EMC XC Series XC640 Appliance

Dell EMC XC Series XC640 Appliance Инструкция по началу работы

  • Привет! Я прочитал руководство по началу работы для гиперконвергентного сервера Dell EMC XC640. Готов ответить на ваши вопросы об установке, настройке и использовании устройства. В руководстве описаны все этапы первоначальной настройки, включая подключение кабелей, и приведены технические характеристики. Задавайте свои вопросы!
  • Какие блоки питания следует использовать с устройством?
    Где можно найти полную документацию по устройству?
    Что нужно сделать перед установкой дополнительного оборудования или ПО?
    Как закрепить кабель питания?
Dell EMC XC640 Hyper-Converged
Appliance
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg
Руководство по началу работы
Guía de introducción
הדובעה תליחתל ךירדמ
Scan to see how-to videos, documentation,
and troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir
de la documentation et des informations de
dépannage.
Finden Sie hier Anleitungsvideos,
Dokumentationen und Informationen zur
Behebung von Störungen.
Сканируйте, чтобы увидеть видео с
практическими рекомендациями, документацию
и информацию по устранению неполадок.
Escanear para ver vídeos explicativos,
documentación e información para la solución de
problemas.
יבגל עדימו דועית ,ואדיו תומגדה תוארל ידכ קורס
.תויעב ןורתפ
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/XCSeries/XC640
WARNING: Before setting up your appliance, follow the
safety instructions included in the Safety, Environmental,
and Regulatory Information document shipped with the
appliance.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP)
compliant power supply units (PSUs), indicated by the EPP
label, on your appliance. For more information about EPP,
see the Owner’s Manual at Dell.com/XCSeriesmanuals.
NOTE: The documentation set for your appliance is available at
Dell.com/XCSeriesmanuals. Ensure that you always check this
documentation set for all the latest updates.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before
installing hardware or software not purchased with the appliance.
For more information about supported operating systems, see
Dell.com/ossupport.
NOTE: The PSU input connectors may vary depending on the
PSU type.
AVERTISSEMENT : avant de configurer votre appliance,
suivez les consignes de sécurité figurant dans le document
des normes de sécurité, de l’environnement, et de
réglementations livré avec l’appliance.
PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation
compatibles avec le mode Extended Power Performance
(EPP), tel qu’indiqué par l’étiquette EPP, sur l’appliance.
Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel du
propriétaire sur Dell.com/XCSeriesmanuals.
REMARQUE: toute la documentation relative à votre appliance
est disponible sur la page Dell.com/XCSeriesmanuals. Assurez-
vous de toujours vérifier cet ensemble de documents pour toutes
les dernières mises à jour.
REMARQUE: assurez-vous que le système d’exploitation est installé
avant de procéder à l’installation de matériel ou d’un logiciel acheté
séparément. Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en
charge, rendez-vous sur Dell.com/ossupport.
REMARQUE: le connecteur d’entrée du bloc d’alimentation peut
varier selon le type de bloc d’alimentation.
WARNUNG: Befolgen Sie vor der Einrichtung der Appliance
die Sicherheitshinweise im Dokument mit den Sicherheits-,
Umwelt- und Betriebsbestimmungen, das im Lieferumfang
der Anwendung enthalten ist.
VORSICHTSHINWEIS: Verwenden Sie Extended Power
Performance (EPP)-konforme Netzteile für die Appliance.
Diese Netzteile sind durch ein EPP-Etikett gekennzeichnet.
Weitere Informationen über EPP finden Sie im
Benutzerhandbuch unter Dell.com/XCSeriesmanuals.
ANMERKUNG: Die Dokumentation für die Appliance ist unter
Dell.com/XCSeriesmanuals verfügbar. Stellen Sie sicher, dass
die Dokumentation dem neuesten Stand entspricht.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem
installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren, die
nicht mit der Appliance zusammen erworben wurde. Aktuelle
Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen finden Sie
unter Dell.com/ossupport.
ANMERKUNG: Die Eingangsanschlüsse für Netzteile können je
nach Netzteiltyp variieren.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед настройкой устройства выполните
указания по обеспечению безопасности, содержащиеся в
прилагаемом к системе документе с информацией об охране
окружающей среды и нормативной информацией.
ВНИМАНИЕ! Используйте блоки питания, совместимые
с режимом работы с увеличенной мощностью (EPP),
обозначенные меткой EPP на вашем устройстве.
Подробная информация о EPP содержится в руководстве
пользователя на веб-сайте Dell.com/XCSeriesmanuals.
