Bauknecht WVA35632 NFW 2 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
212
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМ 213
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 213
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ 214
КАК УВЕЛИЧИТЬ ВМЕСТИМОСТЬ
МОРОЗИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ 215
ФУНКЦИИ 215
ХРАНЕНИЕ ПРОДУКТОВ В ПРИБОРЕ 218
TWIST ICE MAKER* 219
ЕСЛИ ПРИБОР НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ 220
СОВЕТЫ ПО СБЕРЕЖЕНИЮ ЭНЕРГИИ 220
ЧИСТКА И УХОД 221
СВЕТОДИОДНОЕ ОСВЕЩЕНИЕ КАМЕРЫ 221
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 222
СЕРВИС 224
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ТОЛЬКО ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ И ИРЛАНДИИ 224
213
Данный прибор предназначен для использования в
домашних и приближенных к ним условиях, таких как
– кухни для работников на фабриках, в офисах и других
организациях;
– загородные гостевые дома, а также для клиентов в отелях,
мотелях и других помещениях гостиничного типа;
– мини-отели;
Чтобы обеспечить наилучшее использование вашего
прибора, внимательно прочтите инструкцию по
эксплуатации, содержащую описание изделия и полезные
советы.
Сохраняйте настоящую инструкцию для возможности
обращения к ней в будущем.
1. После распаковки прибора проверьте его на предмет
возможных повреждений при транспортировке.
Убедитесь, что дверца закрывается правильным образом.
В случае обнаружения повреждений сообщите о них в
магазин, где был приобретен прибор, в течение 24 часов с
момента доставки.
2. Подождите не менее двух часов перед тем как включать
прибор; это время необходимо для восстановления
полной эффективности холодильного контура.
3. Установка прибора и его подключение к электрической
сети должны выполняться квалифицированным
специалистом в соответствии с инструкциями
производителя и местными нормами.
4. Прежде чем пользоваться прибором, протрите его внутри.
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМ
1. Упаковка
Упаковочный материал может быть подвергнут 100%-
ной вторичной переработке, о чем свидетельствует
соответствующий символ. При утилизации соблюдайте
местное законодательство. Храните упаковочные
материалы (пластиковые пакеты, пенопласт и т.п.) в
недоступных для детей местах, поскольку эти материалы
потенциально опасны.
2. Утилизация
Прибор изготовлен из материалов, допускающих
вторичную переработку.
Данный прибор несет маркировку в соответствии с
требованиями Европейской Директивы 2002/96/EC по
утилизации электрического и электронного оборудования
(WEEE). Обеспечивая правильную утилизацию прибора,
вы помогаете предотвратить потенциальные негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека.
Символ
на самом изделии или на сопроводительной
документации указывает, что при утилизации данного
изделия с ним нельзя обращаться как с обычными
бытовыми отходами. Вместо этого, его следует сдать
в соответствующий пункт приемки электрического
и электронного оборудования для последующей
утилизации.
При сдаче прибора на утилизацию приведите его в
нерабочее состояние, срезав сетевой шнур и сняв дверцы
и полки так, чтобы дети не могли оказаться забраться на
прибор или оказаться заблокированными внутри.
Утилизируйте прибор в соответствии с местными
правилами по утилизации отходов. Сдавайте его в
специализированные пункты сбора. Не оставляйте
прибор без присмотра даже на несколько дней, так как он
является источником потенциальной опасности для детей.
За более подробной информацией о правилах обращения
с изделием, о его утилизации и переработке обращайтесь
в местные органы власти, в службу по сбору бытовых
отходов или в магазин, где был приобретен прибор.
Информация:
Прибор не содержит хлорфторуглероды (CFC). В
охлаждающем контуре используется хладагент R134а
(HFC) или R600a (HC) (см. паспортную табличку внутри
прибора).
Для приборов с изобутаном (R600a): изобутан
представляет собой природный газ, не оказывающий
вредного воздействия на окружающую среду, но
являющийся горючим. В связи с этим необходимо избегать
повреждения трубок холодильного контура.
В данном изделии могут использоваться фторсодержащие
парниковые газы, выбросы которых регулируются
Киотским протоколом. Холодильный агент находится
внутри герметичной системы.
Хладагент: R134a имеет потенциал глобального
потепления (ПГП) 1300.
Заявление о соответствии
Данный прибор предназначен для хранения
продуктов питания и изготовлен в соответствии с
Регламентом (CE) 1935/2004.
Данный прибор разработан, изготовлен и выпущен в
продажу в соответствии со следующими нормами:
требования по технике безопасности Директивы
2006/95/EC “Низковольтное оборудование”
(заменяющей Директиву 73/23/EEC с последующими
изменениями);
требованиями по защите Директивы 2004/108/EEC
ЭМС”.
Электробезопасность прибора гарантирована только в
том случае, если он был надлежащим образом заземлен.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
214
УСТАНОВКА
Для перемещения и установки прибора требуется
участие двух или более человек.
Перемещайте прибор с осторожностью, чтобы не
повредить пол (например, паркет).
При установке соблюдайте осторожность, чтобы
не повредить сетевой шнур.
Не размещайте прибор вблизи от источников
тепла.
