Stanley STBS720 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации ленточной шлифовальной машины STANLEY STBS720. Я могу ответить на ваши вопросы о её использовании, настройке, технических характеристиках и мерах безопасности. В инструкции подробно описаны функции, такие как регулировка рукоятки, подключение пылесборника и замена ленты. Задавайте ваши вопросы!
  • Как отрегулировать натяжение шлифовальной ленты?
    Как очистить ленточную шлифовальную машину?
    Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при работе с инструментом?
10
FIG. A
FIG. B1 FIG. B2 FIG. C
FIG. EFIG. D
1
2
3
4
6
8
5
7
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции)
11
FIG. F
FIG. H
FIG. J
FIG. G
FIG. I
FIG. K
9
10
11
(Оригинальные инструкции) РУССКИЙ
12
НЕ ВОЗВРАЩАЙТЕ ЭТО ИЗДЕЛИЕ В МАГАЗИН,
сначала обратитесь в местный офис STANLEY или в
ближайший авторизованный сервисный центр.
Общие правила безопасности
Предостережение! Ознакомьтесь со всеми
инструкциями. Несоблюдение инструкций,
указанных ниже, может привести к поражению
электрическим током, пожару и/или серьезной травме.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Правила техники безопасности
Общие предупреждения по технике
безопасности электроинструментов
Внимание! Ознакомьтесь со всеми
правилами безопасности и инструкциями.
Несоблюдение предупреждений и инструкций,
указанных ниже, может привести к поражению
электрическим током, пожару и/или серьезной травме.
Сохраните все предупреждения и инструкции для
будущего использования.
Термин "электроинструмент" во всех предупреждениях,
указанных ниже, относится к вашему сетевому (с
кабелем) электроинструменту или аккумуляторному
электроинструменту (без кабеля питания).
1. Безопасность рабочего места
а. Содержите рабочее место в чистоте и хорошо
освещенным. Беспорядок на рабочем месте или
отсутствие освещения рабочего места может
привести к аварии.
b. Не работайте с электроинструментом в месте
хранения взрывоопасных материалов,
например, в присутствии огнеопасных
жидкостей, газов или пыли. Электрические
инструменты создают искры, которые могут
воспламенить пыль или пары.
с. Дети и посторонние лица должны находиться как
можно дальше во время работы с
электроинструментом. Вы можете отвлечься и
потерять контроль.
2. Электробезопасность
а. Вилка электроинструмента должна
соответствовать розетке. Никогда не
модифицируйте вилку каким-либо образом. Не
используйте никакие вилки-переходники с
заземленными (замкнутыми на землю)
электроинструментами. Вилки и розетки, которые
не подвергались никаким изменениям снижают риск
поражения электрическим током.
b. Избегайте контакта тела с заземленными
поверхностями, такими как трубы, радиаторы,
плиты и холодильники. Существует повышенный
риск поражения электрическим током, если ваше
тело заземлено.
с. Избегайте любого воздействия дождя или влаги
на электроинструменты. Вода, попавшая в
электроинструмент, увеличивает риск поражения
электрическим током.
d. Аккуратно обращайтесь со шнуром питания.
Никогда не используйте шнур питания для
переноски, перемещения или извлечения вилки
из розетки. Держите шнур вдали от источников
тепла, масла, острых краев или движущихся частей.
Поврежденные или запутанные шнуры увеличивают
риск поражения электрическим током.
е. При работе с электроинструментом на улице,
используйте удлинитель, подходящий для
наружного использования. Использование кабеля,
пригодного для использования на открытом воздухе,
снижает риск поражения электрическим током.
f. При необходимости работы с
электроинструментом во влажной среде,
используйте устройство защитного отключения
(УЗО). Использование УЗО снижает риск поражения
электрическим током. Примечание: определение
“Устройство защитного отключения (RCD)” может
быть заменено на “Прерыватель схемы замыкания
на землю (GFCI)” или “Автоматический выключатель
утечки на землю (ELCB)".
