BLACK RED WHITE KENTAKI S320-PPK/110P, PPK/110P Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по сборке шкафа KENTAKI S320-PPK/110P. Готов ответить на ваши вопросы о сборке, комплектации, размерах и других характеристиках этой модели. В инструкции подробно описаны этапы сборки, а также даны рекомендации по эксплуатации и уходу за шкафом.
  • Какие инструменты необходимы для сборки?
    Как закрепить шкаф к стене?
    Каковы габаритные размеры шкафа?
    Какой гарантийный срок на шкаф?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
29
30
12
27
14
15
16
.idw
Стенка боковая правая
Стенка средняя
Стенка боковая левая
Щит верхний
Щит
Полка соединительная
Щит нижний
Щит
Полка переставная
Нога левая
Нога правая
Щит
Планка декор-я из МДФ правая
Планка декор-я из МДФ
Планка декор-я из МДФ левая
Планка декор-я из МДФ
1/7
1/7
3/7
3/7
3/7
3/7
3/7
3/7
3/7
5/7
5/7
2/7
4/7
4/7
4/7
4/7
1800x370х16
1800x370х16
368x332х16
599x392х16
466x354х28
555x370х16
1064x392х22
466x33х16
448х328х16
408х210х80
408х210х80
1800х466х26
433х80х19
681х80х19
433х80х19
534х80х19
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
22
18
19
20
21
.idw.idw
Планка декор-я из МДФ левая
Дверь с зеркалом
Дверь с зеркалом
Дверь
Дверь
Стенка задняя склеенная
Комплект фурнитуры
4/7
7/7
7/7
6/7
6/7
1/7
5/7
64х80х19
1792х581х20
1792х581х19
360х459х20
360х459х19
1826х583х2,5
-
1
1
1
1
1
1
1
S132-161
S132-163
S132-162
S132-248
S132-250
S132-332
S132-254
S132-255
S132-333
S132-513
S132-514
S132-253
S132-511
S132-585
S132-591
S132-589
Код
детали
S132-526
S132-0141
S132-041
S132-0142
S132-042
S132-937
-
Цвет: Каштан
Цвет: Белый
Цвет: Каштан
Цвет: Белый
Настоящая "Инструкция по сборке" распространяется на изделие входящее в состав набора Шкаф с вешалкой S320-PPK/110P,
мебели « », и содержит указания, необходимые для правильной и безопасной сборки и эксплуатации изделия.KENTAKI
1 Назначение изделия
1.1 Изделия, входящие в состав набора мебели « », предназначены для оборудования интерьера жилых комнат в KENTAKI
помещениях с относительной влажностью воздуха от 45 до 70%.
1.2 Изделия набора гармонично вписываются в интерьер помещения и создают ощущение уюта и комфорта.
2 Габаритные размеры
ШИРИНА: 1149 мм, ВЫСОТА: 1974 мм, ГЛУБИНА: 436 мм
3 Комплектность изделия Таблица 1
4 Последовательность сборки
1. Вскрыть упаковку, аккуратно разложить детали на ровной поверхности.
2. В отверстия Ø8 мм на верхних и нижних кромках стенкок боковых 1, 3, средней 2, нижней кромке щита 12, боковых кромках полки
соединительной 6, щита 5 вбить деревянные шканты f1 (см. рис. 1, 2).
ВНИМАНИЕ! В случае, если шкант выступает из отверстия более, чем на 10 мм, его необходимо укоротить, т.к. возможно
повреждение деталей.
3. В отверстия Ø15 мм на нижней поверхности полки соединительной 6, на внутренней поверхности стенки боковой 3 вставить
стяжки эксцентрико-
вые r1 (см. рис. 1, 2).
4. В отверстия Ø5 мм на внутренних поверхностях стенок боковых 1, 3 прикрутить еврошурупами е2 ответные планки петель b19
(см. рис. 1, 3).
5. В отверстия Ø5 мм на внутренней поверхности стенки боковой 3, на правой поверхности стенки средней 2 вбить
полкодержатели d1 (см. рис. 1, 3).
6. В отверстие Ø5 мм на нижней поверхности щита 5 вкрутить ограничитель двери d4
(см. рис. 1 ).
Набор мебели «KENTAKI»
Шкаф с вешалкой S320-PPK/110P
Инструкция по сборке.
