Haier RTXSG584TMH-07 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Ñòèðàëüíûå ìàøèíû ñ âåðòèêàëüíîé
çàãðóçêîé
RTXS G584TMHR-07
RTXS G584TMH-07
Êåð³âíèöòâî ç åêñïëóàòàö³¿
Ïðàëüí³ ìàøèíè ç âåðòèêàëüíèì
çàâàíòàæåííÿì
RU / UA
2
2
Внимательно прочтите данное руководство
д
ля того чтобы правильно и безопасно
использовать и обслуживать свою
стиральную машину.
Данный электроприбор промаркирова
н
в соответствии с Европейской
директивой 2012/19/EU относительн
о
Отходов от электрического и
электронного оборудования (ОЭЭО).
ОЭЭО содержат как загрязняющие вещества
(которые могут оказывать негативно
е
воздействие на окружающую среду) так и
компоненты, которые могут использоваться
повторно. ОЭЭО обязательно должны
подвергаться специальной обработке для того,
чтобы правильно удалить и утилизировать вс
е
загрязняющие природу вещества и
восстановить и повторно использовать вс
е
материалы пригодные для повторног
о
использования. Люди могут играть важную рол
ь
взащите окружающей среды от вредног
о
воздействия на нее ОЭЭО; для этого нужн
о
соблюдать несколько основных правил:
ОЭЭО не должны утилизироваться ка
к
бытовые отходы;
ОЭЭО должны отправляться на
соответствующие пункты сбора,
управляемые муниципальными властями
или зарегистрированными компаниями. В
некоторых странах для крупногабаритны
х
ОЭЭО может быть организован их сбор на
дому.
В некоторых странах, если вы покупаете
новый электроприбор, то вы можете вернут
ь
в магазин старый, который должен быт
ь
принят магазином бесплатно (один на один
)
при условии, что приобретается аналогичное
новое оборудование.
1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
2. УСТАНОВКА
3. ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
4. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
5.
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛ
Я
6.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРОГРАММЫ
7. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Содержание
Используйте стиральную машину
только после того, как внимательно
прочтете эти инструкции. Рекомендуется
хранить это руководство под рукой и
сохранить его в хорошем состоянии для
возможных будущих владельцев.
Следует проверить, что электроприбор
поставлен вместе с настоящим
руководством по эксплуатации,
гарантийным талоном, адресами
сервисных центров и ярлыком
энергоэффективности. Также следует
проверить, что в комплект
стиральной машины входят пробки,
и лоток для жидкого моющего средства
или отбеливающего средства (только для
некоторых моделей). Мы рекомендуем
Вам сохранить все эти компоненты.
Ʉɚɠɞɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɫɧɚɛɠɟɧɨ ɭɧɢɤɚɥɶɧɵɦ
ɪɚɡɪɹɞɧɵɦɢɞɟɧɬɢɮɢɤɚɰɢɨɧɧɵɦɤɨɞɨɦ
ɫɟɪɢɣɧɵɦ ɧɨɦɟɪɨɦ ɜ  ɫɢɦɜɨɥɟ
ɤɨɬɨɪɨɝɨɡɚɲɢɮɪɨɜɚɧɚɞɚɬɚɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
ɝɨɞɦɟɫɹɰɞɟɧɶ Ⱦɚɧɧɵɣ ɤɨɞ ɹɜɥɹɟɬɫɹ
ɫɜɨɟɝɨ ɪɨɞɚ ɢɞɟɧɬɢɮɢɤɚɰɢɨɧɧɨɣ ɤɚɪɬɨɣ
ɢɡɞɟɥɢɹ ɢ ɜɵ ɞɨɥɠɧɵ ɛɭɞɟɬɟ
ɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɬɶ ɟɝɨ ɩɪɢ ɨɛɪɚɳɟɧɢɢ ɜ
ɫɟɪɜɢɫɧɵɣɰɟɧɬɪ
Условия окружающей среды
3
RU
3
1.  

