HA400

Behringer HA400 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации усилителя для наушников Behringer HA400. Готов ответить на ваши вопросы о его функциях, подключении, работе, а также о том, как избежать искажений звука и обеспечить правильную эксплуатацию устройства. В инструкции подробно описаны элементы управления, схема подключения, технические характеристики и важные меры предосторожности.
  • Как подключить усилитель к источнику сигнала?
    Как включить и выключить усилитель?
    Сколько пар наушников можно подключить одновременно?
    Что делать, если усилитель искажает звук?
MICROAMP HA400
(1)
(5)
(2) (3)
(4)
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ФИРМУ Behringer
Мы благодарны за доверие, оказанное Вами продукции
Behringer при покупке MicroAMP HA400.
Этот 4-канальный стереоусилитель для наушников подходит
для всех типов наушников и является, таким образом
максимально приспособляемым. Его мощные конечные ступени
обеспечивают даже при высоком уровне громкости наивысшее
качество звучания. Операционный усилитель 4580 является
последним достижением техники и гарантирует максимально
бесшумную эксплуатацию и минимальные искажения.
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И СОЕДИНЕНИЕ
Элементы управления и присоединение HA400
При помощи 12В-соединителя подключите к сети блок
питания, поставленный вместе с прибором. После
подключения блока питания к сети, HA400 включается
автоматически. Для отключения прибора от сети
вытащите сетевой штекер.
Во время эксплуатации прибора убедитесь, что сетевой
штекер является легко доступным. Если прибор
установлен на подставку, позаботьтесь о том чтобы
отключение его от сети легко осуществлялось при помощи
штекера или выключателя с несколькими полюсами.
К этим 4 6,3мм-стереохраповым втулкам (выходы
наушников) Вы можете подключить одновременно до 4
пар наушников.
К этой 6,3мм-стереохраповой втулке (INPUT -
ВХОД )
подключается источник сигнала.
Если громкость источника сигнала установлена на
очень высокий уровень, HA400 может искажать звук!
ON-LED (ON-свет
оизлучающий) диод светится во время
эксплуатации HA400.
При помощи регулятора уровня Вы можете определять
громкость на выходе отдельных наушников.
Мы хотим обратить Ваше внимание на тот факт, что
большая громкость вредит органам слуха и/или может
нанести ущерб Вашим наушникам. Перед началом
эксплуатации прибора поверните все регуляторы
громкости, установив их на отметку «0» (влево до упора).
Придерживайтесь
постоянно умеренной силы звучания.
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР. Серийный номер HA400 находится на
нижней стороне прибора.
ПРИМЕНЕНИЯ
На следующем рисунке Вы видите пример монтажа MicroAMP
HA400 в установку.
Каблирование HA400
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
MicroAMP HA400
EURORACK UB2222FX-PRO
LINE OUT
MICROAMP HA400
Технические Xарактеристики
1. Прочтите эти указания.
2. Сохраните эти указания.
3. Придерживайтесь этих указаний.
4. Соблюдайте все указания по эксплуатации.
5. Не пользуйтесь устройством в непосредственной близости от воды.
6. Протирайте устройство только сухой тряпкой.
7. Не загораживайте вентиляционные отверстия. При установке устройства
руководствуйтесь указаниями фирмы-производителя.
8. Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла, таких как радиаторы, плиты и другие
излучающие тепло приборы (втомчислеусилители).
9. Ни в коем случае не удаляйте предохранительное устройство с двухполюсных или
заземленных штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта различной
ширины. Заземленный штекер имеет два сетевых контакта и дополнительный контакт
заземления. Широкий контакт или дополнительный контакт заземления служат для
Вашей безопасности. Если поставляемый формат штекера не соответствует формату
Вашей розетки, попросите электрика заменитьрозетку.
10. Прокладывайте сетевой кабель так, чтобына него нельзя было наступить, чтобы он не
соприкасался с острыми углами и не мог быть поврежден. Обратите особое внимание на то,
чтобыудлинительный кабель, участки рядом с вилкой и место крепления сетевого кабеля к
устройству были хорошо защищены.
11. Устройство должно быть подключено к электросети через сетевую розетку с
исправнымзаземлением.
12. Если сетевая вилка или штепсельная розетка устройства служат для отключения
устройства от сети, они должны быть легко доступными.
13. Используйте только рекомендованные производителем дополнительные устройства и
принадлежности.
14. Пользуйтесь только стойками, штативами, тележками, креплениями или подставками,
рекомендованными изготовителем или входящими в комплект поставки устройства.
