программу
для стирки рубашек из разных типов ткани и цвета
для их максимальной сохранности.
11
CIS
Предосторожности и
рекомендации
собираться отдельно для оптимизации их утилизации
и рекуперации составляющих их материалов, а также
для безопасности окружающей среды и здоровья.
Символ «зачеркнутая мусорная корзина», имеющийся
на всех приборах, служит напоминанием об их
отдельной утилизации.
За более подробной информацией о правильной
утилизации бытовых электроприборов пользователи
могут обратиться в специальную государственную
организацию или в магазин.
Открывание люка вручную
Если по причине отключения электроэнергии
невозможно открыть люк машины, чтобы выгрузить
чистое белье, действуйте следующим образом:
1. выньте штепсельную
вилку машины из сетевой
розетки.
2. проверьте, чтобы
уровень воды в машине
был ниже отверстия люка.
В противном случае слейте
излишек воды через
сливную трубу в ведро, как
показано на рисунке.
3. снимите переднюю
панель стиральной
машины (см. схему ниже).
4. потяните наружу язычок,
показанный на схеме,
вплоть до освобождения
пластикового
блокировочного винта.
Затем потяните его
вниз, пока не услышите
щелчок, что означает
разблокировку люка.
5. откройте люк. Если
это все еще невозможно,
повторите вышеописанную
операцию.
6. установите на место
переднюю панель,
проверив перед ее
прикреплением к машине,
чтобы крюки вошли в
соответствующие петли.
! Стиральная машина спроектирована и изготовлена
в соответствии с международными нормативами по
безопасности. Необходимо внимательно прочитать
настоящие предупреждения, составленные в целях
вашей безопасности.
Общие требования к безопасности
Данное изделие предназначено исключительно для
домашнего использования.
Не разрешайте пользоваться машиной лицам
(включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными, умственными способностями и не
обладающих достаточными знаниями и опытом, если
только они не пользуются машиной под наблюдением
и после инструктажа со стороны лиц, ответственных
за их безопасность. Не разрешайте детям играть с
машиной.
Не прикасайтесь к изделию влажными руками,
босиком или с мокрыми ногами.
Не тяните за сетевой кабель для отсоединения
штепсельной вилки изделия из сетевой розетки,
возьмитесь за вилку рукой.
Не прикасайтесь к сливаемой воде, так как она может
быть очень горячей.
Категорически запрещается пытаться открыть люк
силой: это может привести к повреждению защитного
механизма, предохраняющего от случайного
открывания машины.
В случае неисправности категорически запрещается
открывать внутренние механизмы изделия с целью их
самостоятельного ремонта.
Следите, чтобы дети не приближались к работающей
стиральной машине.
Перемещать машину следует осторожно, вдвоем или
втроем. Никогда не перемещайте машину в одиночку,
так как машина очень тяжелая.
Перед помещением в стиральную машину белья
проверьте, чтобы барабан был пуст.
Система балансировки белья
Перед каждым отжимом во избежание чрезмерных
вибраций и для равномерного распределения белья в
барабане машина производит вращения со скоростью,
слегка превышающей скорость стирки. Если после
нескольких попыток белье не будет правильно
сбалансировано, машина произведет отжим на меньшей
скорости по сравнению с предусмотренной. В случае
чрезмерной разбалансировки машина выполнит
распределение белья вместо отжима. Для оптимизации
распределения белья и его правильной балансировки
рекомендуется перемешать мелкое белье с крупным.
Утилизация
Уничтожение упаковочных материалов: соблюдайте
местные нормативы с целью вторичного
использования упаковочных материалов.
Согласно Европейской Директиве 2012/19/EU
касательно утилизации электронных и электрических
электроприборов электроприборы не должны
выбрасываться вместе с обычным городским
мусором. Выведенные из строя приборы должны
CIS
12
Техническое обслуживание и уход
Отключение воды и электрического тока
Перекрывайте водопроводный кран после каждой
стирки. Таким образом сокращается износ
водопроводной системы машины и сокращается
риск утечек.
Выньте штепсельную вилку машины из сетевой
розетки перед началом чистки и технического
обслуживания стиральной машины.
Чистка машины
Для чистки наружных и резиновых частей стиральной
машины использовать тряпку, смоченную теплой
водой с мылом. Не используйте растворители или
абразивные чистящие средства.
Чистка ячейки стиральных веществ