Данный электроприбор предназначен
для бытовых и подобных им
применений, например:
Кухонные помещения для
персонала в магазинах, офисах,
и другие рабочие помещения;
Загородные дома;
Использование клиентами в
отелях, мотелях, других жилых
помещениях;
В гостиницах типа "постель и
завтрак".
Использование данного электроприбора
для применений, отличных от
бытовых, например, для коммерческих
применений с участием специалистов
или обученных пользователей
,
запрещается. Использование данного
электроприбора для применений,
отличных от домашних, может
привести к снижению срока службы
электроприбора, а также к
отмене гарантии производителя.
Производитель не несет предусмотренной
законом ответственности за любые
повреждения электроприбора или другие
повреждения или потери, связанные с тем,
что электроприбор использовался для
применений отличных от домашних или
бытовых (даже если он установлен в жилом
доме или в бытовом помещении).
Данный электроприбор может
использоваться детьми, начиная
с 8 лет, и лицами с нарушенными
физическими или умственными
способностями, а также лицами,
не обладающими достаточным
опытом и знаниями, если за
их действиями наблюдает
ответственное лицо, или если эти
лица были проинструктированы
относительно безопасной эксплуатации
электроприбора и осознают опасности,
связанные с его работой. Не разрешайте
детям играть с электроприбором.
Чистка и обслуживание не должны
выполняться детьми без наблюдения
взрослых.
Следите за тем, чтобы дети не
играли с электроприбором.
Дети младше 3 лет не должны
находиться рядом с машиной
или должны находиться под
постоянным наблюдением взрослых.
Если шнур питания поврежден,
его необходимо заменить.
специальным шнуром или
узлом шнура питания в сборе,
поставляемым изготовителем или
его сервисным представителем.
Следует использовать только те
шланги, которые поставляются
вместе с электроприбором. (Не
используйте старые шланги).
Давление воды должно быть в
пределах от 0,05 MПa до 0,8 MПa.
Убедитесь в том, что под
основанием машины нет ковра,
и что ковер не загораживает
вентиляционные отверстия машины.
RU
3
4
4
Состояние ВЫКЛЮЧЕНО обеспечивается
с помощью установки указательной риски
на ручке управления программами в
вертикальное положение. Если ручка
управления находится в любом другом
положении, то машина находится
в состоянии ВКЛЮЧЕНО.
Электроприбор должен быть
установлен так, чтобы
обеспечивался свободный доступ
к электрической розетке.
Максимальная загрузка сухого
белья зависит от используемой
модели (см. панель управления).
Справочный листок технических
данных изделия можно найти на
веб-сайте производителя.
Технические характеристики
(напряжение питания и
потребляемая мощность) указаны
на паспортной табличке изделия.
Необходимо проверить заземление
электрической системы согласно
применимым правилам, а также
то, что (электрическая) розетка
соответствует типу вилки
устройства. В противном случае
обратитесь за помощью к
квалифицированному специалисту.
Использование преобразователей,
розеток с несколькими гнездами
или удлинителей настоятельно не
рекомендуется.
Пред выполнением чистки или
обслуживания стиральной машины
отсоедините шнур питания от
электрической розетки, и закройте
водопроводный кран.
При отсоединении шнура питания
от электрической розетки не держитесь
за шнур, а держитесь за вилку.
Не подвергайте стиральную
машину воздействию дождя,
прямого солнечного света, и
другим погодным воздействиям.
В случае возникновения неисправности
и/или при нарушении нормальной
работы, выключите стиральную машину,
закройте водопроводный кран и не
пытайтесь отремонтировать электроприбор
самостоятельно. Немедленно свяжитесь с
сервисным центром и используйте только
фирменные запчасти. Невыполнение этих
требований может привести к снижению
безопасности электроприбора.
 
  
:
    
   
 .
4
5
RU
5
2. 
Выкрутите 2или 4транспортировочны
х
винта (A) на задней стороне машины и
удалите 2или 4плоские шайбы,
резиновые пробки и пластмассовые
распорные трубки (B), как показано на
 1.
Установите накладки «C» (. 2).
3
RU
5
4
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
* УПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРОДАЮТСЯ
ОТДЕЛЬНО
6
6
5
Стиральная машина должна быт
ь
подключена к водопроводной сети
с
помощью новой трубы, поставляемой
с устройством (внутри барабана). Не
используйте для этой цели стару
ю
трубу.
Подсоедините один конец трубы
подачи воды с коленчатым изгибом
к
электроклапану (задняя сторона
машины сверху), а другой конец —
к
крану или водопроводному соединени
ю
с газовой 3/4-дюймовой резьбой.
Расположите стиральную машин
у
около стены, убедившись
в
отсутствии изгибов и узлов в трубе.
Прикрепите выпускную трубу к кра
ю
раковины или, предпочтительно,
к
фиксированному сливному выход
у
диаметром, превышающим диамет
р
выпускной трубы, на высоте н
е
менее 50 см и не более 75 см о
т
пола (. 4).
Для более надежного крепления
и поддержки выпускной трубы
можно использовать изогнутые*
приспособления.
   