3. Личная безопасность
a. Будьте внимательны, смотрите, что вы делаете,
используйте здравый смысл при работе с
электроинструментом. Не используйте
электроинструмент, если вы устали или находитесь
под влиянием наркотиков, алкоголя или лекарств.
Малейшая неосторожность при работе с
электроинструментом может привести к серьезным
травмам.
b. Используйте средства индивидуальной защиты.
Всегда надевайте защитные очки. Другое
защитное оборудование, включая респиратор,
ботинки на нескользящей подошве, защитный
шлем или средства защиты органов слуха,
используемые в надлежащих условиях, уменьшат
риск получения травмы.
с. Для предотвращения случайного запуска,
убедитесь, что переключатель находится в
выключенном положении перед подключением к
источнику питания и/или аккумуляторной
батарее, поднятия или переноски инструмента. Не
переносите электроинструмент с пальцем на
выключателе и не включайте питание на инструмент
с включенным выключателем, что может привести к
несчастному случаю.
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции)
13
d. Перед включением электроинструмента
снимайте регулировочный или гаечный ключ.
Гаечный или регулировочный ключ, оставленный на
вращающейся части электроинструмента, может
привести к травме.
е. Не тянитесь. Сохраняйте правильную стойку и
баланс все время. Это позволяет лучше
контролировать инструмент в неожиданных
ситуациях.
f. Одевайтесь правильно. Не надевайте свободную
одежду или украшения. Держите волосы, одежду
и перчатки вдали от движущихся частей.
Свободная одежда, украшения или длинные
волосы могут попасть в движущиеся части.
g. Если имеются устройства для подключения
пылесборника или вытяжки, убедитесь в том,
что они подсоединены и используются
правильно. Использование пылесборника снижает
вероятность возникновения рисков, связанных с
пылью.
4. Использование и уход за электроинструментом
a. Не перегружайте электроинструмент.
Используйте подходящий электрический
инструмент для соответствующего применения.
Правильно подобранный электроинструмент
позволит выполнить работу лучше и безопаснее при
скорости, для которой он был разработан.
b. Не используйте электроинструмент, если
переключатель не может его включить и
выключить. Любой электроинструмент, который
нельзя контролировать с помощью переключателя,
опасен и должен быть отремонтирован.
c. Отключите кабель питания от источника питания
и/или аккумуляторный блок от электрического
инструмента перед выполнением любых
регулировок, замены принадлежностей или при
хранении электроинструмента. Такие
профилактические меры безопасности уменьшают
риск непреднамеренного запуска электрического
инструмента.
d. Храните неиспользуемые электроинструменты в
недоступном для детей месте и не позволяйте
лицам, не знакомым с электроинструментом или
данными инструкциями, работать с
электроинструментом. Электроинструменты опасны
в руках неопытных пользователей.
е. Поддержание электроинструмента. Проверяйте
разрегулированность или cоединение
подвижных частей, поломки частей и любые
другие условия, которые могут повлиять на
работу электроинструмента. При наличии
повреждения, отремонтируйте
электроинструмент перед использованием.
Многие несчастные случаи являются следствием
плохого ухода за электроинструментом.
f. Держите режущий инструмент острым и чистым.
Хорошо ухоженный режущий инструмент с острыми
режущими кромками легче контролировать.
5. Обслуживание
а. Обеспечьте, чтобы обслуживание и ремонт
вашего электроинструмента проводился в
авторизованном сервисном центре по ремонту с
использованием только оригинальных запасных
частей. Это станет гарантией безопасности
электроинструмента.
Держите инструмент за изолированные
поверхности во время работы, при которой
режущий инструмент может задеть скрытую
проводку или собственный кабель. При контакте
режущего аксессуара с «работающим» проводом или
открытыми металлическими частями
электроинструмента оператора может ударить
электрическим током.
Используйте тиски или другое подходящее
приспособление для обеспечения и поддержания
обрабатываемого изделия на устойчивой
платформе. Проведение работы по направлению
руки или против вашего тела, лишает устойчивости и
может привести к потере контроля.