Для обеспечения надлежащей вентиляции
оставьте свободное место с обеих боковых сторон
и над прибором. Расстояние между стеной и
задней стенкой прибора должно составлять 50
мм. Уменьшение этого расстояния ведет к росту
энергопотребления прибора.
Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия
прибора оставались свободными.
Будьте осторожны, чтобы не повредить
трубопроводы холодильного контура прибора.
Установите и выровняйте прибор по уровню.
Место установки должно соответствовать
размерам прибора и его назначению. Пол в месте
установки должен выдерживать вес прибора.
Устанавливайте прибор в сухом и хорошо
вентилируемом помещении. Прибор
предназначен для работы в помещениях с
температурой, лежащей в приведенном ниже
интервале, в зависимости от климатического
класса, указанного на паспортной табличке.
Прибор может не работать надлежащим образом,
если он длительное время находился при
температуре, выходящей за пределы допустимого
интервала.
Климатический
класс
Внеш. T. (°C) Внеш. T. (°F)
SN От 10 до 32 От 50 до 90
N От 16 до 32 От 61 до 90
ST От 16 до 38 От 61 до 100
T От 16 до 43 От 61 до 110
Убедитесь, что напряжение, указанное на
паспортной табличке, соответствует напряжению
электросети в вашем доме.
Не используйте переходники, разветвители и
удлинители.
Для подключения к сети водоснабжения
используйте шланг, поставляемый в комплекте с
новым изделием. Не используйте шланг прибора,
который был установлен до этого.
Изменения в конструкции сетевого шнура
или его замена могут выполняться только
квалифицированным персоналом или
специалистами Сервисных центров.
Прибор должен предусматривать возможность
отключения от сети посредством извлечения
вилки из розетки или размыкания двухполюсного
выключателя, устанавливаемого до розетки.
БЕЗОПАСНОСТЬ
Не храните внутри прибора взрывоопасные
вещества, такие как аэрозоли с горючими
пропеллентами.
Не храните и не используйте бензин и другие
огнеопасные жидкости и газы вблизи от этого и
других электробытовых приборов. Их пары могут
вызвать пожар или взрыв.
Не используйте механические, электрические или
химические средства для ускорения процесса
оттаивания кроме тех, которые рекомендованы
производителем.
Не используйте и не помещайте электрические
устройства внутрь камер прибора, за
исключением устройств тех типов, которые
рекомендованы Изготовителем.
Данный прибор не должен использоваться
лицами (включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями, а также лицами не имеющими
опыта и/или не знакомыми с прибором, если
они не получили указаний от лица, отвечающего
за их безопасность, или не находятся под его
наблюдением.
Не позволяйте детям играть с прибором или
прятаться в нем: ребенок может оказаться
заблокированным внутри и задохнуться.
Не допускайте попадания в желудок жидкого
содержимого (нетоксичного) аккумуляторов
холода (предусмотренных в некоторых моделях).
Не ешьте кубики льда или фруктовый лед
непосредственно из морозилки, так как это может
вызвать холодовые травмы.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу или отключите прибор от сети.
Все приборы, в которых предусмотрены
автоматические льдогенераторы и диспенсеры
воды, должны быть подсоединены к системе
водоснабжения, распределяющей питьевую
воду (с давлением 0,17-0,81 МПа (1,7-8,1 бар)).
Автоматические устройства для приготовления
льда и/или устройства раздачи воды, не
подключенные непосредственно к системе
водоснабжения, необходимо наполнять только
питьевой водой.
Используйте холодильное отделение только
для хранения свежих продуктов, а морозильное
отделение для хранения замороженных и
замораживания свежих продуктов, а также для
изготовления льда.
Не ставьте в морозильное отделение стеклянные
емкости с жидкостью: они могут лопнуть.
Не допускайте, чтобы продукты без упаковки
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
215
касались внутренних стенок холодильного и
морозильного отделения.
Изготовитель снимает с себя всякую
ответственность в случае несоблюдения
приведенных выше указаний и мер
предосторожности.
Примечания:
Не блокируйте продуктами выходные
вентиляционные отверстия (на задней стенке).
Если в морозильном отделении имеется откидная
крышка, ее можно снять, чтобы увеличить
полезный объем отделения.
Все полки, откидные крышки и корзины являются
съемными.
На температуру внутри прибора может влиять
температура в помещении, частота открывания
дверцы и место установки прибора. При
настройке температуры следует учитывать эти
факторы.
Если не указано иного, принадлежности прибора
не подлежат мойке в посудомоечной машине.
Чем больше расстояние от задней стороны
прибора до стены, тем меньше электроэнергии
потребляет прибор.
Пространство для хранения замороженных
продуктов можно увеличить:
вынув корзины / откидные крышки (изогнув
их) для возможности хранения крупных
продуктов.
• помещая продукты непосредственно на полки
морозильного отделения.
вынув Twist Ice Maker (отдельно или вместе с
базовым блоком).
КАК УВЕЛИЧИТЬ ВМЕСТИМОСТЬ
МОРОЗИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
СМАРТ-ДИСПЛЕЙ
Эту функцию можно использовать для экономии
энергии. Для активации или деактивации этой функции
выполните инструкции, приведенные в “Кратком
справочном руководстве”.