ПРИМЕЧАНИЕ. Набор документации для вашего устройства
доступен на сайте Dell.com/XCSeriesmanuals. Всегда проверяйте
данный комплект документов и загружайте последние обновления.
ПРИМЕЧАНИЕ. Операционная система должна быть установлена
до установки ПО или оборудования, не входящего в комплект
устройства. Наиболее актуальную информацию о поддерживаемых
операционных системах см. на веб-странице Dell.com/ossupport.
ПРИМЕЧАНИЕ. Входной разъем питания зависит от типа блока
питания.
ADVERTENCIA: antes de configurar su servidor, consulte
las instrucciones de seguridad en el documento de
Información de seguridad, ambiental y normativa que se
envía con él.
PRECAUCIÓN: use el funcionamiento con potencia
extendida (EPP) que cumple con las unidades de fuente de
alimentación (PSU) que se indica en la etiqueta EPP de su
dispositivo. Para obtener más información acerca del EPP,
consulte el Owner's Manual (Manual del propietario) en
Dell.com/XCSeriesmanuals.
NOTA: El conjunto de documentación sobre su servidor está
disponible en Dell.com/XCSeriesmanuals. Asegúrese de
verificar siempre este conjunto de documentación para consultar
las actualizaciones más recientes.
NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes
de instalar hardware o software no adquiridos con el servidor.
Para obtener más información sobre los sistemas operativos
compatibles, consulte Dell.com/ossupport.
NOTA: Los conectores de entrada de PSU pueden variar en
función del tipo de PSU.
תולולכה תוחיטבה תוארוה יפל לעפ ,רישכמה תנקתה ינפל :הרהזא
.רישכמה םע עיגהש הניקתו הביבס יאנת ,תוחיטב אשונב עדימה ךמסמב
Extended-ל תומאותה )PSU( חוכ קפס תודיחיב שמתשה :הארתה
לעש EPP-ה תיוותב ןיוצמש יפכ Power Performance )EPP(
ךירדמב ןייע ,EPP לע ףסונ עדימ תלבקל .ךתושרבש רישכמה
.Dell.com/XCSeriesmanuals תבותכב שמתשמל
תבותכב הנימז תשכרש רישכמה לש דועיתה תכרע :הרעה
דועיתה לולכמ יכ קדוב התא יכ אדוו .Dell.com/XCSeriesmanuals
.םינורחאה םינוכדעה רובע
הנכות וא הרמוח תנקתה ינפל תנקתומ הלעפהה תכרעמש אדו :הרעה
הלעפה תוכרעמ לע ףסונ עדימ תלבקל .רישכמה םע דחי ושכרנ אלש
.Dell.com/ossupport האר ,תוכמתנ
תונתשהל םייושע )PSU( חוכה יקפס תודיחי לש טלקה ירבחמ :הרעה
.PSU-ה גוסל םאתהב
Before you begin
Avant de commencer | Vorbereitung | Перед началом работы
Antes de empezar | ליחתתש ינפל
Loop and secure the power cable using the retention strap
Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien
Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen Sie es mithilfe des Halteriemens
Оберните и закрепите кабель питания при помощи фиксатора
Forme un bucle y sujete el cable de alimentación utilizando la correa de retención
הקזחהה טרס תועצמאב למשחה לבכ תא חטבאו האלולב קדה
3
Turn on the appliance
Allumez l’appliance | Einschalten der Appliance | Включите устройство
Encienda el servidor | רישכמה תא לעפה
4
Setting up your appliance
Installation de votre appliance | Einrichten des Appliance | Настройка устройства | Configuración de su servidor |
רישכמה תנקתה
Connect the network cable and optional I/O devices
Branchez le câble réseau et les appareils d’E/S en option | Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit den optionalen E/A-Geräten
Подсоедините сетевой кабель и дополнительные устройства ввода-вывода | Conecte el cable de red y los dispositivos de E/S
opcionales | םיילנויצפואה טלפ/טלקה ינקתה תאו תשרה לבכ תא רבח
1
Connect the appliance to the power source
Connectez l’appliance à une source d’alimentation | Schließen Sie die Appliance an die Stromquelle an
Подключите устройство к источнику питания | Conecte el servidor a la fuente de alimentación
.למשחה רוקמ לא רישכמה תא רבח
2
NOTE: Ensure that the appliance is installed and secured. For more information about installing and securing the appliance into a rack, see the
rack documentation included with your rack solution.
