De Dietrich DPI7698GS1, DPI7698DG-01, DPI7698DG1, DPI7698G-01, DPI7698G1, DPI7698GS-01 Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя по индукционным варочным панелям De Dietrich серии Horizone (DPI7698G, DPI7698DG, DPI7698GS). Готов ответить на ваши вопросы об установке, использовании функций (например, кипячение, таймер, блокировка) и других особенностях этой техники. Задавайте свои вопросы!
  • Как выбрать подходящую посуду для индукционной варочной панели?
    Что делать, если панель не включается?
    Как использовать функцию кипячения?
    Как заблокировать панель?
FR GUIDE UTILISATION
TABLE INDUCTION
INDUCTION HOB INDUKČNÍ
VARNÁ DESKA
INDUKTIONSKOCHFELD
PLACA DE INDUCCIÓN
ΕΠΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΣΤΙΕΣ
PIANO A INDUZIONE
INDUCTIEKOOKPLAAT
PŁYTA INDUKCYJNA PLACA
DE INDUÇÃO
ИНДУКЦИОННАЯ ПЛИТА
INDUKČNÁ VARNÁ PLATŇA
CZ2100063_00 02/22
EN USER GUIDE
CS PRŮVODCE INSTALACÍ
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
ES GUÍA DE UTILIZACIÓN
ΕΛ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HANDLEIDING
NL
INSTRUKCJA INSTALACJI PL
GUIA DE UTILIZAÇÃO PT
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈɉɈɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ RU
I1â7$/$ý1È35Ë58ý.$ SK
MANUALE D’USO IT
TABLE INDUCTION
FR GUIDE D’UTILISATION
CZ2100063 02/22
CHÈRE CLIENTE,
CHER CLIENT
FR
Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques.
L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design
s’illustre par l’esthétique intemporelle et les nitions soignées rendant
chaque objet élégant et rané en parfaite harmonie les uns
avec les autres. Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher.
Le design De Dietrich capitalise sur des matériaux robustes
et prestigieux ; l’authentique est privilégié. En associant la technologie
la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich s’assure la réalisation
de produits de haute facture au service de l’art culinaire, une passion
partagée par tous les amoureux de la cuisine. Nous vous souhaitons
beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nouvel appareil.
En vous remerciant de votre conance.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide an de vous
familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
www.dedietrich-electromenager.com
3
TABLE DES MATIERES
FR
Sécurité et précautions importantes ................................................4
Installation ...........................................................................................7
Déballage ............................................................................................7
Encastrement ......................................................................................7
Branchement .......................................................................................9
Utilisation ..........................................................................................10
Choix du récipient ............................................................................... 10
Description de votre dessus ...............................................................11
Description de l’acheur ....................................................................12
Description des fonctions ...................................................................13
Mise en marche ..................................................................................13
Sélection du foyer ............................................................................... 14
Réglage de la puissance ....................................................................16
Arrêt des foyers - de la table ..............................................................16
Durée de cuisson................................................................................17
Minuteur indépendant ......................................................................... 18
Elapsed time ....................................................................................... 19
Fonction Ebullition ..............................................................................20
Fonction Maintien au chaud ...............................................................21
Horizone Play .....................................................................................22
Fonction gril / plancha ........................................................................22
Réglages ............................................................................................23
Pré-sélection de puissances...............................................................23
Luminosité ..........................................................................................24
Mode Démo ........................................................................................24
Verrouillage des commandes .............................................................25
Fonction «Clean lock» ........................................................................26
Sécurités et recommandations ...........................................................26
Entretien ............................................................................................28
Anomalies et solutions ....................................................................30
Environnement .................................................................................31
Service consommateurs ..................................................................32
Guide de démarrage rapide (feuillet détachable).............................33
4
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
et plus et par des personnes
ayant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou des
personnes sans expérience
et connaissance , si elles ont
été correctement informées
ou formées à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et
qu’elles en comprennent les
risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par
l’usager ne doivent pas être
eectués par des enfants sans
surveillance.
Les enfants de moins de
8 ans doivent être tenus à
l’écart à moins qu’ils ne soient
surveillés en permanence.
