DeLonghi ICMI211.BZ Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

ICMI211
MACCHINA DA CAFFÈ
COFFEE MAKER
MACHINE À CAFÉ
KAFFEEMASCHINE
KOFFIEZETAPPARAAT
CAFETERA
QUINA DE CAFÉ
ΜΗΧΑΝΗ ΤΟΥ ΚΑΦΕ
КОФЕВАРКА
VÉFŐZŐ GÉP
VOVAR
VOVAR
EKSPRES DO KAWY
KAFFEMASKIN
KAFFEBRYGGARE
KAFFEMASKINE
KAHVINKEITIN
APARAT ZA KAVU
APARAT DE CAFEA
КАФЕМАШИНА
KAVNI APARAT
КОФЕ ЖАСАҒЫШ
KAHVE MAKİNESİ




4
1
2
3
4
5
7
8
5
A
C
I
B
D
F
H
E
M
G
L
N
30
Примечание:
данный символ указывает на рекомендации и важную ин-
формацию для пользователя.
До начала установки и использования прибора вни-
мательно изучите данное руководство. Только таким
образом вы обеспечите наилучшие результаты и мак-
симальную безопасность эксплуатации.
Этот аппарат должен использоваться
только в быту. Не предусмотрено его
использование в следующих местах:
в помещениях, предназначенных для
приготовления пищи для персонала
магазинов, офисов и других рабочих
мест, для агротуризма, гостиниц,
мотелей и других структур, предна-
значенных для приема гостей, ком-
нат сдаваемых в наем. Любое другое
использование считается ненадле-
жащим, и, следовательно, является
опасным.
Материалы и детали, предназначенные для контакта с
пищевыми продуктами, отвечают требованиям Евро-
пейского регламента 1935/2004.
После установки прибора на рабочую поверхность
убедитесь, что по бокам и сзади осталось примерно 5
см свободного места и не менее 20 см свободного про-
странства над ним.
Опасность ожогов!
Несоблюдение данных мер предосторожности может при-
вести к ошпариванию или к ожогам.
Данный прибор изготовлен для приготовления кофе.
Проявляйте осторожность, чтобы не обжечься струя-
ми воды или пара или при использовании прибора не
по назначению.
Во время использования не касайтесь нагретых частей
прибора. Пользуйтесь рукоятками или ручками.
Не касайтесь прибора мокрыми или влажными рука-
ми или если у вас влажные ноги.
Подогреваемая подставка после использования при-
бора остается нагретой.
Внимание!
Несоблюдение предписаний может привести к травмам
или к повреждению прибора.
Производитель не может нести ответственность за
возможный ущерб, вызванный несоответствующей,
ошибочной и неправильной эксплуатацией.
В случае неисправности или неработоспособности при-
бора выключите его, вынув вилку шнура электропита-
ния. Для необходимого ремонта обращайтесь только
в авторизированный производителем прибора сер-
висный центр и требуйте использования фирменных
запасных частей. Несоблюдение правил, указанных
выше, может повлиять на надежность работы прибо-
ра.
К пользованию данным прибором
допускаются дети старше 8 лет и лица
с ограниченными физическими, сен-
сорными или умственными возмож-
ностями, а также не имеющие навы-
ков и знаний, при условии, что они
будут находиться под постоянным
присмотром, пройдут соответству-
ющую подготовку по безопасному
использованию прибора и будут осоз-
навать связанные с ним риски.
Дети не должны играть с прибором. К
чистке и уходу за прибором допуска-
ются дети старше 8 лет при условии,
что они находятся под постоянным
присмотром. Не допускайте к прибо-
ру и к шнуру питания детей младше 8
лет.
После того, как снята упаковка, убедитесь в целостно-
сти прибора. В случае сомнений не пользуйтесь им, и
обратитесь к квалифицированному специалисту.
Элементы упаковки (пластиковые мешки, вспененный
полистирол и т.д.) не должны оставаться в местах, до-
ступных для детей, так как они являются потенциаль-
ными источниками опасности.
Поставьте прибор на рабочую поверхность вдали от
кранов с водой, моек и источников тепла.
Ни в коем случае не устанавливайте кофеварку в по-
мещениях, где температура может опуститься до 0°C
или ниже (если вода замерзнет, прибор может быть
поврежден).
31
Опасно!
Несоблюдение данных мер предосторожности может при-
вести к опасному для жизни поражению электрическим
током.