Через две секунды после активации интеллектуальный
дисплей гаснет. Для регулировки температуры
или использования других функций необходимо
активировать дисплей нажатием любой кнопки.
Примерно через 15 секунд после выполнения любой
операции дисплей снова гаснет.
При отключении функции дисплей возвращается к
обычному виду. Функция “Смарт-дисплей” перестает
действовать автоматически в случае отключения
электричества. Следует иметь в виду, что эта операция
не приводит к отключению прибора от электрической
сети, а только снижает потребление электроэнергии
внешним дисплеем.
Примечания:
Эта функция доступна только для модели с
пользовательским интерфейсом на дверце.
Заявленное энергопотребление прибора относится к
работе с включенной функцией “Смарт-дисплей”.
6th SENSE
GREEN INTELLIGENCE
Функция “6th Sense/ Green Intelligence” поддерживает
правильный температурный уровень в следующих
ситуациях:
- Дверь оставалась открытой в течение недолгого
времени
Функция включается в тех случаях, когда открывание
двери приводит к повышению температуры внутри
прибора до значений, при которых невозможно
надежное хранение продуктов. Действие
функции продолжается до тех пор, пока не будут
восстановлены оптимальные условия хранения.
- В морозильное отделение были помещены
свежие продукты
Функция вводится в действие, если в морозильное
отделение были помещены свежие продукты.
Функция работает до тех пор, пока не будут
достигнуты оптимальные условия, обеспечивающие
наилучшее качество замораживания при
наименьшем энергопотреблении.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Помимо количества продуктов, помещаемых в
морозильное отделение, на длительность работы
функции “6th Sense/ Green Intelligence” влияют
внешняя температура и количество продуктов, уже
находящихся в морозильном отделении. Поэтому
время активной работы может быть самым разным.
Это вполне нормально.
ВКЛ./РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ
Эта функция включает или переводит в режим
ожидания холодильное отделение. Для перевода
прибора в режим ожидания нажмите и удерживайте
кнопку “Вкл./Ожидание” в течение 3 секунд. Когда
прибор находится в режиме ожидания, освещение в
холодильном отделении не работает. Помните, что
это действие не приводит к отключению прибора от
ФУНКЦИИ
216
электрической сети. Чтобы снова включить прибор,
просто нажмите кнопку “Вкл./Ожидание” и задержите
ее в нажатом положении на 3 секунды .
СИГНАЛ ОТКЛЮЧЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА
После перебоя в электроснабжении прибор
автоматически проверяет температуру в морозильном
отделении. Если температура в морозильнике
поднялась выше уровня замораживания, после
восстановления электропитания загорается индикатор
отключения электропитания , мигает индикатор
аварии и раздается звуковой сигнал тревоги. Чтобы
сбросить сигнал тревоги, один раз нажмите на кнопку
Отключить предупреждение” .
При возникновении сигнала “Отключение
электричества” рекомендуется выполнить следующие
действия:
Если продукты в морозильнике разморозились, но
остаются холодными, их необходимо употребить в
пищу в течение ближайших 24 часов.
Если продукты в морозильнике заморожены,
значит они оттаяли, а затем вновь заморозились
при восстановлении электроснабжения. Повторное
замораживание отрицательно сказывается
на вкусе, качестве и питательных свойствах
продуктов и может сделать их небезопасными.
В таких случаях рекомендуется не употреблять
продукты в пищу и выбросить все содержимое
морозильника. Сигнал “Отключение электричества”
указывает на необходимость проверки
продуктов в морозильнике в случае перебоя в
электроснабжении. Такая система сама по себе не
обеспечивает качества продуктов и не гарантирует
безопасности их употребления в пищу она
лишь указывает на необходимость проверки
качества продуктов, находящихся в морозильном
отделении.
СИГНАЛ ТРЕВОГИ ТЕМПЕРАТУРНОГО РЕЖИМА
Раздается звуковой сигнал тревоги и мигает индикатор
температуры (°C). Этот сигнал подается в следующих
случаях:
Прибор подключается к электрической сети после
продолжительного бездействия.
Слишком высокая температура в морозильном
отделении.
Количество продуктов, помещенных в
морозильное отделение, превышает допустимое
значение, указанное на паспортной табличке.
• Дверца морозильного отделения оставалась
открытой в течение продолжительного времени.
Чтобы отключить звуковой сигнал тревоги, один
раз нажмите кнопку “Отключить предупреждение”
. Индикатор сигнала тревоги автоматически
выключится после того, как температура в
морозильном отделении опустится ниже -10° C.
При этом индикатор температуры (°C) перестанет
мигать и снова станет показывать заданное значение
температуры.
ПРИМЕЧАНИЕ: Сигнал тревоги температурного
режима может подаваться после длительного
открытия дверцы или помещения свежих продуктов
в зону замораживания. Сигнализируемое временное
повышение температуры не влияет на качество
хранения уже замороженных продуктов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ “ДВЕРЦА ОТКРЫТА”
Подается звуковой сигнал, светится значок
предупреждения. Сигнал активируется, если дверца
остается открытой больше 2 минут. Для отключения
звуковой сигнализации закройте дверцу или нажмите
кнопку отключения сигнала.