Если для перемещения устройства используется тележка, будьте осторожны чтобы не
споткнуться и не получитьтравму.
15. Отключайте устройство от сети во время грозы или при длительных перерывах в
эксплуатации.
16. Поручайте выполнение всех работ по ремонту устройства только квалифицированному
сервисному персоналу. Ремонт требуется при повреждении устройства (например, при
повреждении штекера или сетевого кабеля), если внутрь устройства попали посторонние
предметы или жидкость, если устройство находилось под дождем или во влажной среде, если
устройство упало на пол или плохо работает.
17. Правильная утилизация устройства: Этот символ указывает на то, что устройство должно
быть утилизировано отдельно от бытовых отходов, всоответствии с Директивой WEEE
(2012/19/EU) и национальным законодательством вашего государства. Это устройство
должен быть передано на авторизованный сборочный пункт для утилизации отходов
электрического и электронного оборудования (ЭЭО). Неправильное обращение с такого
рода отходами может оказать негативного воздействия на окружающую среду и здоровье
человека из-за потенциально опасных веществ, которые обычно имеются в ЭЭО. В то
же время, ваше содействие правильной утилизации данного продукта способствует
эффективному использованию природных ресурсов. Для получения более подробной
информации о том, где можно утилизировать вышедшее из использования оборудование,
пожалуйста, свяжитесь с местным органами управления, уполномоченным органом по сбору
мусора или службой сбора бытовых отходов.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И ВНЕШНИЙ ВИД УСТРОЙСТВА МОГУТ ИЗМЕНЯТЬСЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ. ИНФОРМАЦИЯ, УКАЗАННАЯ
В ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ, ЯВЛЯЕТСЯВЕРНОЙ НА МОМЕНТ СДАЧИ ДОКУМЕНТА В ПЕЧАТЬ. ВСЕ ТОРГОВЫЕ МАРКИ ЯВЛЯЮТСЯ СОБСТВЕННОСТЬЮ
ИХ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ВЛАДЕЛЬЦЕВ. КОМПАНИЯMUSICGROUP НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, НАНЕСЕННЫЙКОМУЛИБО ИЗЗА
ФОРМУЛИРОВКИ, ИЗОБРАЖЕНИЙИЛИ УТВЕРЖДЕНИЙ, ПРИВЕДЁННЫХ В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ. ЦВЕТАИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
МОГУТ НЕЗНАЧИТЕЛЬНО ОТЛИЧАТЬСЯ. ПРОДУКЦИЯКОМПАНИИ MUSICGROUP ПРОДАЕТСЯ ТОЛЬКО У АВТОРИЗОВАННЫХ ДИЛЕРОВ. ДИСТРИБЬЮТОРЫ
И ДИЛЕРЫ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ АГЕНТАМИ КОМПАНИИ MUSICGROUP И НЕ УПОЛНОМОЧЕНЫ СВЯЗЫВАТЬ КОМПАНИЮ MUSICGROUP ПРЯМЫМИ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ ИЛИ ПОРУЧИТЕЛЬСТВАМИ. ДАННАЯ ИНСТРУКЦИЯ ЗАЩИЩЕНА ЗАКОНОМ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ. ЧАСТИЧНОЕ
ИЛИ ПОЛНОЕ КОПИРОВАНИЕ НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИИ В ЛЮБОМ ВИДЕ И ЛЮБЫМ СПОСОБОМ, КАКМЕХАНИЧЕСКИМИ, ТАК И ЭЛЕКТРОННЫМИ
СРЕДСТВАМИ, ВКЛЮЧАЯКСЕРОКОПИРОВАНИЕ И ЗАПИСЬ НЕЗАВИСИМО ОТ ЦЕЛИ ТАКИХ ДЕЙСТВИЙ, ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО С ПИСЬМЕННОГО СОГЛАСИЯ
MUSICGROUPIPLTD. АВТОРСКИЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ. © 2015 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
British Virgin Islands
Важные указания по
ехнике безопасности
Line Inputs
Type ¼ " TS connector, stereo
Impedance 100 kΩ
Max. input level +15 dBu
Headphone Outputs
Type ¼ " TRS connector, stereo
Impedance approx. 80 Ω
Max. output level approx. 40 mW in 100 Ω
Power Supply
Power supply external power supply, 12 V𝌂 / 150 mA
Power Range
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 / 60 Hz
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D) approx. 47 x 57 x 104 mm (1.8 x 2.3 x 4.1")
Weight approx. 0.37 kg (0.8 lbs)
/