   
      
   
      
    
      
 
      
      
Уход за барабаном
После использования стиральной машины всегда
следует оставлять люк полуоткрытым во избежание
образования неприятных запахов в барабане.
Порядок чистки насоса
Стиральная машина оснащена самочистящимся
насосом, не нуждающимся в техническом
обслуживании. Тем не менее мелкие предметы
(монеты, пуговицы) могут упасть за кожух,
предохраняющий насос, расположенный в его нижней
части.
! Проверьте, чтобы цикл стирки завершился, и выньте
штепсельную вилку из сетевой розетки.
Для доступа к кожуху:
1. снимите переднюю панель стиральной машины,
нажав в центре, затем потяните ее вниз за края и
снимите ее (см. схемы).
2. подставьте емкость для
слива воды (примерно 1,5
литра) (см. рисунок).
3. отвинтите крышку,
повернув ее против
часовой стрелки (см.
схему);
4. тщательно прочистите кожух внутри;
5. завинтите крышку на место;
6. установите на место переднюю панель, проверив
перед ее прикреплением к машине, чтобы крюки
вошли в соответствующие петли.
Проверка водопроводного шланга
Проверяйте шланг подачи воды не реже одного
раза в год. При обнаружении трещин или разрывов
шланга замените его: в процессе стирки сильное
водопроводное давление может привести к
внезапному отсоединению шланга.
1
2
A
D
13
CIS
Неисправности и методы
их устранения
Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см.
Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным
в следующем перечне.
Неисправности:
Стиральная машина не
включается.
Цикл стирки не запускается.
Стиральная машина не заливает
воду.
Люк машины остается
заблокированным.
Стиральная машина непрерывно
заливает и сливает воду.
Машина не сливает воду или не
отжимает белье.
Стиральная машина сильно
вибрирует в процессе отжима.
Утечки воды из стиральной
машины.
Символы «текущей фазы»
часто мигают одновременно с
индикатором ON/OFF.
В процессе стирки образуется
слишком обильная пена.
Люк машины остается
заблокированным.
Возможные причины / Методы устранения:
Штепсельная вилка не соединена с сетевой розеткой или отходит и не
обеспечивает контакта.
В доме отключено электричество.
Люк плохо закрыт.
Не была нажата кнопка START/PAUSE.
Перекрыт водопроводный кран.
Был запрограммирован запуск с задержкой.
Водопроводный шланг не подсоединен к крану.
Шланг согнут.
Перекрыт водопроводный кран.
В доме нет воды.
Недостаточное водопроводное давление.
Не была нажата кнопка START/PAUSE.
При выборе функции по завершении цикла стиральная машина
выполняет медленные вращения барабана.; для завершения цикла
нажмите кнопку START/PAUSE или кнопку .
Сливной шланг не находится на высоте 65 – 100 см. от пола (см.
«Установка»).
Конец сливного шланга погружен в воду (см. «Установка»).
Если ваша квартира находится на последних этажах здания, может
наблюдаться «сифонный эффект», поэтому стиральная машина производит
непрерывный залив и слив воды. Для устранения этой аномалии в продаже
имеются специальные клапаны «антисифоны».
Настенное сливное отверстие не оснащено вантузом для выпуска воздуха.
Выбранная программа не предусматривает слив воды: для некоторых
программ необходимо включить слив вручную (см. «Программы и
дополнительные функции»).
Включена дополнительная функция «Легкая Глажка»: для завершения
программы нажмите кнопку START/PAUSE
(см. «Программы и дополнительные функции»).
Сливной шланг перегнулся (см. «Установка»).