БЛОКИРОВКА КНОПОК
Данная функция позволяет защитить прибор от
случайного выключения или изменения настроек.
Чтобы заблокировать кнопки, нажмите кнопку
отключения аварийного сигнала и удерживайте
в течение 3 секунд до включения индикатора
Блокировка кнопок” и подачи звукового сигнала.
Через 3 секунды индикатор
выключится. При
действующей функции нажатие любой кнопки
(кроме кнопки отключения аварийного сигнала)
сопровождается звуковым сигналом и миганием
индикатора “Блокировка кнопок” на панели.
. Функция “Блокировка кнопок” не препятствует
отключению предупреждающих сигналов.
Чтобы разблокировать кнопки, повторяйте
вышеуказанную процедуру, пока на дисплее не
включится индикатор “Блокировка кнопок” и не
прозвучит звуковой сигнал. Через 1 секунду индикатор
погаснет.
ЭКСПРЕСС-ЗАМОРОЗКА
Отделение “Экспресс-заморозка” предназначено для
сверхбыстрого замораживания свежих продуктов
массой не более 2 кг. Функция “Экспресс-заморозка”
минимизирует образование кристаллов льда внутри
продуктов в процессе их замораживания. Благодаря
этому после разморозки качество таких продуктов
оказывается более высоким. Когда функция “Экспресс-
заморозка” неактивна, морозильное отделение можно
использовать для обычного замораживания или
хранения замороженных продуктов.
ПРИМЕЧАНИЕ: При действующей функции “Экспресс-
заморозка” прибор может издавать шелестящий
звук: это вполне нормально. Звук создается потоком
воздуха, который необходим для оптимального
распределения холода в отделении.
Включение и выключение функции “Экспресс-
заморозка”:
1. Убедитесь, что с момента последнего
использования функции “Экспресс-заморозка”
прошло не менее 12 часов. Не включайте эту
функцию чаще, чем раз в 12 часов.
2. Убедитесь, что функция “Быстрая заморозка”
не активна: функции “Экспресс-заморозка” и
217
Быстрая заморозка” не могут использоваться
одновременно.
3. Освободите отделение “Экспресс-заморозка”.
4. Активируйте функциюЭкспресс-заморозка”,
кратковременно нажав кнопку
на панели
управления: Загорится пиктограмма, в нижней
части отделения включатся вентиляторы,
которые усиливают поток холодного воздуха и,
следовательно, ускоряют процесс замораживания.
5. Поместите продукты в морозильное отделение,
оставив несколько сантиметров (не менее 2 см)
от вентиляторов в задней части отделения, чтобы
холодный воздух мог циркулировать.
6. Чтобы максимально ускорить процесс
замораживания, не открывайте дверцу и не
отключайте функциюЭкспресс-заморозка” до
момента ее автоматического выключения.
7. Функция “Экспресс-заморозка” отключается
автоматически через 4-5 часов после включения:
индикатор
гаснет, вентиляторы отключаются.
ФункциюЭкспресс-заморозка” можно по
желанию отключить в любой момент времени,
кратковременно нажав кнопку
на панели
управления: индикатор
гаснет, вентиляторы
отключаются.
Внимание:
• Функция несовместима с функцией “Быстрая
заморозка
Чтобы обеспечить максимальную эффективность
работы прибора, не пользуйтесь функциями “Экспресс-
заморозка” и “Быстрая заморозка” одновременно.
Если функция “Быстрая заморозка” была включена,
отключите ее, перед тем как включать функцию
Экспресс-заморозка” (и наоборот).
• Если вентиляторы в отделении “Экспресс-
заморозкане начинают работать...
Иногда при включении функции “Экспресс-
заморозка” индикатор
загорается, как
и должно быть, однако вентиляторы не
начинают работать. Это вполне нормально и
указывает на то, что морозильное отделение
находится на стадии размораживания. После
окончания размораживания (максимальная
продолжительность 1,5 ч) вентиляторы
автоматически включатся и функция “Экспресс-
заморозка” начнет работать в нормальном режиме.
• Если индикатор
не загорается...
Если после нажатия на кнопку загорается
пиктограмма , значит, кнопка оставалась
нажатой слишком долго. Чтобы включить функцию
Экспресс-заморозка”, кратковременно коснитесь
кнопки . Не удерживайте ее в нажатом
положении более 1 секунды.
БЫСТРАЯ ЗАМОРОЗКА
Количество свежих продуктов (в кг), которое
можно заморозить в течение 24 часов, указано на
паспортной табличке.
Чтобы повысить производительность прибора,
нажмите и удерживайте 3 секунды кнопку “Экспресс-
заморозка”/“Быстрая заморозка”
(пока не
загорится индикатор “Быстрая заморозка”
) за
24 часа перед тем, как помещать свежие продукты в
морозильное отделение (см. “КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ
РУКОВОДСТВО”).
Как правило, после закладки продуктов достаточно
24 часов для быстрой их заморозки в этом режиме.
Функция “Быстрая заморозка” выключается
автоматически через 50 часов.