RUS
Дата изготовления
_________________
Дата продажи
_________________
Штамп ОТК
_________________
Штамп магазина
_________________
ИООО “БРВ-Брест”
Республика Беларусь, г. Брест, ул. Янки Купалы, 1В-1, каб.216
тел/факс (+375162) 27-89-04
7. В отверстия Ø3 мм ернения) на нижней поверхности полки соединительной 6 закрепить штангу выдвижную m6 шурупами p27
(см. рис. 2).
8. В отверстия Ø5 мм на передней поверхности щита 12 еврошурупами e7 закрепить крючки для навешивания g17, g18 и закрыть
декоративными заглушками g19
(см. рис. 2).
9. Соединить детали 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 12 при помощи шкантов f1, еврошурупов e8 и стяжек эксцентриковых r1. Затянуть стяжки
эксцентриковые r1 и еврошурупы e8 с помощью ключа z1 (см. рис. 1, 2, 3). Стяжки эксцентриковые закрыть заглушками s2.
10. Закрепить ноги 29, 30 к щиту нижнему 7 конформатами е26 при помощи ключа z1 (см. рис. 4).
11. Положить корпус шкафа фасадными кромками вниз на ровную поверхность и выровнять его, измеряя рулеткой расстояние
между противоположными углами по диагонали. Расстояния должны быть равными (см. рис. 4).
12. Закрепить стенку заднюю склеенную 20 к корпусу шкафа гвоздями l1 с шагом 80-120 мм (см. рис. 4).
13.Установить изделие на опоры.
14. Соединить планки декоративные из МДФ 27, 14, 15, 16, 22 между собой с помощью уголков n40 и шурупов p46, а затем
закрепить на щитах 4, 8 шурупами p8 (см. рис. 5).
15. Положить двери 18, 19 фасадной поверхностью вниз на ровную поверхность и закрепить на них петли шарнирные a44 шурупа-
ми p51 (см. рис. 5).
16. Навесить двери 18, 19 на корпус шкафа, совместив петли шарнирные a44 с ответными планками петель b19 . При необходи-
мости отрегулировать положение дверей, вращая регулировочные винты (см. рис. 5).
17. В отверстие Ø5 мм на внутренних поверхностях дверей 18, 19 вставить винт j11, снаружи совместить отверстия элементов
ручки c35\1, c35\2 с резьбой винта j11 и завернуть винт, удерживая ручку (см. рис. 5).
18 Установить в корпус изделия полку переставную 9 на полкодержатели d1 (см. рис. 5).
19. ВНИМАНИЕ! В комплекте фурнитуры имеется лента фиксирующая n26 с шуру-пом р38 и дюбель f35 с шурупом p17 для
крепления изделия к стене в целях предотвращения его опрокидывания. Для этого необходимо в месте установки изделия
разметить и просверлить с помощью электродрели отверстие
диаметром 10 мм в стене на 30 мм ниже уровня щита 4 изделия, забить с помощью молотка дюбель f35 в отверстие в стене,
закрепить ленту фиксирующую n26 шуру-пом p38 к верхней поверхности щита 4 изделия, завернуть шуруп p17 в дюбель f35
сквозь отверстие в ленте фиксирующей n26.
Рекомендации по эксплуатации и обслуживанию
Качество и комплектность изделия рекомендуется проверять в магазине при покупке в распакованном виде. Сборка изделия
должна производиться в порядке, изложенном в настоящей инструкции. В процессе эксплуатации изделий необходимо
периодически затягивать ослабленные винтовые соединения, а также эксцентриковые стяжки. В случае необходимости
перемещения изделия по квартире перед его перестановкой, необходимо полностью освободить его от груза. Во избежание
поломки имеющихся опор передвижение производить приподнимая изделие над уровнем пола. Рекомендуется перед
перестановкой вынуть полки переставные и ящик выдвижной. Удаление пыли с изделий следует производить слегка влажной
мягкой салфеткой. Во избежание коробления деталей и изменения цвета изделия следует избегать установки мебели на прямых
солнечных лучах. При эксплуатации мебельной продукции необходимо исключить попадание воды и иных жидкостей на элементы
изделий мебели.