Засорен сливной трубопровод.
В момент установки стиральной машины барабан был разблокирован
неправильно (см. «Установка»).
Стиральная машина установлена неровно (см. «Установка»).
Машина касается к стены или мебели (см. «Установка»).
Белье в барабане несбалансировано (см. «Стиральные вещества и
типы белья»).
Плохо привинчен водопроводный шланг (см. «Установка»).
Засорен дозатор стирального вещества (порядок его чистки см.
«Техническое обслуживание и уход»).
Сливной шланг непрочно закреплен (см. “Установка”).
Выключите машину и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки,
подождите 1 минуту и вновь включите машину. Если неисправность не
устраняется, обратитесь в Центр Сервисного обслуживания.
Стиральное вещество непригодно для стирки в стиральной машине
(на упаковке должно быть указано «для стирки в стиральной машине»,
«для ручной и машинной стирки» или подобное).
В дозатор было помещено чрезмерное количество стирального вещества.
Выполните разблокировку вручную (см. «Предосторожности и
рекомендации».)
CIS
14
Неисправности:
Плохое качество стирки.
Что произойдет, если дозаправить
уже полные емкости?
Что произойдет при использовании
ячейки-дозатора в традиционном
режиме при еще полных емкостях?
Можно ли засыпать в емкости
стиральный порошок?
Можно ли засыпать в емкости
стиральный порошок?
Что произойдет, если неправильно
открыть ячейку-дозатор для
дозаправки емкостей?
Что произойдет, если спутать
стиральное вещество с
ополаскивателем?
Что произойдет, если я не знаю,
пусты ли емкости, и смешаю разные
типы стирального вещества?
Возможные причины / Методы устранения:
Емкости были наполнены неправильно (ополаскиватель вместо
стирального вещества и наоборот).
Были смешаны два разных типа стирального вещества /
ополаскивателя.
! НИКОГДА не смешивайте два разных типа стирального
вещества / ополаскивателя; всегда промывайте емкости
перед заправкой в них нового типа стирального вещества /
ополаскивателя.
Система автоматической дозировки «Auto Dose System» засорена
из-за длительного простоя: выполнить один цикл промывки емкостей
(см. «Промывка по команде пользователя»).
Звуковые сигналы (Бип) и визуальные (символы на дисплее)
показывают, что емкость полная. Если Вы продолжите заливать
стиральное вещество / ополаскиватель, излишек этих веществ
попадет в барабан и вымоется с последующим циклом стирки.
Машина автоматически распознает, какой тип стирального вещества
был загружен: жидкое или порошок в традиционном режиме и не
использует емкости. Ополаскиватель можно использовать только в
режиме автоматической дозировки Auto dose.
Нет, стиральный порошок можно использовать только в
традиционном режиме.
Нет, имеется перегородка, предотвращающая попаданию
стирального порошка в одну из емкостей, даже если ячейка открыта
в положении «Auto Dose System» (полностью выдвинута).
Если ячейка выдвинута неполностью, стиральное вещество или
ополаскиватель попадут в барабан и вымоются с последующим
циклом стирки.
Качество стирки будет плохим, потребуется опорожнить емкости
посредством цикла ручной промывки.
Машина произведет нормальный цикл стирки, но рекомендуем
дозаправлять емкости после сигнала, подаваемого машиной и не
смешивать разные типы стирального вещества / ополаскивателя.
! Примечание: для выхода из режима «Демо», выключить машину, нажмите одновременно на 3 сек. две кнопки и .
15
CIS
Сервисное
обслуживание
        