 :
Для простого перемещения
стиральной машины поверните
рычаг транспортировки вправо. Посл
е
перемещения машины верните рыча
г
в исходное положение.
Выровняйте машину, регулируя
переднюю ножку (. 5).
a) Поверните гайку по часовой
стрелке для ослабления винта на
ножке.
b)
Поднимайте или опускайте ножк
у
путем поворота до тех пор, пока она
не будет плотно прилегать к полу.
c) Заблокируйте ножку в текущем
положении, поворачивая гайку проти
в
часовой стрелки, пока она не буде
т
касаться днища стиральной машины.
Убедитесь, что устройство
выровнено надлежащим образом.
Убедитесь, что стиральная машина н
е
качается, попытавшись одновременн
о
сдвинуть два верхних угла машины,
расположенные по диагонали друг о
т
друга.
После перемещения стиральной
машины в новое место необходим
о
снова выровнять ножки.
6
7
RU
7
Подсоедините шланг подачи воды к
водопроводному крану (. 6).
Используйте только шланг, поставляемый
вместе с устройством (запрещается
повторно использовать старый шланг).
   может быть
предусмотрена одна или несколько из
следующих функций:
«  » (. 7):
настройки водопроводных соединений
с горячей и холодной водой
для экономии электроэнергии.
Подсоедините серую трубу к крану
холодной воды , а красную трубу — к
крану горячей воды. Машина может
быть подсоединена только к крану
холодной воды: в этом случае
некоторые программы могут
начинаться на несколько минут позже.
AQUASTOP (. 8):
устройство, расположенное на
питающей трубе, останавливает
водяной поток при повреждении трубы;
вэтомслучаевокошке «
появляется красная метка, а труба
должна быть замена. Чтобы выкрутить
гайку, нажмите на одностороннее
блокировочное устройство «B».
:  
  (. 9):
В случае утечки воды из основной
внутренней трубы «C» прозрачная
удерживающая оболочка «D» удержит
воду, чтоб обеспечить завершение
цикла стирки. В конце цикла свяжитесь
с центром обслуживания клиентов,
чтобы заменить трубу питания.
6
1
7
B
A
8
D
C
9
 
RU
7
8
8
3.
 
   
, :
- из белья для стирки удалены
металлические предметы, такие как,
например, шпильки и монеты;
- пуговицы и молнии застегнуты, пояса и
ленты завязаны;
- со штор сняты ролики;
- следует внимательно прочесть информацию
на ярлыках с указаниями относительно стирки;
- следует удалить стойкие пятна с
помощью специальных моющих средств.
при стирке ковриков, покрывал и других тяжелых
тканей не рекомендуется использовать отжим.
Перед стиркой изделий из шерсти необходимо
убедиться в том, что данное изделие предназначено
для стирки в стиральной машине. Для этого
проверьте информацию на этикетке ткани, которую
планируете стирать.
Советы относительно бережного по
отношению к природе и экономичного
использования стиральной машины.
    
  .
Обеспечьте наилучшее использование
электроэнергии, воды, моющего средства и времени
с помощью максимальной рекомендованной
загрузки вашей стиральной машины. При полной
загрузке машины экономится 50% электроэнергии
по сравнению с двумя половинными загрузками.
   ?
Только для очень грязного белья!
СЭКОНОМЬТЕ моющее средство, время, воду,
и от 5 до 15% электроэнергии, не используя
режим предварительной стирки (Prewash) для
стирки не очень сильно загрязненного белья.
    ?
Предварительно обработайте пятна
пятновыводителем или замочите сухое
белье с пятном в воде перед стиркой,
чтобы уменьшить необходимость
стирки в горячей воде. Снижайте
потребление электроэнергии путем
использования программы стирки при
низкой температуре.
   
(- )
Перед использованием программы сушки
уменьшите количество воды в белье,
выбрав высокую скорость вращения
барабана. Это
обеспечит ЭКОНОМИЮ
электроэнергии и времени.
Следуйте указаниям и рекомендациям
относительно   
  , которые приведены в
 . В любом случае
обязательно прочтите инструкции относительно
правильного использования и дозировки моющего
средства, приведенные на его упаковке.
  