Внимание! Соблюдайте особую осторожность
при шлифовании некоторых сортов дерева
(например, бук, дуб) и металла, поскольку в
процессе работы может образовываться токсичная
пыль. Надевайте респиратор, специально
разработанный для защиты от токсичной пыли и паров,
и следите, чтобы лица, находящиеся в рабочей зоне,
также были защищены.
Дополнительные меры безопасности для
шлифовального станка
Шлифовка
Краски на основе свинца
Шлифование поверхностей, покрытых краской на основе
свинца не рекомендуется из-за сложности контроля за
пылью. Дети и беременные женщины подвержены
наибольшей опасности отравления свинцом. Так как
сложно определить без химического анализа содержит
краска свинец или нет, мы рекомендуем при
шлифовании покрашенных поверхностей принимать
следующие меры предосторожности:
(Оригинальные инструкции) РУССКИЙ
14
Личная безопасность
Дети и беременные женщины не должен входить в
рабочую зону, где производится шлифовка
окрашенных поверхностей, до тех пор, пока в них не
произведена полная уборка.
Все сотрудники, входящие в рабочую зону, должны
носить маску или респиратор. Фильтр необходимо
заменять ежедневно или всякий раз, когда вы
чувствуете затруднение дыхания.
Примечание: Необходимо использовать только те
респираторы, которые подходят для защиты от пыли от
свинцовых красок. Обычные маски не обеспечивают
необходимую защиту. Обратитесь к местному дилеру
для покупки соответствующей маски, утвержденной
NIOSH.
ЗАПРЕЩЕНО ПРИНИМАТЬ ПИЩУ, ПИТЬ и КУРИТЬ
в рабочей зоне, чтобы предотвратить заглатывание
частиц краски. Рабочие должны вымыться перед
едой, питьем или курением. Продукты питания,
напитки и сигареты не следует оставлять в рабочей
зоне, поскольку на них может оседать пыль.
Экологическая безопасность
Краска должна быть удалена таким образом, чтобы
свести к минимуму количество образующейся пыли.
Места, в которых производится удаление краски,
должны быть изолированы/закрыты пластиковой
пленкой толщиной 4 мл.
Шлифование должно производиться таким образом,
чтобы уменьшить распространение пыли от краски
за пределами рабочей зоны.�
Очистка и обезвреживание
Все поверхности в рабочей зоне должны ежедневно
очищаться при помощи пылесоса и тщательно
убираются в течение всего времени осуществления
работ, связанных со шлифованием. Мешки для
мусора для пылесоса должны меняться как можно
чаще.
Пластиковые пакеты со спецодеждой должны
собираться и утилизироваться вместе со всеми
остатками пыли или другим мусором. Их необходимо
помещать в герметично закрытые контейнеры и
утилизировать в процессе регулярного вывоза
мусора. Во время уборки дети и беременные
женщины должны находиться в стороне от рабочей
зоны.
Все игрушки, моющаяся мебель и посуда,
используемые детьми, должны быть тщательно
вымыты перед повторным использованием.
Двигатель
Убедитесь, что параметры электропитания совпадает с
маркировкой на заводчкой табличке. Эта информация
печатается на табличке. Более низкое напряжение
может привести к потере питания или перегреву. Все
инструменты STANLEY прошли тестирование на
заводе-изготовителе, если этот инструмент не работает,
проверьте источник питания.
Использование удлинителей
Убедитесь, что удлинитель находится в хорошем
состоянии перед использованием. Всегда используйте
соответствующие удлинители с данным инструментом -
то есть, удлинители с правильным размером провода
для кабеля различной длины и достаточно тяжелые,
чтобы подавать инструменту нужное питание.
Использование провода меньшей длины может вызвать
падение сетевого напряжения и приведет к потере
мощности и перегреву.
Особые правила по технике безопасности
Избегайте длительного контакта с пылью от
источника шлифования, пиления, сверления и
других строительных работ. Надевайте защитную
одежду и вымывайте открытые участки тела
водой с мылом. Попадание пыли в рот, глаза или
на кожу может стать причиной отравления вредными
химическими веществами.