          

  
       
       
       
         
           
          

  
             
          
        
              
      
       
      
          
       
           

!       
      
 
        
          
   
          
Производитель: Indesit Company
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия
Импортер: ООО “Индезит РУС”
С вопросами (в России) до 01.01.2011: Россия, 129223, Москва, Проспект Мира, ВВЦ, пав. 46
обращаться по адресу: с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1
CIS
16
KZ
17
ҚАЗАҚША
Мазмұны
Орнату, 18-19
Орамнан шығару және тегістеп қою
Су құбырын және электр қуатын қосу
Техникалық сипаттамалары
Кір жуғыш машинаның сипаттамасы, 20-21
Сенсорлық басқару тақтасы
Автоматты мөлшерлеу жүйесі 22-23
Кір жуу циклін орындау тәртібі, 24
Бағдарламалар мен қосымша функциялар, 25
Бағдарламалар кестесі
Кір жуудың қосымша функциялары
Кір жуу құралдары мен кір түрі, 26
Кір жуу құралдары
Кірді дайындау
Кір жуу бойынша нұсқаулықтар
Ескертулер мен нұсқаулар, 27
Жалпы қауіпсіздік ережелері
Қайта өңдеу
Люкті қолмен ашу
Қызмет көрсету және күтіп ұстау, 28
Суды және электр қуатын өшіру
Кір жуғыш машинаны тазалау
Жуу құралдарын бөлгішті тазалау
Барабанды күтіп ұстау
Сорғышты тазалау тәртібі
Су құю шлангісін тексеру
Ақаулар мен оларды жою жолдары, 29-30
Сервистік қызмет көрсету, 31
KZ
Кір жуғыш машина
AQUALTIS
ADS93D 69
Пайдалану бойынша нұсқаулық
KZ
18
! Осы нұсқаулықты сақтап қойыңыз. Нұсқаулық
машинаны сатқан, басқа біреуге тапсырған немесе
жаңа пәтерге көшкен кезде, пәтердің жаңа иесі
жабдықпен танысу үшін, оны пайдалану және қызмет
көрсету ережелерімен танысуы үшін кір жуғыш
машина жиынтығында болуы тиіс.
! Нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз: онда кір
жуғыш машинаны орнату бойынша және пайдалану
қауіпсіздігі бойынша маңызды мәліметтер бар.
! Техникалық нұсқаулық пакетінде кепілдік талонынан
басқа машинаны орнатуға қажетті бөлшектерді де
таба аласыз.
Орамнан шығару және тегістеп қою
Орамнан шығару
1. Жабдықтың тасымалдау кезінде зақымдалмағанына
көз жеткізіңіз. Зақымданған жағдайда – машинаны іске
қоспаңыз – жеткізушімен тез арада хабарласыңыз.
2. Тасымалдау кезінде
машинаны қорғаушы 4
винтті және кір жуғыш
машинаның артқы
жағындағы резеңке
тығындарды сәйкес
тірегіш шайбамен
ашыңыз (сур. қара).
3. Тесікті резеңке тығынмен жабыңыз.
4. Барлық бөлшектерін сақтап қойыңыз: Кір
жуғыш машинаны тасымалдау кезінде керек
болады.
! Қаптама материалдарын балалардың ойыншығы
ретінде қолдануға болмайды.
! Ораушы және жеке оның элементтерi азықпен
байланысу үшiн арналмаған..
Нивелирлеу
1. Кір жуғыш машина тегіс және берік еденге
орнатыңыз, қабырғаға, жиһазға және басқа да
заттарға тимейтін болсын.
2. Машинаны реттегіш
аяқтары арқылы тегістеп
қойыңыз (көлбеу 2о
жоғары болмауы тиіс.)
! Мұқият нивелирлеу вибрация мен шудың болмауына
кепілдік береді, әсіресе сығу кезінде.
! Машинаны кілемге қойған жағдайда, кір жуғыш
машинаның астында жеткілікті ашық орын қалатындай
етіп қойыңыз.
Су құбырына немесе электр желісіне
қосу
Су құю шлангісін қосу тәртібі
! Су құя шлангісін су құбырына қосар алдында су
мөлдір болғанша ағызып жіберіңіз.
1. Су құю шлангісін
артқы оң жақ жоғарғы
шетінде орналасқан, су
қабылдағышты винттеу
арқылы кір жуғыш
машинаға жалғаңыз (сур.
қара).
2. А фитингін кіріс түтігінің
шетіне салып, түтікті суық
су шүмегіне 3/4 газдық
бұранда қосылымын
пайдалана отырып бұрап
жалғаңыз (суретті
қараңыз).
Жалғамас бұрын су
тап-таза болғанша, оны
ағызып алыңыз.
3. Шлангінің оралып және қысылып қалмағанын