   
    
   
  
   60° или выше и
использовать при этом обычный стиральный
порошок (для стирки сильно загрязненных
вещей), содержащий отбеливающие вещества,
который при умеренных/высоких температурах
обеспечивает превосходные результаты.
     40°C 
60°C тип используемого моющего средства
должен соответствовать типу ткани и уровню
ее загрязнения. Обычные стиральные порошки
хорошо подходят для “белых” и цветных тканей
с прочной краской, а жидкие моющие средства
или "защищающие цвет" стиральные порошки
хорошо подходят для стирки цветных тканей с
небольшими уровнями загрязнения.
     40°C мы
рекомендуем использовать жидкие моющие
средства, или моющие средства, на которых
указано, что они могут применяться для
сти
р
ки п
р
и низкой темпе
р
ат
ур
е.
      
пользуйтесь только специальными моющими
с
р
едствами, п
р
едназначенными для этих тканей.
8
9
RU
9
4.  

Для чистки наружных поверхностей стиральной
машины используйте влажную ткань. Не
используйте абразивные чистящие средства,
спирт и/или растворители. Для обычной чистки
стиральной машины не требуются специальные
процедуры: очистите отсеки кассеты для моющих
средств и фильтры; ниже представлены указания
относительно перемещения стиральной машины
и относительно ухода за ней при длительном
хранении.
В стиральной машине имеется специальный
фильтр, задерживающий достаточно крупные
загрязнения (например, пуговицы и монеты)
которые могут забить слив.
   :
Извлеките гофрированный шланг, удалите
пробку и слейте воду в контейнер.
Перед выворачиванием фильтра рекомендуется
положить под него кусок впитывающей воду
ткани, чтобы сохранить пол сухим.
Поверните фильтр против часовой стрелки до
ограничителя.
Снимите и очистите фильтр; затем установите
его на место, повернув по часовой стрелке.
Установите все детали на место, выполнив
описанные выше операции в обратной
последовательности.
Если стиральная машина должна храниться
в неотапливаемом помещении в течение
длительного времени, слейте из шлангов всю воду.
Отсоедините стиральную машину от
электрической сети.
Снимите со шланга фиксирующую ленту и
опустите шланг, чтобы полностью слить
воду в контейнер.
Закрепите сливной шланг с помощью ленты.
Нажмите на кнопку (А).
При нажатой кнопке, поворачивайте
кюветку на себя.
Выньте кювету и промойте её
Зекомендуем удалять остатки моющих
средств из всех отсеков дозатора после
каждой стирки, чтобы избежать блокировки
потока от дозатора к барабану.
Полностью достаньте дозатор для моющих
средств и снимите с него заднюю часть, а
затем тщательно промойте.
Удалить приставшие к отверстиям отсеков
частицы.
B
A
C
S
Вставьте выступы так, как это указано (B).
Поверните кюветку в сторону крышки чтобы
выступы попали в свои гнёзда (С). Как только они
попадут на свои места, раздастся характерный
звук (крррак).
 
  
   
 
   
 
C
RU
9
10
10
5.
 

В данной стиральной машине уровень воды
автоматически регулируется в соответствии с
типом и количеством стираемого в ней
белья. Эта система снижает потребление
электроэнергии и время стирки.
Включите стиральную машину и выберите
нужную программу стирки.
В случае необходимости выберите температуру
стирки и нажмите нужную кнопку "опции".
Чтобы начать стирку нажмите кнопку
/.
Если в процессе стирки происходит
нарушение подачи электроэнергии, то
специальное запоминающее устройство
сохраняет установки, и при восстановлении
подачи электроэнергии машина возобновляет
цикл стирки с того момента, когда произошло
прекращение ее работы.
После завершения программы на дисплее
появится сообщение "End" («конец»),
или, у некоторых моделей, включатся
все световые индикаторы цикла стирки.
Выключите стиральную машину.
    
     
  .
   :
min 0,05 Mпa / max 0,8 MПa
  :
См. Таблицу технических характеристик.
 / .
/   :
См. Таблицу технических характеристик.
6.  
 
A
BGFHCED
I
L
A
   
 
B  /
C  
D

 
E

 
F  
G   
H

 
H+G  
I  
L  

 
,    
  
 :  
2    .
 
10
11
RU
11
Нажмите кнопку / для
запуска выбранного цикла.
После выбора программы ручка выбора
программ остается неподвижной на
выбранной программе до завершения
цикла.
После индикации окончания программы
на дисплее и отключения индикатора
  дверцу можно
открыть.
Выключите машину, повернув ручку
выбора программ в положение .
Нажмите для запуска выбранного
цикла.
   