REMARQUE: assurez-vous que l’appliance est correctement installée et fixée. Pour en savoir plus sur l’installation et la fixation de l’appliance
dans un rack, reportez-vous à la documentation fournie avec votre solution rack.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass die Appliance installiert und befestigt ist. Weitere Informationen über das Einsetzen der Appliance in
ein Rack und das Befestigen finden Sie in der mit der Rack-Lösung bereitgestellten Rack-Dokumentation.
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что устройство установлено и закреплено. Дополнительную информацию об установке и фиксации устройства в
стойке см. в документации, входящей в комплект для установки в стойку.
NOTA: Asegúrese de que el servidor esté instalado y seguro. Para obtener más información sobre cómo instalar y asegurar el servidor en un
estante, consulte la documentación incluida con la solución del estante.
ףרוצמה תרושקתה ןורא לש דועיתב ןייע ,ותחטבאו תרושקתה ןוראב רישכמה הנקתה אשונב ףסונ עדימ תלבקל .חטבואמו ןקתומ רישכמהש אדו :הרעה
.ךלש תרושקתה ןורא ןורתפל
Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your appliance. For a complete and current listing of the
specifications for your appliance, see Dell.com/XCSeriesmanuals.
Power:
2000 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 11.5 A
NOTE: If appliance operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1000 W.
1600 W Platinum AC 200–240 V, 50/60 Hz, 10 A
NOTE: If appliance operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 800 W.
1100 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A
NOTE: If appliance operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1050 W.
750 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A
1100 W DC (-(48–60)) V, 32 A
NOTE: This appliance is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 230 V.
System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation: 40°C/104°F
NOTE: Certain appliance configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the
appliance may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan.
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec l’appliance. Pour obtenir la liste complète et à
jour des caractéristiques de votre appliance, rendez-vous sur Dell.com/XCSeriesmanuals.
Alimentation :
2 000 W Platinum CA, 100-240 V, 50/60 Hz, 11,5 A
REMARQUE: si l’appliance fonctionne à basse tension (100–120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est
réduite à 1000W.
1 600 W Platinum CA, 200-240 V, 50/60 Hz, 10 A
REMARQUE: si l’appliance fonctionne à basse tension (100–120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est
réduite à 800 W.
1 100 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A
REMARQUE: si l’appliance fonctionne à basse tension (100–120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est
réduite à 1050W.
750 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
1 100 W CC, (-(48-60)) V, 32 A
REMARQUE: l’appliance est également conçue pour être connectée à des systèmes d’alimentation informatiques avec une tension entre
phases inférieure à 230V.
Batterie du système : pile bouton au lithium 3 V CR2032
Température : température ambiante maximale en fonctionnement continu : 40 °C/104 °F
REMARQUE : certaines configurations de l’appliance peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante
maximale. Les performances de l’appliance peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante
maximale ou avec un ventilateur défaillant.
Technische Daten
Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihrer Appliance enthalten sein müssen.
Eine vollständige und aktuelle Auflistung der technischen Daten der Appliance finden Sie unter Dell.com/XCSeriesmanuals.
Stromversorgung:
2 000 W (Platin) Wechselstrom, 100-240 V , 50/60 Hz, 11,5 A
ANMERKUNG: Falls die Appliance bei 100-120V Wechselstrom (Lowline) betrieben wird, liegt die Leistungsherabstufung pro
Netzteil bei 1000 W.
1 600 W (Platin) Wechselstrom, 200-240 V, 50/60 Hz, 10 A
ANMERKUNG: Falls die Appliance bei 100-120V Wechselstrom (Lowline) betrieben wird, liegt die Leistungsherabstufung pro
Netzteil bei 800W.
1 100 W (Platin) Wechselstrom, 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5-12 A
ANMERKUNG: Falls die Appliance bei 100-120V Wechselstrom (Lowline) betrieben wird, liegt die Leistungsherabstufung pro
Netzteil bei 1050 W.
750 W (Platin) Wechselstrom, 100-240 V, 50/60 Hz, 5-10 A
1 100 W Gleichstrom (-[48-60]) V, 32 A
ANMERKUNG: Diese Appliance ist für den Anschluss an IT-Stromsysteme mit einer Außenleiterspannung von höchstens 230V konzipiert.
Systembatterie: 3-V-Lithium-Knopfzelle (CR2032)
Temperatur: Die maximale Umgebungstemperatur für den Dauerbetrieb ist 40 °C/104 °F.
ANMERKUNG: Bestimmte Appliance-Konfigurationen können eine Herabsetzung des maximalen Temperaturgrenzwerts erfordern. Der
Betrieb über dem maximalen Temperaturgrenzwert oder mit einem fehlerhaften Lüfter kann die Leistung der Appliance beeinträchtigen.