L’appareil et ses parties
accessibles deviennent
chauds pendant l’utilisation.
Des précautions doivent être
prises pour éviter de toucher
les éléments chauants.
Les objets métalliques tels
que couteaux, fourchettes,
cuillères et couvercles ne
doivent pas être placés sur
la surface, car ils peuvent
devenir chauds.
Votre table possède une
sécurité enfant qui verrouille
son utilisation à l’arrêt ou en
cours de cuisson (voir chapitre
: utilisation de la sécurité
enfant).
Votre appareil est
conforme aux Directives et
réglementations européennes
auxquelles il est soumis.
Afin qu’il n’y ait pas
d’interférences entre votre
table de cuisson et un
stimulateur cardiaque, ce
dernier doit être conçu et
réglé en conformité avec
la réglementation qui le
concerne. Renseignez vous
auprès de son fabricant ou
votre médecin traitant.
Une cuisson avec de l’huile
ou de la matière grasse
effectuée sur une table, et
sans surveillance peut être
Cette notice est également disponible sur le site internet de la marque.
Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre
appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Conservez cette
notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une
autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne.
• Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons
le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques
toutes modications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique.
• An de retrouver aisément les références de votre appareil, nous vous conseillons
de les noter en page “Service et Relations Consommateurs”.
5
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
dangereuse et donner lieu à un
incendie. Ne tentez JAMAIS
d’éteindre un feu avec de l’eau,
mais coupez l’alimentation de
l’appareil avant de couvrir la
amme avec par exemple un
couvercle ou une couverture
anti feu.
ATTENTION : la cuisson
doit être surveillée. Une
cuisson courte nécessite une
surveillance continue.
Risque d’incendie : ne pas
stocker d’objets sur les zones
de cuisson.
Si la surface est fissurée,
déconnecter l’appareil pour
éviter le risque de choc
électrique.
Ne plus utiliser votre table
avant changement du dessus
verre.
Evitez les chocs avec les
récipients: la surface verre
vitrocéramique est très
résistante, mais n’est toutefois
pas incassable.
Ne pas poser de couvercle
chaud à plat sur votre table de
cuisson. Un eet «ventouse»
risquerait d’endommager le
dessus vitrocéramique. Evitez
les frottements de récipients
qui peuvent à la longue générer
une dégradation du décor sur
le dessus vitrocéramique.
Pour la cuisson, n’utilisez
jamais de feuille de papier
d’aluminium. Ne déposez
jamais des produits emballés
avec de l’aluminium, ou en
barquette d’aluminium sur votre
table de cuisson. L’aluminium
fondrait et endommagerait
dénitivement votre appareil
de cuisson.
Ne rangez pas dans le meuble
situé sous votre table de
cuisson vos produits d’entretien
ou produits inammables.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
Service Après-Vente ou des
personnes de qualification
similaire afin d’éviter un
danger.
Assurez-vous que le câble
d’alimentation d’un appareil
électrique branché à proximité
de la table, n’est pas en contact
avec les zones de cuisson.
N’utilisez jamais de nettoyeur
vapeur pour l’entretien de votre
table.
Ces tables doivent être
branchées sur le réseau par
l’intermédiaire d’un dispositif à
coupure omnipolaire conforme
aux règles d’installations en
vigueur. Une déconnection
doit être incorporée dans la
canalisation xe.
Votre table de cuisson est
prévue pour fonctionner en
l’état sous une fréquence de
50Hz ou 60Hz (50Hz/60Hz),
sans aucune intervention
6
particulière de votre part.
Après utilisation, arrêter le
fonctionnement de la table
de cuisson au moyen de
son dispositif de commande
et ne pas compter sur le
détecteur de casseroles.
L’appareil n’est pas destiné à
être mis en fonctionnement au
moyen d’une minuterie externe
ou d’un système de commande
à distance séparé.
MISE EN GARDE : Utilisez
uniquement des protections de
tables conçues par le fabricant
de l’appareil de cuisson,
référencées dans la notice
d’utilisation comme étant
adaptées, ou incorporées
à l’appareil. L’utilisation de
protections non appropriées
peut provoquer des accidents
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
7
1 INSTALLATION
1.1 DEBALLAGE
Enlevez tous les éléments de protection.