Внимание: Чтобы сэкономить электроэнергию при
замораживании небольшого количества продуктов,
функциюБыстрая заморозка” можно отключить уже
через несколько часов.
• Несовместимость с функцией “Экспресс-
заморозка
Чтобы обеспечить максимальную эффективность
работы прибора, не пользуйтесь функциями
Экспресс-заморозка” и “Быстрая заморозка”
одновременно. Если функция “Быстрая заморозка”
была включена, отключите ее, перед тем как
включать функциюЭкспресс-заморозка” (и
наоборот).
ФУНКЦИЯ “ECO NIGHT” (НОЧНОЙ ТАРИФ)
Функция “Eco Night” переносит основное
энергопотребление на льготные часы (как правило,
ночные), когда электроэнергия доступна без
ограничений и стоит меньше, чем днем (только
в странах, в которых действует многотарифная
система). Вы можете уточнить ставки оплаты в местной
энергосбытовой компании. Чтобы активировать эту
функцию, нажмите кнопку , когда начнется период
действия льготного тарифа. Например, если льготный
тариф применяется с 20.00, нажмите кнопку
именно в этот момент времени. Горящий индикатор
“Eco Night”
показывает, что функция активна.
После активации функции прибор автоматически
корректирует энергопотребление в зависимости
от времени суток, т.е. днем расходует меньше
электроэнергии, чем ночью.
ВАЖНО: Для эффективной работы необходимо, чтобы
функция была активна как днем, так и ночью. Функция
продолжает работать до момента отключения (а также
перебоя в электроснабжении или отключения прибора
от сети). Чтобы отключить функцию, еще раз нажмите
кнопку
. Если индикатор “Eco Night” не горит,
функция отключена.
Примечания: Заявленный показатель
энергопотребления относится к режиму работы с
неактивной функцией “Eco Night”.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ РАЗМОРАЖИВАНИЕ
В этом приборе предусмотрено автоматическое
размораживание с учетом условий эксплуатации и
атмосферной влажности.
218
РЕКОМЕНДАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО
ЗАМОРАЖИВАНИЯ И ХРАНЕНИЯ СВЕЖИХ
ПРОДУКТОВ
Перед замораживанием упакуйте свежие
продукты в фольгу, пищевую пленку,
герметичные полиэтиленовые пакеты,
пластиковые емкости с крышкой или
специальные контейнеры для замораживания.
Для получения качественных замороженных
продуктов используйте свежие, спелые,
отборные продукты.
Свежие овощи и фрукты рекомендуется
замораживать сразу же после сбора, чтобы
полностью сохранить их питательную
ценность, структуру, цвет и аромат.
Некоторые виды мяса, например, дичь, перед
замораживанием следует выдержать на воздухе в
подвешенном состоянии.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед тем как поместить горячие продукты в
морозильное отделение, дайте им остыть.
Полностью или частично размороженные
продукты следует немедленно употребить.
Повторное замораживание допускается,
только если после оттаивания продукты были
подвергнуты термической обработке. После
термической обработки оттаявшие продукты
можно заморозить повторно.
Не замораживайте повторно уже размороженные
продукты.
Использование охлаждающих пакетов
Охлаждающие пакеты помогают сохранить
замороженные продукты в случае отключения
электроэнергии. Лучше всего разместить пакеты
поверх продуктов в верхней части отделения.
Классификация замороженных продуктов
Положите замороженные продукты в
морозильник и надпишите их название на
упаковке. Рекомендуется указать на упаковке
дату начала хранения, чтобы обеспечить
своевременное употребление продукта в пищу.
Советы по хранению замороженных
продуктов
При покупке замороженных продуктов
придерживайтесь следующих правил:
Проверяйте целостность упаковки
(замороженный продукт в поврежденной
упаковке может оказаться испорченным). Если
упаковка вздулась или покрылась пятнами
влаги, возможно, были нарушены условия
хранения, и начался процесс оттаивания.
Покупайте замороженные продукты в
последнюю очередь. Для их перевозки
используйте термосумки.
Сразу же по возвращении домой положите
замороженные продукты в морозильник.
Если продукты оттаяли (даже частично), не
замораживайте их повторно. Такие продукты
следует употребить в пищу в течение 24 часов.
Избегайте перепадов температуры или сводите
их к минимуму. Соблюдайте срок хранения,
указанный на упаковке.
Придерживайтесь указаний по хранению,
приведенных на упаковке.
Важно:
В приведенной рядом таблице
указаны допустимые сроки хранения
свежезамороженных продуктов.
Все указанные значения относятся к работе
прибора без эвтектики, исключая время
повторного повышения
ЧИСЛО МЕСЯЦЕВ ПРОДУКТЫ
ХРАНЕНИЕ ПРОДУКТОВ В ПРИБОРЕ
219
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КУБИКОВ ЛЬДА
Блок Twist Ice Maker можно извлечь целиком (для
этого нажмите и удерживайте (1) рычаг слева, а
затем толкните его (2) к себе) или вынуть только
лоток для кубиков льда, потянув его на себя (3).
или
Заполните лоток питьевой водой (максимальный
уровень заполнения = 2/3 от полной емкости).