Предостережение! При использовании этого
инструмента может образовываться и/или
распространяться пыль, которая может
привести к серьезной и постоянной травме
дыхательных путей или другим травмам. Всегда
используйте соответствующие средства защиты органов
дыхания от воздействия пыли, одобренные
NIOSH/OSHA. Защитите лицо и тело от прямого
попадания частиц.
Внимание! Надевайте соответствующие
средства защиты органов слуха во время
работы. При некоторых условиях и
продолжительности использования, шум от этого
продукта может способствовать потере слуха.
Внимание!
Всегда надевайте средства защиты глаз и органов
дыхания.
Периодически очищайте инструмент.
Безопасность посторонних лиц
Этот инструмент не предназначен для
использования лицами (включая детей) с трументом.
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции)
15
ограниченными физическими, чувствительными или
умственными способностями или с недостатком
опыта или знаний, если они не были под контролем и
руководством лица, контролирующего использование
инструмента или ответственным за их безопасность.
Дети должны быть под присмотром взрослых, чтобы
не допустить никаких игр с инс
Остаточные риски
Дополнительные остаточные риски могут возникнуть при
использовании инструмента, которые не включены в
описанные здесь правила техники безопасности. Эти
риски могут возникнуть при неправильном или
продолжительном использовании изделия и т.п.
Несмотря на соблюдение соответствующих правил
техники безопасности и использование
предохранительных устройств, некоторых остаточных
рисков невозможно избежать. Они включают в себя:
Травмы в результате касания
вращающихся/движущихся частей.
Риск получения травмы во время смены деталей
инструмента, ножей или насадок
Травмы, вызванные продолжительным
использованием инструмента. При использовании
инструмента в течение продолжительного периода
времени делайте регулярные перерывы в работе.
Плохой слух.
Ущерб здоровью в результате вдыхания пыли при
использовании инструмента (пример: работа с
деревом, в особенности, древесиной дуба, бука и
древесноволокнистой плитой средней плотности).
Vibration
The declared vibration emission values stated in the
technical data and the declaration of conformity have been
measured in accordance with a standard test method
provided by EN 60745 and may be used for comparing one
tool with another. The declared vibration emission value may
also be used in a preliminary assessment of exposure.
Warning! The vibration emission value during actual use of
the power tool can differ from the declared value depending
on the ways in which the tool is used. The vibration level
may increase above the level stated.
When assessing vibration exposure to determine safety
measures required by 2002/44/EC to protect persons
regularly using power tools in employment, an estimation of
vibration exposure should consider, the actual conditions of
use and the way the tool is used, including taking account of
all parts of the operating cycle such as the times when the
tool is switched off and when it is running idle in addition to
the trigger time.
Электрическая безопасность
Этот инструмент защищен двойной изоляцией,
поэтому заземляющий провод не требуется.
Всегда проверяйте, чтобы напряжение сети
соответствовало напряжению, указанному на заводской
табличке.
Предостережение! Если шнур питания поврежден, он
должен быть заменен производителем или
уполномоченным сервисным центром STANLEY для
того, чтобы избежать опасности.
Характеристики (РИС. A)
1. Замок на переключатель для непрерывного
использования
2. Утка для удаления пыли
3. Регулируемая ручка
4. Алюминиевая крышка
5. Ручка регулировки ленты конвейера
6. Шлифовальная лента
7. Рычаг фиксатора ленты одинарного действия
Регулировка
Внимание! Для предотвращения случайного нажатия,
выключите и отсоедините шлифовальный станок от сети
перед выполнением следующих операций.
Несоблюдение этого требования может привести к
серьезным травмам.
DUMMY
Читайте
инструкции по
эксплуатации
Используйте
средства
защиты глаз
В ........ Вольт
A ........ Ампер
Гц ....... Герц
Вт ........ Ватт
мин...... минуты
.....
.....
n
0
.......
......
....
....
...мин..
Этикетки на инструменте
Этикетка на вашем инструменте может включать
следующие символы:
Положение даты штрих-кода
Дата кода, который также включает год изготовления,
печатается на корпусе.