Технические характеристики
Приводятся только те технические характеристики, которые по закону необходимо указывать при поставках вашего устройства.
Полный список текущих технических характеристик вашего устройства см. на сайте Dell.com/XCSeriesmanuals.
Питание:
2 000 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 11,5 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если устройство подключено к линии низкого напряжения 100–120В переменного тока, то номинальная
мощность на один блок питания снижается до 1000Вт.
1 600 Вт (Platinum), переменный ток (200–240 В, 50/60 Гц, 10 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если устройство подключено к линии низкого напряжения 100–120В переменного тока, то номинальная
мощность на один блок питания снижается до 800Вт.
1 100 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 12–6,5 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если устройство подключено к линии низкого напряжения 100–120В переменного тока, то номинальная
мощность на один блок питания снижается до 1050Вт.
750 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10–5 А)
1 100 Вт, постоянный ток (–(48–60) В, 32 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Это устройство также поддерживает подключение к источникам питания ИТ-систем, межфазное напряжение которых не
превышает 230В.
Системный аккумулятор: литиевая батарейка типа «таблетка» CR2032, 3 В
Температура: максимальная температура окружающей среды при непрерывной эксплуатации: 40 °C (104 °F)
ПРИМЕЧАНИЕ. Для некоторых конфигураций устройства может потребоваться уменьшение максимальной температуры
окружающей среды. Производительность устройства может ухудшаться, если превышена максимальная температура
окружающей среды или неисправен вентилятор.
Especificaciones técnicas
Las siguientes especificaciones son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío de su dispositivo. Para consultar la lista
completa y actualizada de especificaciones para su servidor, consulte Dell.com/XCSeriesmanuals.
Alimentación:
2000 W Platinum de CA 100-240 V, 50/60 Hz, 11,5 A
NOTA: Si el servidor funciona a 100–120V de CA, entonces la potencia de salida por PSU disminuye a 1000W.
1600 W Platinum de CA 200-240 V, 50/60 Hz, 10 A
NOTA: Si el servidor funciona a 100–120V de CA, entonces la potencia de salida por PSU disminuye a 800 W.
1100 W Platinum de CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A
NOTA: Si el servidor funciona a 100–120V de CA, entonces la potencia de salida por PSU disminuye a 1050 W.
750 W Platinum de CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
1100 W de CD (-(48–60)) V, 32 A
NOTA: Este dispositivo también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con un voltaje entre fases no superior a 230V.
Batería del sistema: batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V
Temperatura: la temperatura ambiental máxima de funcionamiento continuo es de 40 ºC/104 ºF
NOTA: Ciertas configuraciones pueden requerir una reducción del límite de temperatura ambiente máxima. El rendimiento del
sistema puede verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura máxima o con un ventilador defectuoso.
םיינכט םיטרפמ
האר ,ךלש רישכמה רובע םיטרפמה לש תנכדועמהו האלמה המישרל .רישכמה םע דחי וחלשייש שרוד קוחהש הלא קר םה םיאבה םיטרפמה
.Dell.com/XCSeriesmanuals
:למשח
רפמא 11.5 ,ץרה 60/ 50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 2,000
.)PSU( חוכ קפס תדיחי לכל טאו 1,000 לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,ןיפוליח םרז טלוו 120100 ךומנ חתמ וקב לעופ רישכמה םא :הרעה
רפמא 10 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-200 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 1,600
.)PSU( חוכ קפס תדיחי לכל טאו 800 לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,ןיפוליח םרז טלוו 120100 ךומנ חתמ וקב לעופ רישכמה םא :הרעה
רפמא 6.5-רפמא 12 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 1,100
.)PSU( חוכ קפס תדיחי לכל טאו 1,050 לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,ןיפוליח םרז טלוו 120100 ךומנ חתמ וקב לעופ רישכמה םא :הרעה
רפמא 5-רפמא 10 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 750
רפמא 32 ,טלוו ))60–48(-( רשי םרז טאו 1,100
עגפיהל םייושע רישכמה יעוציב .רתוי הכומנ תויהל שרדית תיברמה הביבסה תרוטרפמט לש הלבגמה תומיוסמ רישכמ תורוצתבש ןכתיי :הרעה
.ררוואמב הלקת שישכ וא תיברמה הרוטרפמטה תלבגממ ההובג הביבסה תרוטרפמטשכ
.טלוו 230 לע הלוע וניאש הזאפל הזאפ ןיב חתמ םע IT לש למשח תוכרעמל ותוא רבחל ןתינש ךכ םג ןנכות הז רישכמ :הרעה
טלוו 3 V CR2032 םויתיל עבטמ תללוס :תכרעמה תללוס
)104°F( 40°C :תכשמתמ הלעפהל תיברמ הביבס תרוטרפמט :הרוטרפמט
עגפיהל םייושע רישכמה יעוציב .רתוי הכומנ תויהל שרדית תיברמה הביבסה תרוטרפמט לש הלבגמה תומיוסמ רישכמ תורוצתבש ןכתיי :הרעה
.ררוואמב הלקת שישכ וא תיברמה הרוטרפמטה תלבגממ ההובג הביבסה תרוטרפמטשכ
WARNING: A WARNING indicates a potential for property
damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to
hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you
make better use of your computer.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque
d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou
de mort.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d’un risque
d’endommagement du matériel ou de perte de données si
les consignes ne sont pas respectées.
