Shimano FH-TX506 Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual

Это руководство также подходит для

(Russian)
Руководство дилера
ШОССЕ МТB Туризм
Велосипеды City Touring/
Comfort
URBAN SPORT E-BIKE
ПЕРЕДНЯЯ ВТУЛКА/ЗАДНЯЯ
ВТУЛКА (ДИСКОВЫЙ ТОРМОЗ)
HB-TX506
FH-TX506
DM-MDHB001-00
2
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ ................................................................. 2
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ .................................................. 3
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ........................ 4
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ ............ 6
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ ...................................................... 7
Спицевание ........................................................................................... 7
Стандартный тип спицы .......................................................................................................... 7
Установка ротора дискового тормоза ..............................................8
6-болтовое крепление ............................................................................................................. 8
6-болтовое крепление (со стопорной шайбой) .................................................................... 10
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ................................ 12
Передняя втулка ................................................................................12
Разборка ................................................................................................................................. 12
Сборка..................................................................................................................................... 13
Задняя втулка .....................................................................................13
Замена корпуса трещотки ..................................................................................................... 14
3
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Это руководство дилера предназначено, прежде всего для профессиональных
велосипедных механиков.
Пользователи, не обученные профессиональной сборке велосипедов, не должны
пытаться устанавливать компоненты самостоятельно, основываясь на руководствах
дилера.
Если какая-либо часть информации в данной инструкции по обслуживанию и сборке
непонятна для вас, не выполняйте установку. Обратитесь за помощью по месту покупки
или к дистрибьютору.
Обязательно прочитайте все инструкции по обслуживанию и сборке, прилагаемые к
этому изделию.
Не разбирайте изделие и не вносите в него изменения, отличные от указанных в
настоящем руководстве дилера.
Все инструкции по обслуживанию и сборке, а также технические документы доступны в
Интернете по адресу https://si.shimano.com.
В случае пользователей, которые не имеют легкого доступа к Интернету, следует
обратиться к дистрибьютору SHIMANO или в любой из офисов SHIMANO для получения
печатной копии руководства пользователя.
Соблюдайте правила и нормы страны и региона, в которых вы ведете бизнес в качестве
дилера.
В целях безопасности перед применением внимательно прочитайте это
руководство дилера и соблюдайте его при эксплуатации.
Следующие инструкции следует обязательно соблюдать во избежание получения травм,
повреждения оборудования и причинения ущерба окружающей среде.
Инструкции классифицируются по степени опасности или повреждения, которое может быть
причинено, если изделие используется неправильно.
ОПАСНО
Несоблюдение этих инструкций приведет к смерти или
серьезной травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение этих инструкций может привести к смерти или
серьезной травме.
ОСТОРОЖНО
Несоблюдение этих инструкций может привести к травмам,
повреждению оборудования и ущербу окружающей среде.
4
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ
БЕЗОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке соблюдайте указания, приведенные в инструкции по
обслуживанию и сборке.
Используйте только оригинальные детали SHIMANO. Если компонент или запасная
часть неправильно собраны или отрегулированы, это может привести к поломке
компонента и потере контроля над велосипедом.
При выполнении операций технического обслуживания, например, таких как
замена компонентов, используйте утвержденные средства защиты глаз.
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Перед катанием убедитесь, что колеса надежно закреплены. При ненадежном
креплении колеса могут соскочить с велосипеда, что чревато тяжелыми травмами
при падении.
Если ручка эксцентрика находится на стороне
ротора дискового тормоза, убедитесь, что она не
соприкасается с ротором. В противном случае
велосипед может перевернуться вперед, что
чревато серьезными травмами.
Если ручка эксцентрика мешает ротору дискового
тормоза, прекратите эксплуатацию и обратитесь по
месту покупки или к дистрибьютору.
Ручка эксцентрика
Ротор дискового
тормоза
Перед эксплуатацией ручки эксцентрика убедитесь, что ротор дискового тормоза
охладился. Несоблюдение этих инструкций может привести к ожогам или травме.
Убедитесь, что втулка с эксцентриком надежно установлена на велосипед. В противном
случае колесо может слететь с велосипеда во время езды, что чревато серьезными
травмами.
Обязательно прочитайте руководство по эксплуатации для ручки эксцентрика.
5
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
Для установки на велосипед и технического
обслуживания:
При установке переднего колеса в переднюю вилку с амортизацией следуйте
инструкциям по техническому обслуживанию передней вилки с амортизацией. Способ
крепления и момент затяжки переднего колеса зависят от типа установленной передней
вилки с амортизацией. При несоблюдении этих указаний переднее колесо может
выпасть из передней вилки, что может привести к тяжелым травмам. Если переднее
колесо закреплено на передней вилке с амортизацией с использованием момента
затяжки, указанного в руководстве пользователя, вращение колеса может стать более
тугим; однако требуется обязательно следовать инструкциям.
Тип с эксцентриком
Используйте переднюю вилку, оснащенную механизмом удерживания колеса.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Гарантия на данное изделие не распространяется в случаях повреждений в результате
прыжков или падения велосипеда, за исключением случаев, когда подобные
неисправности являются следствием технологии изготовления.