При эксплуатации изделий набора ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
- устанавливать мебель вблизи отопительных приборов и вплотную к сырым стенам и в помещениях с относительной влажностью
более 70%;
- в процессе сборки и эксплуатации изделий набора становиться ногами на заднюю стенку, горизонтальные щиты (полки);
- применять химические чистящие средства для уборки мебели.
Гарантии изготовителя
1. Гарантийный срок эксплуатации изделия - 24 месяца со дня продажи магазином. В период гарантийного срока изготовитель
гарантирует ремонт изделий или их замену, если потребителем не нарушены правила эксплуатации.
2. Претензии предъявляются потребителем непосредственно в торгующую организацию, в которой была приобретена мебель,
предъявив и копию товарного чека.настоящую "Инструкцию по сборке"
3. Изделие Шкаф с вешалкой S320-PPK/110P, KENTAKI , соответствует требованиям ТР ТС входящее в состав набора мебели « »
025/2012.
4. Срок службы мебели - 5 лет.
5. Предприятие-изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию изделия, не ухудшая его конструктивные
и эксплуатационные характеристики.
Zasady u¿ytkowania i konserwacji mebli
PL
Uwaga: Przed przyst¹pieniem do monta¿u prosimy zapoznaãsiêz caù¹instrukcj¹monta¿u oraz zasadami konserwacji i u¿ytkowania mebla.
Nale¿y zachowaãkolejnoœãposzczególnych etapów monta¿u z uwzgêdnieniem paragrafów zawartych w ogólnych zasadach monta¿u
mebla. ZA£¥CZONE INSTRUKCJE NALEÝY ZACHOWAÃNA CZAS UÝYTKOWANIA MEBLA.
§
Ogólne zasady monta¿u mebla
1. Nie montowaãelementów, je¿eli zostan¹zauwa¿one wady lub uszkodzenia tych elementów.
2. Podczas monta¿u elementy nale¿y ukùadaãna miêkkim i czystym podùo¿u np.: rêcznik, koc. Nie montowaãmebla na dywanie, wykùadzinie itp.
3
. Przed przybiciem œciany tylnej sprawdziã, czy przek¹tne s¹wne.
6. Szanowny kliencie, w przypadku zg aszania reklamacji, prosimy pos ugiwa si numerem kodu, podanym na pierwszej stronie instrukcji monta u.
Wszelkie uwagi i reklamacje nale y zg asza do punktu zakupu mebla. Je eli to mo liwe - przedstaw etykiet wadliwego asortymentu: pakowacz
i data pakowania.
Uwaga!
5. UWAGA!! Taœma zabezpieczaj¹ca. Zamontowaãzgodnie z instrukcj¹. (Niewùaœciwe zamocowanie mebla grozi przewróceniem mebla
podczas u¿ytkowania).
ù ù ã ê ¿
¿ù ã ¿ ¿ ê
. W otwory o œrednicy 8 mm znajduj¹ce siêw krawêdziach elementów wbiãkoùki (Otwory na trzpieñzù¹cza mimoœrodowego pozostawiãwolne).
W przypadku stwierdzenia, ¿e któryœz koùków wystaje z otworu na dùugoœãwiêksz¹ni¿10 mm, nale¿y go dobiã, wymieniãlub skróciã, gdy¿mo¿e
on spowodowaãuszkodzenie boku przy skùadaniu.
4
f1.
§Objaœnienie / Opis ewentualnych uwag wystêpuj¹cych w instrukcji monta¿u:
§1
§2
§3
1. 2. 4. 5. 6. 7.
1. Wymagane jest wypoziomowanie i ustawienie mebli na równym podùo¿u.
2. W trakcie u¿ytkowania mebli, w razie potrzeby nale¿y sprawdziãstan poù¹czeñmimoœrodowych.
4. Meble nale¿y u¿ytkowaãw pomieszczeniach suchych ze sprawnie dziaùaj¹c¹wentylacj¹w odlegùoœci przynajmniej 1 m od czynnych êródeùciepùa
oraz zabezpieczonych przed szkodliwymi wpùywami atmosferycznymi (promieniowanie sùoneczne, deszcz itp.).
6. Przemieszczanie mebli winno byãdokonywane poprzez przenoszenie bez obci¹¿enia. Uwaga: przesuwanie, ci¹gniêcie mebli grozi ich trwaùym
uszkodzeniem. Podczas przenoszenia nale¿y chwytaãza elementy pionowe mebla tj.: boki, nogi. Nie wolno chwytaãza czêœci poziome, które mog¹
byãpodatne na uszkodzenia tj.: póùki konstrukcyjne, szuflady, itp.