   (PAUSE)
Нажмите и удерживайте кнопку
/ в течение около
2  (некоторые индикаторные
лампочки и индикатор оставшегося
времени начнут мигать, указывая на
приостановку работы машины).
Перед тем как открыть дверцу, нужно
дождаться, пока индикатор 
 не погаснет.
После добавления или удаления
вещей закройте дверцу и нажмите
/ (программа начнется с
прерванного места).
 
Для отмены программы установите
ручку в положение .
Подождите 2 , пока защитное
устройство не разблокирует дверцу.
Вы можете выбрать одну из трех опций:
-  
Эта опция позволяет выполнить
предварительную стирку и является
очень полезной для стирки очень
грязных вещей (может использоваться
только для некоторых программ, как
показано в таблице программ стирки).
:
   , 
     
 ,   
   
  : 
   
.     
     
.
   

При повороте ручки выбора программ
дисплей включается, чтобы показать
настройки для выбранной программы. Для
экономии электроэнергии по завершении
цикла и во время периода неиспользования
уровень контрастности дисплея снижается.
:   
    
 .
   
   . 
     
     
  .
 /
 ,  
  
/.
  / 
   
 .
 
RU
11
12
12
Мы рекомендуем вам использовать
только 20% рекомендованного количества
моющего средства, указанного на упаковке
моющего средства.
- AQUAPLUS (+)
Эта функция (доступна только в
некоторых программах) позволяет
выстирать белье в гораздо большем
объеме воды, а это, вместе с новым
комбинированным действием циклов
вращения барабана, в которых вода
заливается и сливается, придает идеальное
состояние одежде, которая была выстирана
и прополоскана, в котором моющие
средства растворяются полностью,
обеспечивая эффективную стирку.
Эта функция разработана для людей с
нежной и чувствительной кожей, у
которых даже незначительные остатки
моющего средства могут вызвать
раздражение или аллергию.
Эту функцию также рекомендуется
применять при стирке детских вещей и
очень грязных вещей с
использованием большого количества
моющих средств, а также при стирке
полотенец, из волокон которых сложно
вымыть моющее средство.
-  
Эта опция позволяет вам
дезинфицировать белье. Температура
программы стирки достигает 60°С.
-   
После выбора программы будет
автоматически показана продолжительность
стирки, установленная для этой программы.
Эта опция позволяет выбрать один из
трех уровней интенсивности стирки,
меняя продолжительность программы
в зависимости от степени загрязнения
белья (может использоваться только
для некоторых программ, как показано
в таблице программ).
Эта кнопка позволяет запрограммировать
задержку цикла стирки до 24 .
Для задержки запуска используйте
следующую процедуру:
- Выберите требуемую программу.
- Нажмите один раз на кнопку задержки
запуска для ее активации (на дисплее
появится сообщение h00), затем еще
раз нажмите на кнопку, установив
таким образом задержку в 1 
(появится сообщение h01).
Предварительно задаваемая задержка
увеличивается на 1  при каждом
нажатии кнопки, пока на дисплее не
появится сообщение h24,послечего
последующее нажатие кнопки
сбросит в ноль задержанный запуск.
- Подтвердите, нажав /.
Начнется обратный отсчет, и по его
завершении программа запустится
автоматически.
Можно отменить задержанный запуск,
повернув ручку выбора программ в
положение .
В случае сбоя электропитания во
время работы стиральной машины
специальная память сохраняет
выбранную программу, и при
восстановлении электропитания
машина возобновляет цикл стирки с
прерванного места.
  ,  
 ,  
   
,   .
  
  
  