Шнур электропитания прибора ни в коем случае не мо-
жет быть заменен самим пользователем, так как его
замена требует использования специальных инстру-
ментов. В случае повреждения шнура
или для его замены, для предупреж-
дения любого риска обращайтесь
только в авторизованный производи-
телем прибора сервисный центр.
Ни в коем случае не опускайте прибор в воду. посколь-
ку он питается от электросети.
Когда кофеварка не используется, выньте вилку из
розетки и выключите главный выключатель. Не остав-
ляйте прибор подключенным к электросети без необ-
ходимости.
Как и при использовании любого электроприбора, про-
являйте здравый смысл и осторожность, в особенно-
сти в присутствии детей.
Убедитесь, что напряжение электрической сети соот-
ветствует указанному на табличке прибора. Подклю-
чайте прибор только к розеткам с допустимым током
минимум 10 А и надежным заземлением. Производи-
тель не может считаться ответственным за возмож-
ный ущерб, связанный с отсутствием заземления.
В случае несовместимости розетки и штепсельной
вилки прибора обратитесь к квалифицированному
персоналу для замены розетки.
Во время наполнения бачка и извлечения стака-
на-сборника из прибора будьте осторожны, чтобы не
пролить жидкость на шнур и вилку электропитания.
Описание прибора
A. Стеклянный стакан-сборник
B. Крышка
С. Держатель фильтра для кофе
D. Сетка бойлера
Е. Бачок для воды
F. Указатель уровня воды
G. Мерка
H. Фильтр бачка для воды
I. Фильтр из нейлона постоянный
L. Кнопка “On/stand-by” с индикатором
M. Пластина с нагревом
N. Кнопка Aroma с индикатором
Как приготовить кофе через фильтр
Примечание. при первом использовании кофевар-
ки необходимо промыть все принадлежности и внутренние
системы, приготовив не менее двух стаканов-сборников, не
кладя молотый кофе.
Откройте крышку бачка для воды (В, рис. 1) и, исполь-
зуя стакан-сборник А, добавьте свежей и чистой воды
в бачок (Е) так, чтобы указатель уровня соответство-
вал количеству чашек, которые требуется приготовить
(рис. 2). Контролируйте уровень воды в бачке через
специальный индикатор F, рис. Как мерную емкость
рекомендуется использовать прилагаемый ста-
кан-сборник, так как максимальная емкость стакана
соответствует бачку.
Поместите фильтр из нейлона постоянный (I) в держа-
тель фильтра (C) (рис. 4).
Засыпьте молотый кофе в фильтр, используя мерку (G)
в приложении к машине, и равномерно распредели-
те его (рис. 5). Пользуйтесь молотым кофе хорошего
качества, среднего помола в расфасовках для приго-
товления кофе в кофеварках с фильтром. Сорт смеси
сильно влияет на полученный кофе. Рекомендуется
попробовать несколько видов, чтобы определить тот,
что наиболее подходит к вашему вкусу.
Рекомендуемые количества:
Количество чашек Количество мерок (*)
10
8
6
4
2
10
8
6
4
2
(*)1 наполненная до краев мерка соответствует 1 столовой
ложке (5 г).
Для приготовления более крепкого кофе рекомендуется
класть более одной мерки на чашку.
Количество, указанное в таблице является указательным и
изменяется в зависимости от личного вкуса и типа кофе. Ни
в коем случае не превышайте количество в 5 мерок. Сорт
смеси сильно влияет на полученный кофе. Рекомендуется
попробовать несколько видов, чтобы определить тот, что
наиболее подходит к вашему вкусу.
Закройте крышку (B) и подставьте стакан-сборник на
подставку (рис. 7).
Нажмите кнопку (L) (рис. 8). Индикатор на пере-
ключателе показывает, что машина работает. Через
несколько секунд начнет выходить кофе. Абсолютно
32
нормальным при выливании кофе является появление
небольшого количества пара. Когда начинается пода-
ча кофе, кофеварка издает один звуковой сигнал и три
сигнала, когда подача заканчивается. Вкус кофе может
быть оптимизирован при помощи кнопки AROMA N.
Этот режим дает возможность воде протекать капля-
ми, поэтому она попадает в фильтр медленнее. Более
медленная фильтрация улучшает вкус и аромат кофе.
Для того, чтобы включить эту функцию, нажмите кноп-
ку AROMA (загорится индикатор на кнопке). Для того,
чтобы отключить этот режим, еще раз нажмите кноп-
ку. Рекомендуется использовать кнопку AROMA, когда
не нужно готовить целый стакан-сборник кофе.