7. Powierzchniêmebli mo¿na czyœciãwilgotn¹szmatk¹lub papierowym rêcznikiem.
3. UWAGA!! Nie wolno wspinaãsiêna meble.
5. UWAGA!! Nadmierne obci¹¿enie mebli stwarza niebezpieczeñstwo podczas u¿ytkowania oraz grozi ich trwaùym uszkodzeniem.
§5
§6
§7
§8
§9
§4
Przewierciãotwory wg rys.. Podczas wykonywania tej czynnoœci
nale¿y zwróciãszczególn¹uwagê, poniewa¿zachodzi
niebezpieczeñstwo skaleczenia siê, jak równie¿uszkodzenia
elementu!
§10
§11
§12
§13
§14
§15
§16
§18
§17
UWAGA!!
Symbol elementu Wymiary [mm]
Kod
Paczka
A B C D
UWAGA!!
UWAGA!!
UWAGA!!
Pierwszym etapem monta¿u jest uzbrojenie elementów w
odpowiednie akcesoria wg poni¿szych rysunków .
Symbole oznaczaj¹miejsca, na które nale¿y zwróciãszczególn¹
uwagêpodczas monta¿u.
Wkrêt dociskowy- regulacja otwierania klapy barku (wkrêcanie wkrêtu
uùatwia opadanie klapy barku).
UWAGA !! Brak lub niewùaœciwa regulacja mo¿e powodowaã
samoczynne opadanie klapy.
Przymocowaãsegment do œciany. Czynnoœãwykonaãpo
caùkowitym zmontowaniu mebla. Brak lub niewùaœciwe
zamocowanie grozi przewróceniem (zerwaniem) podczas
monta¿u i u¿ytkowania mebla. Mocowanie mebla do œciany
mo¿e wykonaãjedynie osoba kompetentna. Przed
zamocowaniem mebla do œciany nale¿y sprawdziãczy œciana
nadaje siêdo mocowania do niej mebli, dobraãodpowiedni
koùek, sprawdziãsiùêi jakoœãzamocowania.
Ustawiãnadstawkêna segmencie dolnym i przykrêciãu¿ywaj¹c
blaszki n52 i wkrêtów p25. Nie przestrzeganie w/w zalecenia
mo¿e groziãprzewróceniem siêsegmentu podczas u¿ytkowania.
Zmontowaãsegment zgodnie z poni¿szymi rysunkami przy pomocy
wskazanych ù¹czników i/lub zù¹czy.
Monta¿szuflady nale¿y wykonaãbardzo ostro¿nie aby nie uszkodziã
delikatnych poù¹czeñwstêgi szuflady.
Do otworów w przedstawionym elemencie wcisn¹ãklej ,
zamontowaãelement i pozostawiãdo wyschniêcia kleju.
y1
Miejsce przyklejenia elementu dokùadnie oczyœciã.
Regulacja
Konfirmaty e8 dokrêciãtak, ¿eby nie wystawaùy ponad wieniec.
Opcja
Wkùad przy rozùo¿onym blacie nale¿y umieœciãna stela¿u
powierzchni¹u¿ytkow¹do góry w przeznaczonym na ten element
miejscu.
Wùo¿yãmaterac. UWAGA !!! Ze wzglêw bezpieczeñstwa
wartoœãmierzona od górnej krawêdzi elementu A lub B do
poziomu materaca nie mo¿e byãmniejsza ni¿230 mm.
Podczas u¿ytkowania przestrzeni pod ùó¿kiem nale¿y zwróciã
uwagê!na wystaj¹c¹krawêdêelementu C.
Ostrzega siê,¿e istnieje niebezpieczeñstwo wypadniêcia z
górnego ùó¿ka maùych dzieci (poni¿ej 6 lat).
Zastosowaãtaœmêzabezpieczaj¹c¹, która jest niezbêdnym
elementem, dla bezpiecznego u¿ytkowania zakupionych
przez Pañstwa mebli.
UWAGA!! Podczas wykonywania operacji z elementami szklanymi
nale¿y zachowaãostro¿noœãgdy¿zachodzi niebezpieczeñstwo
skaleczenia siêjak równie¿ich uszkodzenia, pêkniêcia.