или
Установите Twist Ice Maker на место или вставьте
лоток в Twist Ice Maker. Соблюдайте осторожность,
чтобы не разлить воду.
Дождитесь затвердевания кубиков льда
(рекомендуется подождать примерно 4 часа
при условии, что включен режим “Быстрая
заморозка”).
ПРИМЕЧАНИЕ: Twist Ice Maker является съемным.
Его можно положить горизонтально в любое
место внутри морозильного отделения или вынуть
из холодильника, если в приготовлении льда нет
необходимости.
КАК ДОСТАТЬ КУБИКИ ЛЬДА
1. Убедитесь в том, что под лотком для льда
находится приемный контейнер. Если нет,
установите контейнер в необходимое
положение.
2. С усилием поверните один из рычагов по
часовой стрелке, чтобы лоток немного
развернулся. Кубики льда упадут в приемный
контейнер.
3. Если необходимо, повторите шаг 2,
чтобы освободить другой отсек лотка. Вы
можете готовить кубики льда (см. главу
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КУБИКОВ ЛЬДА”) и хранить
их в приемном контейнере.
4. Чтобы извлечь кубики льда, приподнимите и
потяните к себе приемный контейнер.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вы можете полностью извлечь
Twist Ice Maker, чтобы перенести кубики льда в
любое удобное место (например, к столу).
или
TWIST ICE MAKER*
* Только в определенных моделях.
220
Кратковременное отсутствие
Если вы предполагаете отсутствовать не более трех
недель, нет необходимости отключать холодильник
от электросети. Освободите холодильник от
скоропортящихся продуктов и заморозьте остальные.
Длительное отсутствие
Если предполагается отсутствовать дольше трех
недель, выньте из холодильника все продукты.
1. Опорожните контейнер для кубиков льда.
Прикрепите, пользуясь клейкой лентой, деревянные
или пластиковые клинья в верхней части обеих дверей
и оставьте двери открытыми, чтобы обеспечить внутри
свободную циркуляцию воздуха в отделениях. Это
предохранит от появления плесени и неприятного
запаха.
Перемещение
1. Выньте все внутренние элементы.
2. Оберните их пленкой и скрепите скотчем так,
чтобы они не гремели и не могли потеряться в
дороге.
3. Закрутите регулируемые ножки так, чтобы они не
касались пола.
4. Закройте обе дверцы и запечатайте их клейкой
лентой; прикрепите сетевой шнур клейкой лентой к
корпусу прибора.
Прерывание подачи электропитания
В случае отключения электричества позвоните в
местную электросетевую компанию и уточните, как
долго продлится отключение.
Примечание: Заполненный продуктами холодильник
сохраняет холод дольше, чем полупустой.
Если на продуктах все еще видны кристаллики льда,
их можно заморозить снова, хотя вкус и аромат
продуктов может ухудшиться.
Продукты, находящиеся в плохом состоянии, лучше
выбросить.
Если отключение продлится менее 24 часов.
1. Оставьте обе дверцы прибора закрытыми.
Это позволит дольше сохранить продукты в
охлажденном виде.
Если отключение продлится более 24 часов.
1. Переложите продукты из морозильного отделения
в переносную морозильную камеру. Если у вас под
рукой нет переносной морозильной камеры или
искусственного льда, по возможности употребите в
пищу скоропортящиеся продукты.
2. Опорожните контейнер для кубиков льда.
ЕСЛИ ПРИБОР НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
Устанавливайте прибор в сухом, хорошо проветриваемом помещении, вдали от источников тепла
(радиаторов, плит и т.п.) и прямых солнечных лучей. При необходимости используйте теплоизолирующую
панель.
Для обеспечения надлежащей вентиляции оставьте свободное место с обеих боковых сторон и над
прибором. Расстояние между стеной и задней стенкой прибора должно составлять 50 мм. Уменьшение
этого расстояния ведет к росту энергопотребления прибора.
Недостаточная вентиляция с задней стороны прибора ведет к повышению энергопотребления и снижению
эффективности охлаждения.
На температуру внутри прибора может влиять температура в помещении, частота открывания дверцы и
место установки прибора. Учитывайте эти факторы при настройке температуры.
Прежде чем помещать в прибор теплую еду и напитки, дайте им остыть.
Нельзя загораживать продуктами вентилятор.
После помещения продуктов в холодильник убедитесь, что дверцы закрываются правильным образом (в
особенности, дверца морозильного отделения).
Старайтесь свести к минимуму продолжительность открывания дверцы.
Для оттаивания замороженных продуктов, помещайте их в холодильное отделение. Низкая температура
замороженных продуктов будет способствовать охлаждению продуктов, находящихся в холодильном
отделении.
Если в приборе имеются специальные отделения (отделение для свежих продуктов, ящик с нулевой
температурой и т. п.), их можно вынуть, когда они не используются.
Расположение полок в холодильнике не влияет на эффективность использования электроэнергии.
Располагайте продукты на полках так, чтобы обеспечить правильную циркуляция воздуха (продукты не
должны соприкасаться друг с другом и с задней стенкой камеры).