Vériez et respectez les caractéristiques
de l’appareil gurant sur la plaque
signalétique (1.1.1).
Veuillez noter dans les cadres
ci-dessous les références de service et
de type norme gurant sur cette plaque
pour un usage futur.
515
650
55
55
64
515
650
518
653
R 3
R 3
490
560
5
10
10
64
25
1. 2 ENCASTREMENT DANS LE
MEUBLE
Vériez que les entrées et les sorties d’air
soient bien dégagées. Tenez compte
des indications sur les dimensions (en
millimètres) du meuble destiné à recevoir
la table de cuisson.
-Encastrement sur plan de travail
Voir schémas (1.2.1 - 1.2.3)
- Encastrement à eur de plan de travail
Voir schéma (1.2.2)
Service: Type:
1.1.1
1.2.1
1.2.2
1.2.3
8
Vériez que l’air circule correctement
entre l’avant et l’arrière de votre table
de cuisson.
En cas d’installation de la table au-dessus
d’un tiroir (1.2.4) ou au-dessus d’un
four encastrable (1.2.5), respectez les
dimensions notées sur les illustrations
an d’assurer une sortie d’air susante
à l’avant.
Collez le joint d’étanchéité sur tout le
pourtour de la table (1.2.6).
Introduisez la table dans le meuble
(1.2.7).
Si votre four est situé sous votre
table de cuisson, les sécurités
thermiques de la table peuvent limiter
l’utilisation simultanée de celle-ci et du
four en mode pyrolyse. Votre table est
équipée d’un système de sécurité anti-
surchaue. Cette sécurité peut par
exemple être activée en cas d’installation
au-dessus d’un four insusamment
isolé. Le code «F7» s’ache alors dans
les zones de commandes. Dans ce cas,
nous vous recommandons d’augmenter
l’aération de votre table de cuisson en
pratiquant une ouverture sur le côté de
votre meuble (8 cm x 5 cm).
4
40
20
40
1 INSTALLATION
1.2.4
1.2.5
1.2.6
1.2.7
9
1 INSTALLATION
1. 3 BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Ces tables doivent être branchées sur le
réseau par l’intermédiaire d’un dispositif
à coupure omnipolaire conforme aux
règles d’installations en vigueur. Une
déconnection doit être incorporée dans
la canalisation xe.
Identiez le câble et les couleurs des ls
de votre table de cuisson :
Câble à 5 ls (1.3.1 et 1.3.2)
a) vert-jaune
b) bleu
c) marron
d) noir
e) gris
A la mise sous tension de votre table,
ou après une coupure de courant
prolongée, un codage lumineux apparaît
sur le clavier de commandes. Attendez
30 secondes environ ou appuyez sur
une touche pour que ces informations
disparaissent pour utiliser votre table
(cet achage est normal et il est réservé
le cas échéant à votre Service Après-
Vente). En aucun cas l’utilisateur de la
table ne doit en tenir compte.
1.3.1
1.3.2
10
2 UTILISATION
2.1 CHOIX DU RECIPIENT
La plupart des récipients sont
compatibles avec l’induction. Seuls le
verre, la terre, l’aluminium sans fond
spécial, le cuivre et certains inox non
magnétiques ne fonctionnent pas avec
la cuisson induction.
Nous vous suggérons de choisir
des récipients à fond épais et plat. La
chaleur sera mieux répartie et la cuisson
plus homogène. Ne jamais mettre à
chauffer un récipient vide sans
surveillance.
Evitez de poser des récipients sur
l’écran de commande.
11
2 UTILISATION
2.2 DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
DPI7698G
DPI7698DG
Horizonetech
DPI7698GS
Horizoneplay
12
2 UTILISATION
2.3 DESCRIPTION DE L’AFFICHEUR
Touche Marche/Arrêt de
la table.
Verrouillage du clavier
Touche Menu
Bandeau déroulant (accès
aux puissances)
Votre clavier est entièrement tactile. Un simple appui sur l’écran permet d’accéder
aux commandes une fois la table mise en route. Un bandeau déroulant situé en
partie basse de l’acheur s’utilise en glissant le doigt dessus et permet de choisir la
valeur (de puissance) ou les diverses fonctions disponibles.