REMARQUE: une REMARQUE indique des informations
importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre matériel.
WARNUNG: Eine WARNUNG weist auf eine potenziell
gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden, Verletzungen
oder zum Tod führen könnte.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht
darauf aufmerksam, dass bei Nichtbefolgung von
Anweisungen eine Beschädigung der Hardware oder
Datenverlust droht.
ANMERKUNG: Ein ANMERKUNG macht auf wichtige
Informationen aufmerksam, mit denen Sie Ihren Computer besser
einsetzen können.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Знак «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» указывает
на возможность причинения ущерба имуществу, а также
травм или смерти людей.
ВНИМАНИЕ! Знак ВНИМАНИЕ обозначает указания,
несоблюдение которых может привести к повреждению
оборудования или потере данных.
ПРИМЕЧАНИЕ. Знак ПРИМЕЧАНИЕ обозначает важную
информацию, которая помогает более эффективно работать с
компьютером.
AVISO: un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños
materiales, lesiones o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la
posibilidad de que ocurran daños en el hardware o la pérdida
de datos si no se siguen las instrucciones.
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayudará a
utilizar mejor su equipo.
העיגפ ,שוכרל קזנ לש תורשפא ןייצמ 'הרהזא' ןומיס :הרהזא
.תוומ וא תינפוג
,ועצובי אל ויתחתש תויחנהה םאש ןייצמ 'הארתה' ןומיס :הארתה
.םינותנ ןדבוא וא הרמוחל קזנ םרגייש ןכתיי
בשחמב שמתשהל ךל עייסיש בושח עדימ ןייצמ 'הרעה' ןומיס :הרעה
.תוליעי רתיב
Regulatory model/type
Modèle/type réglementaire | Muster-Modellnummer/-
Typnummer | Модель и тип согласно нормативной
документации | Modelo/Tipo reglamentario | הניקת גוס/םגד
E39S Series/E39S001
Copyright © 2017 Dell Inc. or its subsidiaries.
P/N VX1WW Rev. A00 2017-11
Dell End User License Agreement
Before using your appliance, read the Dell Software License
Agreement that is shipped with your appliance. If you do not
accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
Dell contrat de licence utilisateur final
Avant d’utiliser l’appliance, lisez le contrat de licence logicielle Dell
fourni avec l’appliance. Si vous n’acceptez pas les conditions du
contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell.
Dell Endbenutzer-Lizenzvereinbarung
Bevor Sie die Appliance verwenden, lesen Sie die im Lieferumfang
enthaltene Dell Software-Lizenzvereinbarung. Wenn Sie die
Bedingungen nicht akzeptieren, besuchen Sie
Dell.com/contactdell.
Dell Лицензионное соглашение
конечного пользователя
Перед использованием устройства ознакомьтесь с
Лицензионным соглашением на использование ПО Dell, которое
поставляется в комплекте. Если вы не согласны с условиями
соглашения, см. информацию по адресу Dell.com/contactdell.
Dell Acuerdo de licencia de usuario final
Antes de utilizar el servidor, lea el contrato de licencia de software
de Dell incluido con él. Si no acepta los términos del contrato,
consulte Dell.com/contactdell.
הצק שמתשמל ןוישיר םכסה Dell
עיגהש ,Dell לש הנכותה ןוישיר םכסה תא ארק ,רישכמב שומישה ינפל
האר ,םכסהה יאנת תא לבקמ ךניא םא .רישכמה םע דחי
.Dell.com/contactdell
/