Пространство для хранения замороженных продуктов можно увеличить, сняв клапан и / или корзину (в
соответствии с описанием изделия), при поддержании тех же условий энергопотребления.
Конденсатор (расположенная сзади прибора спираль) следует регулярно чистить.
Поврежденную или протекающую прокладку необходимо заменить как можно скорее.
СОВЕТЫ ПО СБЕРЕЖЕНИЮ ЭНЕРГИИ
221
Перед выполнением любых операций по чистке
или уходу отсоедините прибор от электрической
сети.
Регулярно выполняйте чистку прибора,
пользуясь тряпкой, смоченной в растворе теплой
воды с нейтральным чистящим средством,
специально предназначенным для чистки
внутренних поверхностей холодильников.
Никогда не пользуйтесь моющими средствами
или абразивными составами Не используйте
воспламеняющиеся жидкости для очистки
элементов холодильника. Их пары могут
привести к пожару или взрыву. Выполняйте
чистку наружных поверхностей прибора и
уплотнительной прокладки дверцы влажной
салфеткой, после чего протирайте их сухой
салфеткой.
Не используйте пароочистители.
Чистка конденсатора (на задней стороне прибора)
должна выполняться с помощью пылесоса
следующим образом: Снимите переднюю нижнюю
панель и очистите конденсатор.
Важно:
Кнопки и дисплей панели управления нельзя
чистить спиртом или спиртосодержащими
жидкостями: их необходимо только протирать
сухой салфеткой.
Трубки холодильной системы располагаются
вблизи размораживающего обогревателя и
могут нагреваться. Регулярно очищайте их
пылесосом.
Если необходимо снять или установить
стеклянную полку, поднимите вверх переднюю
часть полки, чтобы пройти ограничитель.
ЧИСТКА И УХОД
Система внутреннего освещения морозильного
отделения использует светодиоды, которые
обеспечивают улучшенное освещение и
потребляют очень мало электроэнергии. Если
светодиодная система не работает, обратитесь в
Сервис для ее замены.
СВЕТОДИОДНОЕ ОСВЕЩЕНИЕ КАМЕРЫ
222
Прежде чем обращаться в Сервис
Небольшие неполадки в работе прибора зачастую можно устранить самостоятельно без использования
каких-либо инструментов.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
В процессе обычной работы
прибор может издавать различные
шумы. Это обусловлено наличием
вентиляторов и электродвигателей,
включающихся и выключающихся
автоматически.
Громкость некоторых шумов можно
уменьшить путем:
- Установки прибора в строго
горизонтальном положении на
твердой поверхности.
- Соблюдения промежутка между
прибором и предметами мебели.
- Правильного расположения
внутренних компонентов.
- Установки бутылок и емкостей с
продуктами на расстоянии друг от
друга.
Вот некоторые шумы, которые может издавать
работающий прибор:
Свистящий звук при включении прибора впервые или
после длительного перерыва.
Булькающий звук во время заполнения трубок
хладагентом.
Жужжащий звук, сопровождающий начало работы
вентилятора или водяного клапана.
Треск, сопровождающий начало работы компрессора
или падение кубиков льда в приемную емкость;
резкие щелчки в момент включения или выключения
компрессора.
Прибор не работает Убедитесь, что прибор включен в розетку электрической
сети с правильным напряжением.
Проверьте защитные устройства и электрические
предохранители в вашей квартире.
Если в лотке размораживающего
устройства накопилась вода:
Это нормально в жаркую влажную погоду. Поддон может
наполниться даже до половины. Убедитесь, что прибор
установлен строго горизонтально: это предотвратит
выливание воды из лотка.
Если края корпуса, находящиеся
в контакте с уплотнительной
прокладкой дверцы, нагреваются:
Это нормально в жаркую погоду и когда работает
компрессор.
Не работает внутреннее освещение: Проверьте защитные устройства и электрические
предохранители в вашей квартире.
Убедитесь, что прибор включен в розетку электрической
сети с правильным напряжением.
Не перегорела ли лампа?
Если создалось впечатление, что
двигатель работает слишком долго:
Не накопились ли пыль и грязь на конденсаторе (с
задней стороны прибора)?
Хорошо ли закрыта дверца?
В порядке ли уплотнители дверцы?
В жаркие дни или если в помещении жарко, двигатель
обычно работает дольше.
Если дверца прибора долго оставалась открытой или
если в холодильнике хранится большое количество
продуктов, двигатель будет работать дольше с целью
охлаждения камеры прибора.
Длительность работы двигателя зависит от ряда
факторов: частота открывания дверцы, количество
продуктов, температура воздуха в помещении,
установленное значение температуры.
223
Системные ошибки
Возникающие системные ошибки высвечиваются в виде цифр (например, Ошибка 1, Ошибка 2 и т.п.).
Обратитесь в сервисный центр и укажите код ошибки. Раздается звуковой сигнал, загорается значок
предупреждения и на цифровом дисплее начинает мигать буква F в соответствии с описанными ниже
кодами неисправностей:
Код ошибки Видимые сигналы
Ошибка 2
Буква F мигает с частотой один раз в 0,5 сек. После 2
миганий буква гаснет на 5 секунд. Последовательность
повторяется.
x2
Ошибка 3
Буква F мигает с частотой один раз в 0,5 сек. После 3
миганий буква гаснет на 5 секунд. Последовательность
повторяется.
x3
Ошибка 6
Буква F мигает с частотой один раз в 0,5 сек. После 6
миганий буква гаснет на 5 секунд. Последовательность
повторяется.
x6
Если в отделении слишком
высокая температура:
Правильно ли настроена температура?