Пример:
2014 XX JN
Год изготовления
Используйте
средства
защиты
органов слуха
Перемен-
ный ток
Постоян-
ный ток
Скорость
без нагрузки
Конструкция
класса II
Терминал
заземления
Символ
предупреж-
дения об
опасности
обороты или
возвратно-
поступатель-
ное движение
в минуту
(Оригинальные инструкции) РУССКИЙ
16
Рукоятка с 3 положениями (рис. B1 и B2)
Запирающий механизм на стороне ручки может быть
ослаблен, чтобы ручка могла перемещаться. Чтобы
отрегулировать ручку, надавите на фиксатор (рис. В1) и
переместите ручку в нужное положение (рис. В2). После
того, как ручка встала в нужное положение, нажмите на
фиксирующий рычаг и зафиксируйте ручку в нужное
положение.
Кожух ремня с 2 положениями (рис. C и D)
Шлифовальный станок имеет алюминиевую крышку
шлифовальной ленты спереди. Когда ручка
расположена в самом верхнем положении, это крышка
может быть поднята, как показано на рис. C (стрелка 1) и
блокируется в этом положении:
a. Улучшает доступность к узким зонам.
b. Позволяет использование переднего ролика
меньшего диаметра для шлифовки (обычно
алюминиевая крышка предотвращает это, когда в
положении «вниз»).
c. Откройте верхнюю часть ремня для более
разносторонней шлифовки (рис. D).
Чтобы опустить крышку ремня, необходимо понять
фланец на стороне и переместить его немного в
направлении, показанном на рис. C (стрелка 2) и
закрыть его.
Примечание: кожух шлифовальной ленты не может
быть заблокирован в поднятом положении, если только
ручка не находится в поднятом положении.
Внимание! Шлифовальная лента
открывается, когда поднимается кожух. Будьте
особенно осторожны при работе в этом
режиме.
Регулировка движения шлифовальной ленты
(рис. E)
Переверните машину снизу вверх (рис. E), крепко
держите ее одной рукой, заведите мотор и отпустите
переключатель после того, как вы проверили
направление движения шлифовальной ленты. Если
абразивная лента движется наружу, поверните ручку
регулировки движения по часовой стрелке и против
часовой стрелки, если лента движется внутрь. Срок
службы ленты будет значительно увеличен, если
направление движения установлено правильно (рис. E).
Смена шлифовальной ленты (рис. F и G)
Предостережение! Для предотвращения случайного
нажатия, выключите и отсоедините шлифовальный
станок перед сменой шлифовальной ленты. Потяните
рычаг, показанный на рис. 5, чтобы ослабить натяжение
на шлифовальную ленту. Снимите шлифовальную ленту
с двух роликов. Поставьте новую шлифовальную ленту
3"х 21" (76 х 533 мм) в нужное положении на передних и
задних роликах (рис. 6). Убедитесь, что стрелки на
шлифовальной ленте и ремне шлифовального станка
указывают в одном и том же направлении. Нажмите на
рычаг сзади, чтобы затянуть шлифовальную ленту.
Пылесборник (фиг. H)
Предостережение! Для предотвращения
случайного нажатия, выключите и
отсоедините шлифовальный станок перед
установкой мешка для сбора пыли.
При использовании шлифовального станка, образуется
пыль и песок. Необходимо использовать пылесборник.
Для подсоединения пылесборника, сдвиньте
пластиковое отверстие мешка вниз к выпускному
отверстию для пыли шлифовального станка как
показано на рис. 7. Чтобы очистить пылесборник,
снимите его со шлифовального станка и растегните
мешок над мусорным контейнером.
Предостережение! Опасность пожара.
Собранная пыль от шлифования
поверхностей, покрытых полиуретаном,
льняным маслом и т.д. может загореться в мешке
для сбора шлифовальной пыли или в другом месте
и вызвать пожар. Чтобы уменьшить риск, как можно
чаще освобождайте мешок и строго следуйте
руководству к шлифовальному станку и инструкциям
производителя покрытия.
Предостережение! Опасность пожара. При
работе с металлическими поверхностями,
не используйте мешок для пыли или
пылесос, потому что могут образовываться искры.