анықтап алыңыз.
! Су қысымы Техникалық сипаттама кестесінде
көрсетілген белгілер шамасында болуы тиіс
(жанындағы қара).
! Егер су құбыры шлангісінің ұзындығы жеткіліксіз
болса, арнайы дүкеннен немесе уәкілетті тұлғадан
сұраңыз.
! Бұрын қолданыста болған шлангіні немесе су
ұқятын ескі шлангілерді ешқашан пайдаланбаңыз,
оның орнына тек машинамен бірге берілетін шлангіні
пайдаланыңыз.
Орнату
A
KZ
19
Суды төгу шлангісін қосу
Суды төгу шлангісінің
иілген аяқ жағын
раковинаның, ваннаның
ішіне салып қойыңыз
немесе канализацияға
шығару жеріне
орналастырыңыз. Шлангі
майысып қалмауы тиіс.
Су төгу шлангісінің
жоғарғы жағы еденнен
60-100 см биіктікте болуы
тиіс.
Су төгу шлангісі
орналастырылуы суды
төккен кезде судың
бөліп-бөліп төгілуін
қамтамасыз етуі керек
(шлангінің аяқ жағы суға
тимеуі тиіс).
Ваннаның немесе
раковинаның шетіне
қатырған жағдайда,
шлангіні кранға
қатырылатын бөліктің
(жиынтық құрамына кіреді) көмегімен асып қояды
(сур).
! Суды төгу шлангісіне ұзартқыштарды пайдаланбаған
жөн. Қажет болған жағдайда, дәл осындай
диаметрдегі және 150 см. аспайтын ұзындықтағы
шлангімен ұзартуға болады.
Электр желісіне қосу
Штепсель вилкасын желі розеткасына қосар алдында
мыналарды тексеріп алыңыз:
желі розеткасы жерге тұйықталуы және
нормативтерге сай болуы тиіс;
желі розеткасы Техникалық мәліметтер кестесінде
көрсетілген кір жуғыш машинаның ең көп қуатына
есептелуі тиіс (жинау кестесін қара);
электр қоректену қысымы Техникалық мәліметтер
кестесінде көрсетілген мәніне сай болуы тиіс
(жинау кестесін қара);
желі розеткасы машинаның штепсель вилкасына
сай болуы тиіс. Олай болмаған жағдайда розетканы
немесе вилканы ауыстыру керек.
! Кір жуғыш машинаны далаға, тіпті жабық жерге де
қоюға болмайды, өйткені мұндай жерде жаңбыр мен
найзағай салдарынан төтенше жағдай туу мүмкін.
65 - 100 cm
! Кір жуғыш машина розеткаға еркін қол жеткізуге
болатындай етіп орнатылуы тиіс.
! Ұзартқыштар мен тройниктерді пайдаланбаңыз.
! Желі кабелі қысылып немесе оралып қалмауы
керек.
! Назар аударыңыз! Өндіруші, егер сіздің аталған
нормаларды сақтамау салдарынан, денсаулығыңыз
бен жеке басыңызға зиян келген жағдайда жауап
бермейді.
Техникалық сипаттамалары
Моделі
ADS93D 69
Көлемі
ені 59,5 ñì
биіктігі 85 ñì
тереңдігі 64,5 ñì
Толтыру
1 - 9 êã
Электрлік
параметрлері
машинадағы электрлік параметрлері
көрсетілген паспорттық табличканы
қараңыз
Гидравликалық
параметрлері
max қысым 1 Ìïà (10 áàð)
min қысым 0,05 Ìïà (0,5 áàð)
барабанның көлемі 62 ë
Сығу
жылдамдығы
1600 мин/айн дейін
EN 60456
нормативіне сəйкес
бақылау
программалары
программа
; температура 60°C;
9 кг дейін толтырған кезде.
Машина Еуропалық Экономикалық
қауымдастықтың мынадай
Директиваларына сəйкес келеді:
- 2004/108 /ЕС (электромагниттік
үйлесімділік)
- 2006/95/CE (төмен кернеулі)
- 2012/19/EU
KZ
20
ЛЮК
Люкті ашу үшін арнайы
тұтқаны пайдаланыңыз
(сызб. қара).
Кір жуғыш құралын мөлшерлеуіш
Мөлшерлеуіш машинаның
ішінде орналасқан, оны
люк арқылы ашуға болады.
Кір жуғыш құралдарын
мөлшерлеудің
сипаттамасын
«Автоматты мөлшерлеу
жүйесі». бөлімінен
қараңыз.
БАСҚАРУ
ПАНЕЛІ
ЛЮК
ЛЮКТІҢ ТҰТҚАСЫ
ПЛИНТУС
РЕТТЕУІШ АЯҚТАР
Кір жуғыш машинаның
сипаттамасы
СЕНСОРЛЫҚ БАСҚАРУ ТАҚТАСЫ
Параметрлерді реттеу үшін,
суретте көрсетілгендей
сенсорлық (сенсорлық
басқару) аумақ ішіндегі
белгішені жайлап басыңыз
Күту режимі
Осы кір жуғыш машина, жаңа қуатты үнемдеу
ережелеріне сәйкес, ешбір әрекет байқалмаса,
шамамен 30 минуттан кейін қосылатын автоматты
күту жүйесімен жабдықталған. ON/OFF түймесін аз
уақыт басып, құрылғының іске қосылуын күтіңіз.
/