Гарантия на детали не распространяется на случаи естественного износа или
повреждения в результате нормальной эксплуатации и старения.
Для установки на велосипед и технического
обслуживания:
Если колесо становится тугим и проворачивается с трудом, нанесите консистентную
смазку.
Не смазывайте внутренние детали втулки. В противном случае консистентная смазка
выйдет наружу.
Реальное изделие может отличаться от иллюстрации, поскольку данная
инструкция по обслуживанию и сборке предназначена главным образом для
разъяснения процедур использования изделия.
6
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ
ИНСТРУМЕНТОВ
Следующие инструменты необходимы для установки/снятия, регулировки и технического
обслуживания.
Инструмент
Шестигранный ключ на 12 мм
Гаечный ключ для втулки на 13 мм
Гаечный ключ для втулки на 17 мм
Шестишлицевой[№25]
TL-FH12
TL-HB16
TL-HS33
TL-HS35
TL-HS37
7
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Спицевание
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Спицевание
Стандартный тип спицы
1. Выполните спицевание как показано на иллюстрации.
Радиальное спицевание не поддерживается.
Левая сторона
переднего колеса
Левая сторона
заднего колеса
Правая сторона
заднего колеса
Правая сторона
переднего колеса
ПРИМЕЧАНИЕ
При установке колеса используйте специальные инструменты SHIMANO (для
передней части: TL-HB16, для задней части: TL-FH12).
Подробные спецификации для каждой втулки см. в разделе "Спецификации" на
нашем веб-сайте (https://productinfo.shimano.com).
8
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка ротора дискового тормоза
Установка ротора дискового тормоза
6-болтовое крепление
1. Установите ротор дискового тормоза и пластину затяжки ротора
на втулку, а затем временно закрепите их, затянув крепежные
болты на роторе дискового тормоза.
Втулка
Пластина затяжки
Ротор дискового
тормоза
Крепежный болт ротора
2. Используя перчатки, поворачивайте ротор дискового тормоза по
часовой стрелке с небольшим усилием.
9
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка ротора дискового тормоза
3. Затяните крепежные болты ротора в порядке, указанном на
иллюстрации.
Крепежный болт ротора
2-4 Н·м
4. Используйте плоскую отвертку или подобный инструмент для
загибания краев пластины затяжки вокруг головок болтов.
Пластина затяжки
10
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка ротора дискового тормоза
6-болтовое крепление (со стопорной шайбой)
1. Установите ротор дискового тормоза и стопорные шайбы ротора
на втулку, а затем временно закрепите их, затянув крепежные
болты на роторе дискового тормоза.
Стопорная шайба
Крепежный
болт ротора
ПРИМЕЧАНИЕ
Убедитесь, что видна маркировка "TOP" (ВЕРХ) на стопорных шайбах.
Стопорные шайбы нельзя использовать повторно. При установке ротора
дискового тормоза необходимо использовать только новые стопорные шайбы.
Используйте специальные крепежные болты для ротора.
2. Используя перчатки, поворачивайте ротор дискового тормоза по
часовой стрелке с небольшим усилием.
11
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка ротора дискового тормоза
3. Затяните крепежные болты ротора в порядке, указанном на
иллюстрации.
Крепежный болт ротора
2-4 Н·м
12
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Передняя втулка
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Передняя втулка
Разборка
Переднюю втулку можно разобрать, как показано на иллюстрации. Регулярно наносите
консистентную смазку на указанные компоненты.
Нанесите сборочную
консистентную смазку:
консистентная смазка
Premium (Y-04110000)
Нанесите сборочную консистентную смазку:
консистентная смазка Premium (Y-04110000)
13
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Задняя втулка
Сборка
1. Установите ось втулки, как показано на иллюстрации.
Установите ось втулки с левой стороны корпуса втулки.
Затяните стопорную гайку для двойной блокировки механизма.
15-20 Н·м
Задняя втулка
Заднюю втулку можно разобрать, как показано на иллюстрации. Регулярно наносите
консистентную смазку на указанные компоненты.
Нанесите сборочную консистентную
смазку: консистентная смазка
Premium (Y-04110000)
Нанесите сборочную консистентную смазку:
консистентная смазка Premium (Y-04110000)
Уплотнительное кольцо
(кромка обращена наружу)
[1]
[2]
[2]
[3]
14
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Задняя втулка
Наименование
детали
Инструмент Момент затяжки
инструмента
[1]
Левая стопорная гайка TL-HS37 10-15 Н·м
[2]
Конус TL-HS35 -
[3]
Правая стопорная
гайка
TL-HS37 15-25 Н·м
Замена корпуса трещотки
1. После снятия оси втулки, замените корпус трещотки.
Корпус трещотки
Разборка
Сборка
СборкаРазборка
147-200 Н·м
Внимание! Изменение технических параметров в целях улучшения происходит без предварительного уведомления. (Russian)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Shimano FH-TX506 Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