Надевайте защитные очки и респиратор. Из-за
опасности пожара, не используйте шлифовальный
станок для поверхностей с напылением магния. Не
используйте станок для влажного шлифования.
Процесс работы
Использование шлифовального станка (рис. I)
Всегда держите шлифовальный станок обеими руками
во время шлифования, как показано на рис. I.
Примечание: ручка шлифовального станка может быть
установлена в трех различных положениях, как описано
выше.
Переключатель (рис. J и К)
Чтобы включить шлифовальный станок, нажмите на
переключатель вкл./выкл., как показано на рис. J. Чтобы
остановить ваш шлифовальный станок, отпустите
переключатель вкл./выкл..
Для непрерывной работы, нажмите переключатель
вкл./выкл., удерживайте кнопку блокировки (рис. K) и
отпустите переключатель вкл./выкл. Чтобы остановить
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции)
17
свой шлифовальный станок, нажмите переключатель
вкл./выкл., чтобы освободить кнопку блокировки,
нажмите на переключатель вкл./выкл. Отпустите
переключатель вкл./выкл.
Полезные советы
Всегда включайте свой шлифовальный станок, до
того, как он войдет в контакт с заготовкой и не
выключайте его, пока не снимите его с заготовки.
Всегда держите шлифовальный станок двумя
руками.
Если возможно, зафиксируйте заготовку на верстаке
или аналогичной прочной поверхности.
Используйте правильную зернистость
шлифовальной ленты. Ниже предлагается список
зернистости шлифовальной ленты для
использования с различными материалами.
Материал Зернистость ленты
Твердая древесина 80
Шпон 150
ДСП 60/80
Пластмассы 100
Сталь 80 (снимите
пылесборник)
Снятие краски 40/60
Пробковое дерево 100
Акрил 100
Уход за инструментом и техническое обслуживание
Ваш инструмент рассчитан на работу в течение
длительного периода времени при минимальном
техническом обслуживании. Срок службы и надежность
зависят от правильного ухода и регулярной чистки.
Никогда не применяйте чрезмерную силу при
использовании шлифовального станка. Применение
чрезмерной силы может привести к перегрузке и
вызвать повреждение двигателя или заготовки. Если
ваш ленточный шлифовальный станок становится
слишком горячим, дайте ему поработать без нагрузки в
течение 2 минут. Вентиляционные охлаждающие
отверстия всегда должны быть чистыми. Для очистки
шлифовального станка, выполните следующие
действия:
Предостережение! Для предотвращения
случайного нажатия, выключите и отсоедините
шлифовальный станок от питания перед
выполнением работы. Несоблюдение этого требования
может привести к серьезным травмам.
Используйте чистую сухую кисть, чтобы очистить
вентиляционные отверстия и каналы.
Для чистки корпуса, используйте чистую влажную
ткань (не используйте растворители, газ или
скипидар).
Важно! Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и
ДОЛГОВЕЧНОСТИ изделия, ремонт, уход и
регулировка должна производиться в
авторизованных сервисных центрах или
квалифицированным персоналом с использованием
только оригинальных запасных частей.
Аксессуары
Производительность электроинструмента зависит от
используемых аксессуаров. Аксессуары STANLEY
разработаны в соответствии с высокими стандартами
качества, чтобы повысить производительность
электроинструмента.
Используйте только шлифовальные ленты 3"х21"
(76х533 мм). Рекомендуемые аксессуары для
использования с вашим инструментом доступны за
дополнительную плату у вашего местного дилера или в
авторизованном сервисном центре.
Примечания
Политика STANLEY является процессом
непрерывного совершенствования нашей продукции
и, таким образом, мы оставляем за собой право
изменять спецификацию продукта без
предварительного уведомления.
Стандартное оборудование и аксессуары могут
варьировать в зависимости от страны.
Характеристики могут различаться в зависимости от
страны.
Полный ассортимент продукции может варьировать
в зависимости от страны. Свяжитесь с вашим
местным дилером STANLEY для получения
информации о наличных моделях.