Не было ли вложено в прибор большое количество продуктов?
Убедитесь, что дверца не открывается слишком часто.
Убедитесь, что дверца плотно закрыта.
Убедитесь, что вентиляционные отверстия в отделении не
перегорожены и холодный воздух может свободно циркулировать.
Конденсация влаги Убедитесь, что вентиляционные отверстия в отделении не
перегорожены и воздух может свободно циркулировать.
Убедитесь, что продукты должным образом упакованы.
Протирайте насухо емкости с продуктами, прежде чем помещать
их в прибор.
Убедитесь, что дверцы не открываются слишком часто. При
открывании дверцы влага, содержащаяся в окружающем воздухе,
попадает внутрь прибора. Чем чаще открывается дверца, тем
быстрее будет происходить конденсация влаги, особенно, если в
самом помещении влажность очень высокая.
Если в помещении очень высокая влажность, конденсация влаги
внутри холодильника является нормальным явлением.
Если дверца плохо
открывается и
закрывается:
Убедитесь, что продукты не блокируют дверцу.
Убедитесь, что автоматическое устройство для приготовления
льда находится на своем месте.
Убедитесь, что уплотнитель дверцы не является грязным и липким.
Убедитесь, что прибор установлен строго горизонтально.
224
Прежде чем обращаться в сервис:
Выключите прибор и снова включите его, чтобы
проверить, устранена ли неисправность. Если
проблема сохраняется, отключите прибор от сети
питания и выждите приблизительно час, прежде
чем снова включить его.
Если попытка устранить неисправность
самостоятельно, следуя указаниям, приведенным
в разделе “Поиск и устранение неисправностей”
не удалась и прибор после включения все равно
не работает как следует, обратитесь в сервисный
центр и объясните суть проблемы.
Укажите:
модель и серийный номер прибора (указан на
паспортной табличке);
• характер неисправности;
сервисный номер (число после слова SERVICE
на табличке технических характеристик,
находящейся внутри прибора);
ваш полный адрес,
• номер телефона и код города.
Примечания:
Дверцу прибора можно перевесить на другую
сторону. Стоимость данной операции не
покрывается гарантией, в том числе, когда она
выполняется Сервисным центром.
СЕРВИС
Внимание! Этот прибор должен быть заземлен
Замена предохранителя
Если сетевой шнур прибора оснащен вилкой с
предохранителем BS 1363A на 13 ампер, то для
замены используйте предохранитель типа BS 1362,
сертифицированный A.S.T.A. При этом действуйте
следующим образом:
1. Снимите крышку предохранителя (A) и предохранитель
(B).
2. Вставьте в крышку новый предохранитель номиналом 13
A.
3. Установите крышку с предохранителем в вилку.
Важно:
При замене необходимо установить на место крышку предохранителя. Если крышка была утеряна, не
пользуйтесь вилкой до тех пор, пока не будет установлена запасная крышка.
При подборе запасной крышки руководствуйтесь цветной вставкой или буквенным указанием цвета на
корпусе вилки.
Запасные крышки предохранителей можно приобрести в местном магазине электротоваров.
Только для Ирландии
Помимо вышеописанных типов, применяемых в Великобритании, здесь также используется третий тип
штепсельного разъема: двухштырьковый с боковым заземлением.
Розетка / вилка (для обеих стран)
Если имеющаяся вилка не подходит к вашей розетке, обратитесь в Сервис за дальнейшими
указаниями. Не пытайтесь заменить вилку самостоятельно. Данная операция должна выполняться
квалифицированным специалистом в соответствии с инструкциями изготовителя и местными правилами
безопасности.
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ТОЛЬКО ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ И
ИРЛАНДИИ
225
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА 226
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА 226
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ОБЩИ ПРЕПОРЪКИ 227
КАК ДА УВЕЛИЧИТЕ КАПАЦИТЕТА ЗА
СЪХРАНЯВАНЕ НА ФРИЗЕРА 228
ФУНКЦИИ 228
СЪХРАНЯВАНЕ НА ХРАНИ В УРЕДА 231
СПИРАЛОВИДЕН ЛЕДОГЕНЕРАТОР*
“TWIST ICE MAKER* 232
ПРЕПОРЪКА В СЛУЧАЙ
НА НЕИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА 233
СЪВЕТИ ЗА ЕНЕРГОСПЕСТЯВАНЕ 233
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ 234
СВЕТОДИОДНА ОСВЕТИТЕЛНА СИСТЕМА 234
РЪКОВОДСТВО ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ
НА БЕЗОПАСНОСТИ 235
СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ 237
СВЪРЗВАНЕ КЪМ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА
САМО ЗА ВЕЛИКОБРИТАНИЯ И ИРЛАНДИЯ 237
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268

Bauknecht WVA35632 NFW 2 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