Si le symbole veille est présent dans l’acheur, il faut appuyer sur la touche
marche arrêt en dehors de l’acheur.
B
C
A
D
Symbole veille
Touche retour
Touches de sélection
des fonctions
E
F
B
C
E
AD
F
Touche Arrêt foyer
G
G
A’
A’
13
2 UTILISATION
2.4 DESCRIPTION DES FONCTIONS
Fonction durée de cuisson
(minuterie)
Fonction minuteur indépendant
Fonction «Elapsed time»
Fonction sélection de la zone
de cuisson
b
b
c
c
a
a
d
d
e
e
f
f
g
g
h
h
Fonction ébullition
Fonction maintien au chaud
Fonction réglages
Fonction gril / plancha
Mode QUATTRO
4 zones :
pour des récipients ayant un fond de
Ø11 à 22 cm.
Mode DUO
2 espaces Horizonetech :
pour des grils, des planchas, des
poissonnières ou des récipients
ayant un fond de Ø 18 à 24 cm.
Mode SOLO :
spécialement développé pour tout
récipient de grande dimension.
La puissance est identique sur tous
les foyers.
NOTA : votre récipient ne doit pas
être posé au centre de la table.
2.5 MISE EN MARCHE
4 congurations de cuisson apparaissent dans l’acheur.
1
2
3
4
12
Mode TRIO
1 espace Horizonetech (à gauche) :
pour un gril, une plancha, une
poissonnière ou des récipients ayant
un fond de Ø 18 à 24 cm.
+ 2 zones (à droite) :
pour des récipients ayant un fond de
Ø11 à 22 cm.
Conseil
Lorsque vous utilisez plusieurs
récipients en même temps sur votre
table, privilégiez les zones de cuisson
situées sur des côtés diérents. Sur un
même côté, l’utilisation du booster d’une
zone entraîne une limitation automatique
de la puissance de l’autre zone visible
dans l’acheur.
34
14
2 UTILISATION
E
H
I
G
F
D
A
B
C
2.6 SELECTION DU FOYER
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de
la table (A).
Appuyez sur la touche «Menu» pour
accéder aux fonctions (B).
Appuyez sur la fonction «Sélection de la
zone de cuisson» (C) pour obtenir les 4
congurations de cuisson possibles (D).
Sélectionnez une des congurations de
cuisson, en fonction de votre récipient
(E).
Posez votre récipient sur la table (F).
Le symbole Marche/Arrêt apparait dans
l’écran, faire un appui bref sur la touche
Marche/arrêt pour démarrer la cuisson
(G) et sur l’écran appuyez sur n’importe
quelle zone de cuisson (H).
Des symboles clignotent dans chaque
zone de cuisson non utilisée (I).
La table va détecter automatiquement
l’emplacement du récipient et un 0
apparaitra sur cette zone (J).
J
15
Ajout d’une casserole
supplémentaire :
Posez votre casserole sur la zone désirée
et appuyez sur l’écran pour détecter
l’emplacement du nouveau récipient. Un
chire couleur cuivre apparaît dans la
zone choisie. Vous pouvez alors régler
la puissance désirée. Sans demande
de puissance de votre part, la zone de
cuisson s’éteindra automatiquement
après quelques secondes.
Déplacement d’une casserole en
cours de cuisson :
Vous pouvez déplacer un récipient
d’une zone vers une autre en cours de
cuisson en prenant soin de soulever
ce récipient et non de le faire glisser ;
votre table détectera automatiquement
le déplacement et les réglages attribués
seront conservés (si un chire clignote,
il est nécessaire de valider par un appui
sur l’écran dans la zone en question).
NOTA : la détection automatique d’un
récipient n’est possible que si vous
le soulevez vers la nouvelle zone de
cuisson ; ne pas le faire glisser !
Le symbole «?» s’ache dans la zone
le récipient a été déplacé et ce jusqu’à ce
que la table détecte la nouvelle zone de
cuisson choisie.