Zastosowaãzù¹cze œrubowe VHS do poù¹czenia s¹siaduj¹cych ze
sob¹segmentów.
§19
Mo¿liwoœãmonta¿u drzwi z prawej lub lewej strony segmentu.
§20
UWAGA!! Podczas zamykania le¿yska lub klapy, w ostatniej
fazie ma ona tendencjêdo swobodnego opadania . Istnieje
niebezpieczeñstwo urazu.
§21
W miejscach widocznych zastosowaãelement maskuj¹cy.
UWAGA! Nieostro¿ne u¿ytkowanie mebla grozi jego
przewróceniem.
§22
2
AB
A=B
4
f1
3 61
3.
5
n261
p38
x16 mm
§23
UWAGA! Fronty oklejane foliami w wysokim poùysku posiadaj¹
foliêochronn¹, któr¹nale¿y usun¹ãpo zawieszeniu elementu.
Powierzchnia tych frontów mo¿e byãczyszczona nie wczeœniej ni¿
4 tygodnie po usuniêciu folii ochronnej
Furniture Use and Maintenance
EN
Note: Before starting to assemble furniture, please read all the Furniture Assembly Instructions including the rules for maintenance and use.
Follow the sequence of individual assembly stages according to the paragraphs provided in the General Rules for Furniture Assembly.
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR THE DURATION OF FURNITURE USE.
§
General Rules for Furniture Assembly
1. Do not proceed with assembly if any components are defective or damaged.
2. Place the components on a soft, clean surface, e.g. a towel or blanket, during assembly. Do not assemble furniture on rags, carpets, etc.
3. Drive the dowel pins f1 into the 8mm diameter holes, . Leave the cam bolt holes free. Any pin that sticks out by more
than 10mm needs to be taken out, replaced and shortened as it may damage the side wall during assembly.
4. Make sure that the diagonals are of equal length before attaching the back wall.
5. Safety strap. Install according to instructions. Improperly secured furniture may break free and fall during use.
6. Dear Customer, in case of complaints please quote the code number provided on the first page of the Assembly Instructions. Report all comments
and complaints where you purchased the furniture. If possible, provide a label indicating the packing date and the packer.
NOTE!
NOTE!
located on components' edges
of defective product
§Explanations / Possible notes used in the Assembly Instructions:
§1
§2
§3
1. 2. 4. 5. 6. 7.
1. Furniture units must be placed on a level surface and levelled.
2. Check the condition of the cam pins while the furniture is in use. Tighten if necessary.
4. Furniture must be placed in dry rooms, with working ventilation, and at least 1 m from active heat sources. The rooms must be protected against
detrimental weather conditions (sunlight, rain, etc.).
6. Furniture must be moved by being lifted it with no load on it. Note: shifting or dragging furniture may cause permanent damage. When moving,
hold the vertical elements of the unit, i.e. the sides and legs. Do not grab the horizontal elements, e.g. structural shelves or drawers, as these are
prone to damage.
7. Clean furniture using a damp cloth or paper towel.
3. NOTE!! Do not climb on furniture.
5. NOTE!! Placing excessive loads on furniture is dangerous to users and may cause permanent damage.
§5
§6
§7
§8
§9
§4
Drill holes according to drawings. During this operation take
special care not to cut yourself or damage the component!
§10
§11
§12
§13
§14
§15
§16
§18
§17
NOTE!!
Component symbol
Code
Pack
A B C D
Dimensions [mm]
NOTE!!
NOTE!!
NOTE!!
The first stage of the assembly involves fitting the components with
the proper accessories as specified on the drawings below.
The symbol denotes places where special caution is required
during assembly.
Set screw adjusts cabinet flap door opening (tighten the screw for
the cabinet flap door to fall more freely).
NOTE!! Lack of or improper adjustment poses risk of flap door
falling freely.
Attach unit to wall when completely assembled. Improperly
attached furniture may break free and fall while being mounted
or used. The unit may only be attached to the wall by a qualified
person. Check that the wall is suitable for having furniture
attached to it beforehand. Choose a suitable anchor bolt and
check the strength and quality of the attachment.
Place the top unit on the base unit then join them using
connector plate n52 and screws p25. The unit may break free
and fall during use if this instruction is not followed.