/
    .
12
13
RU RU
13
Эта кнопка активирует функцию
специального ухода после определенных
циклов стирки (см. таблицу программ).
Функция обработки паром разглаживает
заломы на влажном белье и в
результате сокращает время на его
глажку.
Волокна ткани восстанавливаются и
освежаются благодаря удалению
неприятных запахов.
Каждая программа включает специальную
обработку паром для обеспечения
максимальной эффективности очистки в
соответствии с типом ткани и цветом
белья
.
Нажатием этой кнопки можно уменьшить
максимальную скорость отжима или, при
желании, отменить цикл отжима.
При отсутствии конкретной информации
на этикетке одежды можно
использовать максимальную скорость
отжима, предполагаемую в программе.
Чтобы снова включить цикл отжима,
нажимайте кнопку до тех пор, пока не
установите желаемую скорость отжима.
Скорость отжима можно изменять без
приостановки машины.
Эта кнопка позволяет изменять
температуру циклов стирки.
Во избежание повреждения тканей
превышение разрешенного для
программы максимального значения
температуры невозможно.
Если вы хотите, чтобы стирка
выполнялась в холодной воде, все
индикаторы должны быть выключены.
При одновременном нажатии кнопок
  и
 и удерживании их в течение
около 3 секунд машина блокирует
кнопки. Тем самым вы исключаете
возможность случайных или
непреднамеренных изменений при
случайном нажатии кнопок на дисплее
во время выполнения цикла.
Отменить блокировку кнопок можно
повторным одновременным нажатием
двух указанных выше кнопок или
выключением устройства.
 
   
  
/
.
  

   
   
  
 .
   
  .
   
 ,    
   
   .
  
 , 
  ,  
    
.  
     
   .
  
 
RU
13
14
14
Индикаторная система дисплея регулярно
предоставляет вам информацию о
состоянии машины.
1
3249
756
8
1)
  
Индикатор загорается, когда дверца
полностью закрыта.
При нажатии кнопки / при
закрытой дверце индикатор кратковременно
мигает и затем загорается.
Специальное защитное устройство
предохраняет дверцу от открытия сразу же
после завершения цикла. Прежде чем
открывать дверцу после завершения цикла
стирки, подождите в течение 2 ,пока
не погаснет индикатор DOOR LOCKED
(ДВЕРЦА ЗАБЛОКИРОВАНА). В конце
цикла поверните ручку выбора программ в
положение .
2)  
Этот индикатор показывает скорость
вращения барабана для выбранной
программы, которая может быть
изменена или отменена с помощью
соответствующей кнопки.
3)   
Показывает температуру стирки
выбранной программы, которая может
быть изменена (если это разрешено)
нажатием соответствующей кнопки. Если
вы хотите, чтобы стирка выполнялась в
холодной воде, все индикаторы должны
быть выключены.
4)  
При выборе той или иной программы
на дисплее автоматически отображается
продолжительность цикла, которая
может изменяться в зависимости от
выбранных опций.
В ходе начального этапа заливки воды
машина вычисляет фактическое время
цикла в зависимости от объема загрузки,
типа белья и выбранных опций. Это время
затем выводится на дисплей. Во время
стирки это время может быть пересчитано в
зависимости от количества стирального
порошка и балансировки белья.
5)
  
После того как программа будет
выбрана, световой индикатор будет
автоматически показывать установленный
уровень загрязнения ткани для этой
программы.
При выборе другого уровня
загрязнения ткани будет загораться
другой световой индикатор.
6)  
Индикаторы показывают опции, выбранные
при нажатии соответствующей кнопки.
7)
 

Этот индикатор показывает, что кнопки
заблокированы.
8)
 
Световой индикатор показывает, что
данная функция активирована.
 
 ,  
  /.
    
,   
  . 7 ,  
   
.    
    
START/PAUSE.
14
15
RU
15
9)

", "
(
) - функция активна только в
некоторых программах
Индикатор
", "
будет гореть
в течение нескольких первых минут цикла
стирки. В это время интеллектуальный
датчик будет взвешивать загруженное в
машину белье и будет регулировать
продолжительность цикла, а также
расход воды и электроэнергии.
На каждой стадии стирки
", "
позволяет контролировать информацию
относительно веса загрузки в барабане
машины, и на первых минутах стирки он:
- регулирует необходимое количество
воды;
- определяет продолжительность цикла
стирки;
-
регулирует полоскание в соответствии
с выбранным типом стираемой ткани;
-
регулирует скорость вращения барабана
в соответствии с типом стираемой ткани;
-
определяет наличие мыльной пены, и,
в случае необходимости, увеличивает
количество расходуемой воды во
время выполнения полоскания;
- регулирует скорость вращения барабана
в соответствии с загрузкой, предотвращая
тем самым нарушение балансировки
загрузки в барабане.
RU
15
16
16

(.)
*
1)


(  )
(.)
1 o 2
 2 2 2 2 2 2 40°
 44’ 3 3 3 3 3 3 40°
 14’ 1 1 1 1 1 1 30°
 2 2 2 2,5 2,5 2,5 60°
 1 1 1 1 1 1 40°
 2,5 2 2 2,5 2,5 2,5 30°
/ - - - - - - -
 - - - - - - -
** 2) 5 5,5 6 6,5 7 8 60°
()
 3 3 3 3 3 3 40°
 4 4 4 4 4 4,5 60°
  4 4 4 4 4 4 60°
 