(Оригинальные инструкции) РУССКИЙ
18
Защита окружающей среды
Раздельный сбор и утилизация. Этот продукт
не следует утилизировать вместе с бытовым
мусором.
Если вы поймете, что ваш продукт Stanley нуждается в
замене, или если он не имеет никакого дальнейшего
применения для вас, не выбрасывайте его вместе с
бытовыми отходами. Предоставьте этот продукт для
раздельного сбора/утилизации.
Раздельный сбор продуктов и упаковок
позволяет осуществить их переработку и
использовать их повторно. Повторное
использование переработанных материалов помогает
защищать окружающую среду от загрязнения и снижает
расход сырьевых материалов.
Местное законодательство может обеспечить сбор
старых электроинструментов отдельно от бытового
мусора на муниципальных свалках отходов или в
торговом предприятии при покупке нового изделия.
Stanley обеспечивает возможность для сбора и
утилизации продуктов Stanley, как только они достигли
конца своего срока службы. Для того чтобы
воспользоваться этой услугой, вы можете сдать ваше
изделие в любой авторизованный сервисный центр,
который собирает их по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения вашего
ближайшего авторизованного сервисного центра,
обратившись в местное отделение Stanley по адресу,
указанному в данном руководстве. Кроме того, список
авторизованных ремонтных агентов Stanley и полную
информацию о нашем послепродажном обслуживании и
контактах вы можете найти в Интернете:
www.2helpU.com10
Информационная служба
STANLEY предлагает обширную сеть авторизированных
сервисных центров, принадлежащих компании. Все
сервисные центры STANLEY укомплектованы
персоналом, прошедшим обучение, чтобы предоставить
клиентам эффективный и надежный сервис. Для
получения более подробной информации о наших
авторизованных сервисных центрах, и если вам
необходим технический совет, ремонт или оригинальные
запасные части, обратитесь в ближайший к вам центр
STANLEY.
Полная гарантия сроком на два года
Если ваш продукт STANLEY выходит из строя из-за
дефектных материалов или изготовления в течение 24
месяцев с даты покупки, STANLEY гарантирует замену
всех неисправных деталей бесплатно или - по своему
усмотрению - замену продукта бесплатно при условии,
что:
Продукт использовался правильно, его эксплуатация
проводилась строго в соответствии с инструкцией по
эксплуатации.
Продукт подвергался естественному износу;
Ремонт не проводился посторонними лицами;
Представлены документы, подтверждающие покупку.
Продукт STANLEY возвращается в полном комплекте
со всеми оригинальными компонентами
Если вы хотите сделать заявку, свяжитесь с продавцом
или узнайте место нахождения вашего ближайшего
авторизованного сервисного агента Stanley в каталоге
Stanley или обратитесь в местное представительство
Stanley по адресу, указанному в данном руководстве.
Список авторизованных сервисных агентов Stanley и
полную информацию о нашем послепродажном
обслуживании можно найти в Интернете по адресу:
www.stanleytools.com
STBS720
Мощность 720W
Напряжение 220-240V
Частота 50/60Hz
Скорость без нагрузки 800/мин.
Спецификации
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции)
19
Гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного
изделия STANLEY и выражаем признательность за Ваш
выбор.
2. При покупке изделия требуйте проверки его комплектности
и исправности в Вашем присутствии, инструкцию по
эксплуатации и заполненный гарантийный талон на
русском языке.
В гарантийном талоне должны быть внесены: модель,
дата продажи, серийный номер, дата производства
инструмента; название, печать и подпись торговой
организации. При отсутствии у Вас правильно запол-
ненного гарантийного талона, а также несоответствия
указанных в нем данных мы будем вынуждены откло- нить
Ваши претензии по качеству данного изделия.
3. Во избежание недоразумений убедительно просим Вас
перед началом работы с изделием внимательно
ознакомиться с инструкцией по его эксплуатации.
Правовой основой настоящих гарантийных условий
является действующее Законодательство. Гарантийный
срок на данное изделие составляет 24 месяца и
исчисляется со дня продажи. В случае устранения
недостатков изделия, гарантийный срок продлевается на
период его нахождения в ремонте. Срок службы изделия
составляет 5 лет со дня продажи.