Assemble the unit according to the drawings below using the
specified connectors and/or joints.
The drawer must be assembled with great caution so as not to
damage its fragile frame connections.
Apply glue into the holes of the depicted component, attach it and
wait for the glue to dry.
y1
Clean the glued area thoroughly.
Adjustment
Tighten the screws e8 so they do not project over the rim.
Option
Place the insert upside down onto the frame in place designed for
that component using the unfolded top unit.
Install the mattress. IMPORTANT!!! Due to safety reasons,
there must be at least 230 mm between the top edge of
components A and B and the level of the mattress. When
using the space underneath the bed, pay attention "!to the
protruding edge of component C. Be warned that small
children (under 6 years of age) are at risk of falling from the
top bed.
Use security tape as this is essential to ensure the safety of
those who use your furniture.
NOTE!! Handle glass components with extra caution so as not to cut
yourself or damage or break the components.
Connect the adjoining units using VHS connecting screws.
§19
The door may be installed either on the left or the right side of the
unit.
§20
NOTE!! Bed unit and flap have a tendency to slam when
closing. There is a risk of injury.
§21
Apply masking strip/unit in visible places.
§22
2
AB
A=B
4
f1
3 61
3.
5
n261
p38
x16 mm
§23
NOTE!! High gloss fronts are covered with a protective film which
is to be removed once the component has been hung up.
The surface of these fronts cannot be cleaned until least 4 weeks
after removing the protective film.
NOTE!! Furniture may break free and fall if not used with caution.
S320-PPK/110P
1 /4
B D
C
AC
A B D
1 S320-161 1800 370 1/7
2 1800 370 1/7
3 S320-162 368 332 3/7
4S320-248 599 392 3/7
5 S320-250466 354 3/7
6 S320-332 555 370 3/7
7S320-254 1064 392 3/7
8 S320-255 466 33 3/7
30 S320-514 408 210 5/7
12 S320-253 1800 466 2/7§1
S320-163
9S320-333 448 328 3/7
29 S320-513 408 210 5/7
27 S320-511 433 80 4/7
14S320-585 681 80 4/7
15S320-591 433 80 4/7
16
22
S320-589
S320-526
534
64
80
80
4/7
4/7
18
19
20
S320-041/A
S320-0141
1792
1792
581
581
7/7
7/7
S320-0142
S320-042
360
360
459
459
6/7
6/7
S320-937 1826 583 1/7
2x 2x
2x 6x
6x 12x
12x 50x 6x 20x 1шт.
m6
L-300
4шт.
p27
f3,5x13 mm
4шт.
d1
f5x17 mm
4x 23x 8x 4x 8x
1x
f35
f10x50 мм
1шт.
1шт.
p17
f5x60 мм
6x 1x 5шт.
s1
1шт.
z1
1x 6x 8x
2x
g17
2x
g18
4x
g19
15
8
12
22
16
4
14 27
18
1
20
6
2
5
9
19
3
7
30
29
KENTAKI IDENTO
Цвет: Каштан
Цвет: Белый
Цвет: Каштан
Цвет: Белый
e8
5
3
12
8
e8
e8
e8
e8
e8
r1
f1
f1
f1
f1
f1
f1
d4
b19
b19 r42
e2
d1
d1
1
2
6
e8
e8
e8
e8
f1
f1
f1
f1
f1
r1
r1 r1
r42
r42
r42
m6
p27
p27
12
5
g17
g18
g19
e7
g19
2 /4
1
2§6
§6
III
III
r42
e8
m6
p27
p27
12
g17
g19
e7
12
g19
e7 g18
III
III
r42
5
e8
d4
20
4
30
1 7
29
e26
e26
e26
e26
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
3 /4
3§6
4§6
4
7
1
2
3
e8
e8
e8
e8
e8
e8
e8
e8
d1
d1
b19
b19
b19
b19
e2
e2
e2
e2
e8
A
B
A=B
e26
29
7
4 /4
5§6
§18
n26\1
p38
I
II
p8
b19
j11
c35\1
c35\2
18
19 9
32
1
27
14
15
16
22
4
c35\1
c35\2
c35\2
c35\1
j11
j11
a44
a44
a44
a44
a44
p51
p51
p51
p51
p51
a44
22
16
15
14
27
8
4
p8
p8
p8
p8
p8
/