2)
3 3 3 3 3 3,5 4()
 3 3 3 3 3 3,5 6
 2) 5 5,5 6 6,5 7 8 75° ()
  
16
()
()
2)
2)
17
RU
17
,   :
* Максимальная загрузочная способность
для сухой одежды в соответствии с
используемой моделью (смотрите
панель управления).
"
"
Скорость отжима также может быть понижена для
соответствия любым рекомендациям, указанным н
а
этикетке ткани, а для очень деликатных тканей
полностью исключить отжим – эта опция доступна
с
помощью кнопки скорости отжима. Эта функция
может быть активирована с помощью кнопки
ВЫБОР ОТЖИМА. При отсутствии конкретной
информации на этикетке одежды можно
использовать максимальную скорость отжима,
предполагаемую в программе. Передозировка
стирального порошка может привести
к
избыточному вспениванию. Если устройств
о
обнаруживает наличие избыточной пены, оно
может отменить цикл отжима или увеличить
продолжительность программы и расход воды.
() Только при выбранной опции
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА
(доступны программы с данной
опцией).
1)
После выбора программы на дисплее
отображается рекомендуемая
температура стирки, которая может
быть уменьшена (если это разрешено) с
помощью соответствующей кнопки.
2)
Указанные программы предусматривают
возможность регулировки
продолжительности и интенсивности
стирки при помощи кнопки STAIN
LEVEL (УРОВЕНЬ ПЯТЕН).
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА: если
дозатор имеет особый отсек для
предварительной стирки, то налейте в
него моющее средство. В противном
случае засыпьте стиральный порошок
в перфорированную область на
барабане, следуя указаниям дозировки
производителя порошка.
**   
   
   1015/2010 
 1061/2010.
  
 60°C.
   
 40°C.
Эти программы подходят для стирки
умеренно загрязненного хлопчатобумажного
белья и являются наиболее эффективными
программами для стирки хлопчатобумажных
изделий в плане экономии электроэнергии и
воды.
Эти программы позволяют соблюдать
температурный режим, указанный в
рекомендациях по стирке на одежде; при
этом реальная температура может
незначительно отличаться от заявленной
температуры цикла.
Перед закрытием дверцы и началом
процесса стирки убедитесь, что внутренний
барабан полностью закрыт. Если возможно,
то, пожалуйста, выровняйте индикаторы
позиции с барабаном, чтобы обеспечить
наилучшие характеристики стирки.
 :  
    
 .
RU
17
18
Д
ля стирки различных типов тканей с
различной степенью загрязненности в
стиральной машине предусмотрены
специальные программы, соответствующие
самым разным требованиям в отношении
стирки (см. таблицу программ).

Instant Mix Technology
Стиральная машина снабжена инновационной
технологией предварительного смешивания
моющего средства и воды. Струя воды
под высоким давлением впрыскивает
моющую смесь непосредственно на
белье. Впрыск моющей смеси под
высоким давлением в начальной стадии
цикла стирки облегчает проникновение
моющего раствора в волокна ткани,
тщательно удаляя загрязнения обеспечивая
превосходные результаты стирки.
Система "Instant Mix Technology"
также работает во время полоскания, что
обеспечивает полное удаление с белья
остатков моющего средства благодаря
разбрызгиванию воды под высоким
давлением.

Эта программа прерывается остановками и
очень подходит для стирки деликатны
х
тканей. Стирка и полоскание выполняются
при высоком уровне воды в машине, чт
о
обеспечивает получение наилучши
х
результатов.
 44'
Полный цикл стирки (стирка, полоскание,
и отжим). Эта программа хорошо
подходит для стирки не слишком грязны
х
хлопчатобумажных и смешанных тканей.
Для этой программы рекомендуется
использовать всего лишь 20% обычно
используемого моющего средства, чтобы
снизить загрязнение окружающей среды.
 14'
Полный цикл стирки (стирка, полоскание,
и отжим). Эта программа хорошо
подходит для стирки не слишком грязных
хлопчатобумажных и смешанных тканей.
Для этой программы рекомендуется
использовать всего лишь 20% обычно
используемого моющего средства, чтобы
снизить загрязнение окружающей среды.