2 UTILISATION
16
2 UTILISATION
A
B
2.7 REGLAGE DE LA PUISSANCE
2.8 ARRÊT DES FOYERS
Sélectionnez une valeur de puissance en
appuyant directement sur le chire ou le
symbole désiré. Vous pouvez également
faire glisser votre doigt sur le bandeau
déroulant. La zone de cuisson démarre
aussitôt, sans avoir à valider. (A).
Les puissances vont de 1 (puissance
minimale) à 15.
Trois accès directs sont pré-
programmés :
= puissance 8, mijoter.
= puissance 12, saisir.
BOOST = puissance maximale (B).
Sans demande de puissance de votre
part, la zone de cuisson s’éteindra
automatiquement après quelques
secondes.
Bandeau déroulant donnant accès aux
puissances :
Arrêt d’un seul foyer :
- Eectuez un appui bref sur la touche
de l’écran pour arrêter l’un des
foyers en cours (C).
Arrêt de tous les foyers simultanément :
- Eectuez un appui bref sur la touche
Marche/Arrêt de la table, (D) l’écran
reste allumé et permet d’accéder
uniquement aux fonctions de réglages.
Pour accéder aux fonctions de puissance
et remettre un foyer en marche, refaire
un appui sur la touche Marche Arrêt
(D) si le symbole veille est présent (D).
C
D
17
2 UTILISATION
2.9 ARRÊT DE LA TABLE
2.10 DUREE DE CUISSON (minuterie)
Eectuez un appui long sur la touche
Marche/Arrêt de la table, l’écran s’éteint.
AB
CD
Chaque zone de cuisson possède une
minuterie dédiée. Celle-ci peut être pro-
grammée dès que la zone concernée
est en fonctionnement.
Sélectionnez tout d’abord votre foyer
puis la puissance de chaue, exemple
6 (A).
Allez dans le menu des fonctions (B) et
choisissez la fonction durée de cuisson
(minuterie) (C).
A l’aide des touches + ou - réglez le
temps désiré, exemple 15 min. (D) et
validez en appuyant sur le symbole
durée de cuisson (minuterie) en bas
de l’acheur ou attendez quelques
secondes et la validation se fera auto-
matiquement.
NOTA : Vous pouvez toujours intervenir
sur vos réglages quand les indications
de l’acheur sont couleur cuivre. Quand
l’achage des réglages est de couleur
blanche, vos réglages sont validés. Si
vous avez 2 casseroles ou plus sur votre
table, les réglages se feront toujours sur
l’acheur ayant les indications couleur
cuivre.
18
2 UTILISATION
2.11 MINUTEUR INDEPENDANT
A
B
Cette fonction vous permet de régler
un compte à rebours à n’importe quel
moment.
Pour accéder à cette fonction :
Allez dans le menu des fonctions
et choisissez la fonction «minuteur
indépendant» (A).
Réglez le temps désiré à l’aide des
touches + ou - (B).
Validez en appuyant sur le symbole
minuteur indépendant en bas de
l’afficheur ou attendez quelques
secondes et la validation se fera
automatiquement.
L’achage devient blanc et le compte à
rebours commence.
A la n du temps désiré des bips sonores
retentissent, 0m00 clignote puis s’éteint
automatiquement.
NOTA : Pour une remise à zéro rapide
lors du réglage du temps, maintenez le
doigt appuyé sur le symbole «minuteur»
en bas de l’acheur.
19
Cette fonction permet d’acher le temps
écoulé depuis la dernière modication de
puissance sur un foyer choisi.
Exemple : votre table fonctionne à
puissance 6 depuis plusieurs minutes,
sans programmation de durée.
Pour connaître le temps écoulé, allez
dans le menu des fonctions et choisissez
la fonction «Elapsed time» (A).
Le temps écoulé (exemple 15 min.) est
xe dans l’acheur du foyer sélectionné.
Si vous voulez que votre cuisson se
termine dans un temps déni, appuyez
sur le symbole «durée de cuisson» (B)
puis dans les 5 secondes, appuyez sur
la touche + pour incrémenter le temps
de cuisson total que vous voulez obtenir
(exemple 20 min.) (C).
L’affichage du temps restant (D)
est calculé automatiquement (dans
l’exemple : 5 min.).
2 UTILISATION
2.12 ELAPSED TIME
A
B
C
D
/