4. В случае возникновения каких-либо проблем в про- цессе
эксплуатации изделия рекомендуем Вам обра- щаться
только в уполномоченные сервисные центры STANLEY,
адреса и телефоны которых Вы сможете найти в
гарантийном талоне, на сайте www.2helpU.com или узнать
в магазине. Наши сервисные станции - это не только
квалифицированный ремонт, но и широкий ассортимент
запчастей и принадлежностей.
5. Производитель рекомендует проводить периодическую
проверку и техническое обслуживание изделия в
уполномоченных сервисных центрах.
6. Наши гарантийные обязательства распространяются
только на неисправности, выявленные в течение гаран-
тийного срока и вызванные дефектами производства и \
или материалов.
7. Гарантийные условия не распространяются на
неисправности изделия, возникшие в результате:
7.1. Несоблюдения пользователем предписаний инструкции по
эксплуатации изделия, применения изделия не по
назначению, неправильном хранении, использования
принадлежностей, расходных материалов и запчастей, не
предусмотренных производителем.
7.2. Механического повреждения (сколы, трещины и раз-
рушения) внутренних и внешних деталей изделия,
основных и вспомогательных рукояток, сетевого элек-
трического кабеля, вызванного внешним ударным или
любым иным воздействием
7.3 Попадания в вентиляционные отверстия и проник-
новение внутрь изделия посторонних предметов,
материалов или веществ, не являющихся отходами,
сопровождающими применение изделия по назначению,
такими как: стружка, опилки, песок, и пр.
7.4. Воздействий на изделие неблагоприятных атмосферных и
иных внешних факторов, таких как дождь, снег,
повышенная влажность, нагрев, агрессивные среды,
несоответствие параметров питающей электросети,
указанных на инструменте.
7.5. Стихийного бедствия. Повреждение или утрата изделия,
связанное с непредвиденными бедствиями, стихийными
явлениями, в том числе вследствие действия
непреодолимой силы (пожар, молния, потоп и другие
природные явления), а так же вследствие перепадов на-
пряжения в электросети и другими причинами, которые
находятся вне контроля производителя.
8. Гарантийные условия не распространяются:
8.1. На инструменты, подвергавшиеся вскрытию, ремонту или
модификации вне уполномоченного сервисного центра.
8.2. На детали и узлы, имеющие следы естественного износа,
такие как:
приводные ремни и колеса, угольные щетки, смазка,
подшипники, зубчатое зацепление редукторов, рези-
новые уплотнения, сальники, направляющие ролики,
муфты, выключатели, бойки, толкатели, стволы, и т.п.
8.3. На сменные части: патроны, цанги, зажимные гайки и
фланцы, фильтры, аккумуляторные батареи, ножи,
шлифовальные подошвы, цепи, звездочки, пильные шины,
защитные кожухи, пилки, абразивы, пильные и
абразивные диски, фрезы, сверла, буры и т.п.
8.4. На неисправности, возникшие в результате перегрузки
инструмента (как механической, так и электрической),
повлекшей выход из строя одновременно двух и более
деталей и узлов, таких как: ротора и статора, обеих
обмоток статора, ведомой и ведущей шестерни ре-
дуктора или других узлов и деталей. К безусловным
признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих:
появление цветов побежалости, деформация или
оплавление деталей и узлов изделия, потемнение или
обугливание изоляции проводов электродвигателя под
воздействием высокой температуры.
Изготовитель
Блэк энд Деккер Холдингс ГмбХ
Германия, 65510, Идштайн,
ул. Блэк энд Деккер, 40
(Оригинальные инструкции) РУССКИЙ
20
FIG. A
FIG. B1 FIG. B2 FIG. C
FIG. EFIG. D
1
2
3
4
6
8
5
7
УКРАЇНСЬКА (Оригинальные инструкции)
21
FIG. F
FIG. H
FIG. J
FIG. G
FIG. I
FIG. K
9
10
11
(Оригинальные инструкции) УКРАЇНСЬКА
/