Эта специальная программа обеспечивает
высококачественную стирку при значительном
уменьшении времени стирки. Эта
программа предназначена для уменьшенной
загрузки (см. таблицу программ).

Эта программа предназначена для стирки
шерстяных тканей, которые можно стирать в
стиральной машине, или для стирки вещей,
которые должны стираться вручную.

Эта программа специально разработана
для стирки спортивной одежды,
изготовленной из различных видов
тканей, для стирки которых нельзя
использовать программы с высокими
температурами, и предназначена для
удаления загрязнений и пятен,
появляющихся при занятиях спортом.
/
Эта программа выполняет слив
воды из
машины и отжим при максимальной
скорости вращения барабана. Имеется
возможность уменьшить скорость
вращения барабана или отменить отжим.

Эта программа выполняет 3 полоскания со
средней скоростью вращения барабана,
которая может быть уменьшена с
помощью нажатия соответствующей
кнопки. Она используется для полоскания
всех типов тканей, например, после стирки,
выполненной вручную.
+
Эта программа хорошо подходят для
стирки не очень грязных хлопчатобумажны
х
изделий и являются наиболее эффективной
программой в плане экономии электроэнергии
и воды при стирке хлопчатобумажных
изделий.
 
18
RU
19

Эта программа позволяет добиться
наилучшего очищения таких тканей, как
джинсовая ткань: идеальное удаление
грязи без ухудшения эластичности волокон.

Эта программа обеспечивает глубокую
очистку за счет оптимизации цикла
стирки путем регулирования температуры
и количества полосканий, исключения
присутствия аллергенов и остатков моющих
средств. Идеально для чувствительной
кожи. Программа предназначена для
одежды из хлопка и выполняется при
температуре 60°C; при ее выборе
рекомендуется пониженная загрузка.
 
Эта программа позволяет Вам стирать
всю детскую одежду с превосходным
качеством и дезинфицирующим эффектом
при установленной температуре не менее
60°С. Для достижения оптимального
результата дезинфицирующего эффекта
мы рекомендуем использовать детский
стиральный порошок.
 
Стирка и полоскание оптимизированы
по ритмам вращения барабана и
уровням воды в стиральной машине.
Мягкое вращение обеспечивает снижение
образования на тканях складок.

Эта программа гарантирует отличные
результаты стирки изделий из
синтетических тканей.
Алгоритм вращения барабана и циклы
полосканий предназначены для
оптимизации стирки изделий средней
степени загрязненности из синтетических
волокон (таких как полиэстер, полиакрил,
вискоза и т.д.) или из смесовых тканей с
содержанием хлопка.
Деликатная работа центрифуги снижает
сминание тканей.

Обеспечивает превосходные результаты
стирки. Отжим в конце программы
обеспечивает эффективное удаление воды.
RU
19
20
20
/ 
Откройте крышку стиральной машины.
Откройте барабан, нажав кнопку (А)
одной рукой, при этом другой рукой
нажимая на противоположную дверцу.
Поместите одежду в барабан по
очереди и без сжатия. Не превышайте
пределов загрузки, рекомендованных в
таблице программ. Перегруженная
стиральная машина не будет стирать
надлежащим образом и будет комкать
одежду.
Для закрытия барабана расположите
дверцы так, чтобы дверца с кнопкой (А)
находилась под второй дверцей, и
чтобы не было перекоса между
дверцами.
  
Д
озатор стирального порошка имеет 3
отсека:
 1 предназначен для стирального
порошка.
 2 предназначен для жидкого
моющего средства.
 предназначен для
кондиционеров для тканей, ароматических
веществ и специальных добавок, таких
как крахмал, синька и т.д.
 MAX на корпусе дозатора
указывает максимальный уровень
стирального порошка, который может
использоваться. Не превышайте этот
уровень.
Если на одежде имеются пятна,
требующие обработки с помощью
жидких отбеливателей, вы можете
выполнить предварительную очистку в
стиральной машине. Для этого:
залейте отбеливатель в отсек 2 и
установите программу полоскания
.
После завершения обработки установите
ручку выбора программ в положение
ВЫКЛ, добавьте остальное белье и
выполните обычную стирку в
требуемом режиме.
1) Максимальный уровень стирального
порошка для основной стирки
2) Максимальный уровень жидкого
моющего средства для основной стирки
3)
Максимальный уровень ароматизаторов
InstantMix
Technology
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Haier RTXSG584TMH-07 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