Если оставить нажатой кнопку (L) после при-
готовления кофе, подогреваемая подставка будет
поддерживать идеальную температуру кофе. Прибор
автоматически выключается через 40 минут после
приготовления кофе. Чтобы выключить нагреваемую
подставку (M), еще раз нажмите кнопку (L) .
Для выполнения нового рабочего цикла выключите и
вновь включите прибор кнопкой (L).
Примечание:после того, как с кофеварки, которая
не закончила подачу требуемого количества кофе, снят
стакан-сборник, приготовление кофе не заканчивается, а
прекращается только его подача. В случае, если вы хотите
добавить еще немного кофе, рекомендуется произвести эту
операцию как можно быстрее, чтобы избежать перелива-
ния через край.
Очистка и уход
До выполнения ухода любого вида, выключите прибор,
охладите его и извлеките вилку из розетки электропитания.
Не используйте для очистки аппарата растворители
или абразивные моющие средства. Для этого доста-
точно мягкой и влажной ткани.
Ни в коем случае не опускайте прибор в воду. посколь-
ку он питается от электросети.
Доступ к фильтру (H) бачка для воды можно получить
через крышку (B) (рис. 6): pulirlo se necessario.
Очистка от накипи
Если вода в вашей местности жесткая, со временем в при-
боре появляется накипь. Ее слой может повлиять на работу
кофеварки. Рекомендуется производить очистку от накипи
каждые 60 циклов работы.
Очистка производится при помощи специальных препара-
тов для кофеварок, имеющихся в продаже.
1. Разведите в стакане-сборнике химикат, следуя указа-
ниям, приведенным на упаковке средства от накипи;
2. Налейте полученный раствор в бачок для воды.
3. Поставьте стакан-сборник на нагреваемую подставку
М.
4. Нажмите кнопку (L) для того, чтобы вылилось ко-
личество воды, равное одной чашке, а затем выклю-
чите прибор.
5. Оставьте раствор в кофеварке на 15 минут.
Повторите операции 4 и 5 еще раз.
6. Включите кофеварку, и полностью слейте воду из бач-
ка.
7. Не менее трех раз (3 полных бачка для воды) спо-
лосните кофеварку, залив только воду.
Гарантия на прибор перестает действовать, если вышеука-
занная очистка не выполняется регулярно.
Технические характеристики
Напряжение питания электросети: 220-240 В
˜
50/60 Гц
Потребляемая мощность: 1000 Вт
Вес: 2.5 кг
Прибор соответствует следующим европейским ди-
рективам ЕС:
директиве о низком напряжении 2006/95/ЕС и после-
дующим поправкам;
Директива по электромагнитной совместимости
2004/108/CE и последующие поправки;
регламенту CE 1275/2008 по состоянию ожидания
Решение проблем
Проблема Возможная
причина
Устранение
Кофе
выливается
медленно.
Прибор необхо-
димо очистить от
накипи.
Очистите от наки-
пи, как описано в
параграфе
"Очистка от
накипи".
У кофе кис-
лый вкус.
Кофеварка недо-
статочно промыта
после
очистки от накипи.
Сполосните кофев-
арку, как описано в
параграфе
"Очистка от
накипи".
33
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тип изделия см. маркировку на корпусе
устройства
Модель:
Напряжение:
Частота:
Мощность:
Сделано в Китае для:
De’Longhi Appliances s.r.l.
via L.Seitz, 47 31100 Treviso Italy
Де’Лонги Апплайансиз с.р.л.
Виа Л. Зейц, 47 31100 Тревизо Италия
Импортер и ответственный за претензии потребителей на
территории Таможенного Союза:
ООО «Делонги»
127055 Россия, г. Москва, ул. Сущëвская, д. 27, стр. 3
Тел. +7 (495) 781-26-76
Изделие использовать по назначению в соответствии с ру-
ководством по эксплуатации. Срок службы изделия состав-
ляет 2 года с даты продажи потребителю.
Дату изготовления изделия можно определить по серийно-
му номеру, расположенному на корпусе изделия
(Сер. № ASSCC, где A – последняя цифра года изготовления,
SS производственная неделя, CC дата печати, рассчи-
танная автоматически с 1992 г. Пример: Сер. 30411, год
изготовления – 2003, производственная неделя – 4)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

DeLonghi ICMI211.BZ Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