Whirlpool EWSC 61051 CIS Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1
RU
EWSC 61051
Содержание
Установка, 2-3
Распаковка и выравнивание
Подключение к водопроводу и электричеству
Первый цикл стирки
Технические характеристики
Техническое обслуживание и уход, 4
Отключение воды и электрического тока
Уход за стиральной машиной
Уход за распределителем моющих средств
Уход за люком и барабаном
Уход за насосом
Проверка водопроводного шланга
Предосторожности и рекомендации, 5
Общие требования к безопасности
Утилизация
Условия хранения и транспортировки
Описание стиральной машины и
порядка запуска программы, 6-7
Панель управления
Индикаторы
Порядок запуска программы
Программы, 8
Таблица программ
Быстрые ежедневные циклы
Персонализированные настройки, 9
Регулировка температуры
Дополнительные функции
Моющие средства и типы белья, 10
Распределитель моющих средств
Подготовка белья
Изделия, требующие деликатной стирки
Система балансировки белья
Поиск неисправностей и методы их
устранения, 11
Сервисное обслуживание, 12
Руководство по
эксплуатации
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
Русский,1
RU
ҚАЗАҚША,13
KZ
Соответствие классов энергоэффективности
Информация о классе
энергоэффективности,
указаная на продукте
Класс
энергоэффективности в
соответствии с Российским
законодательством
A A
A+ A-10% (*)
A++ A-20% (*)
A+++ A-30% (*)
A+++-10% A-40% (*)
A+++-20% A-50% (*)
(*) на данное количество процентов показатели
энергоэффективности лучше, чем у класса “А”, определенного
нормативными документами Российской Федерации.
2
RU
Установка
! Сохраните данное руководство. Оно должно
быть в комплекте со стиральной машиной
в случае продажи, передачи оборудования
или при переезде на новую квартиру,
чтобы новый владелец оборудования
мог ознакомиться с правилами его
функционирования и обслуживания.
! Внимательно прочитайте руководство:
в нем содержатся важные сведения по
установке и безопасной эксплуатации
стиральной машины.
Распаковка и выравнивание
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину.
2. Убедитесь, что оборудование не было
повреждено во время транспортировки.
При обнаружении повреждений не
подключайте машину свяжитесь с
поставщиком немедленно.
3. Удалите четыре
транспортировочных
винта и резиновые
пробки с
прокладками,
расположенные
в задней части
стиральной
машины (см. рис.).
4. Закройте отверстия прилагающимися
пластиковыми заглушками.
5. Сохраняйте все детали: они Вам
пон ад обятся пр и п осл едующе й
транспортировке стиральной машины.
! Не разрешайте детям играть с упаковочными
материалами.
! Упаковка и отдельные ее элементы не
предназначены для контакта с пищей.
Выравнивание
1 . У с т а н о в и т е
стиральную машину
на ровном и прочном
полу, так чтобы она
не касалась стен,
мебели и прочих
предметов.
2. После установки
машины на место
отрегулируйте ее
устойчивое положение путем вращения
передних ножек м. рис.). Для этого сначала
ослабьте контргайку, после завершения
регулировки контргайку затяните.
После установки машины на место про-
верьте по уровню горизонтальность верх-
ней крышки корпуса, отклонение горизон-
тали должно быть не более 2°.
Правильное выравнивание оборудования
поможет избежать шума, вибраций и
смещений во время работы машины.
Если стиральная машина стоит на полу,
покрытом ковром, убедитесь, что ее
основание возвышается над ковром.
В противном случае вентиляция будет
затруднена или вовсе невозможна.
Подключение к водопроводной и
электрической сети
Подсоединение заливного шланга
1. Вставьте
прокладку А в конец
заливного шланга
и наверните его на
вывод водопровода
холодной воды
с резьбовым
отверстием
3/4 дюйма (см.
рис.). Перед
подсоединением откройте водопроводный
кран и дайте стечь грязной воде.
2. Подсоедините
заливной шланг к
стиральной машине,
навинтив его на
в о д о п р и е м н и к ,
р а с п о л о ж е н н ы й
в задней верхней
части справа (см.
рис.).
3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не
пережат.
! Давление воды должно быть в пределах
зн ач ен и й, ук аз а нн ы х в табл ице
Технических характеристик.
! Если длина водопроводного шланга
окажется недостаточной, обратитесь в
Авторизованный cервисный центр.
! Никогда не используйте шланги, бывшие
в употреблении.
A
3
RU
Технические данные
Модель EWSC 61051
Страна-
изготовитель
Ðîññèÿ
Габаритные
размеры
ширина 59,5 см.
высота 85 см.
глубина 42 см.
Вместимость от 1 до 6 кг
Номинальное
значение
напряжения
электропитания
или диапазон
напряжения
220-240 V ~
максимальную
мощность
1850 W
Условное
обозначение рода
электрического тока
или номинальная
частота
переменного тока
50 Hz
Класс зашиты
от поражения
электрическим
током
Класс защиты I
Водопроводное
подсоединение
максимальное давление 1 МПа (10 бар)
минимальное давление 0,05 МПа (0,5 бар)
емкость барабана 40 литров
Скорость отжима до 1000 оборотов в минуту
Программы
управления в
соответствии с
Директивой
EN 60456
программа 15; температура 60°C;
загрузка 6 кг белья.
Данное изделие соответствует
следующим Директивам Европейского
Сообщества:
- EMC 2014/30/EU (Электромагнитная
совместимость);
- LVD 2014/35/EU (Низкое напряжение)
- 2012/19/EU - (WEEE)
Ñòåïåíü çàùèòû îò ïîïàäàíèÿ òâåðäûõ ÷àñòèö è âëàãè,
îáåñïå÷èâàåìàÿ çàùèòíîé îáîëî÷êîé, çà èñêëþ÷åíèåì
íèçêîâîëüòíîãî îáîðóäîâàíèÿ, íå èìåþùåãî çàùèòû îò
âëàãè:
IPX4
Дату производства
данной техники
можно получить из
серийного номера,
расположенного
под штрих-кодом
(S/N XXXXXXXXX),
следующим
образом
- 1-ая цифра в S/N соответствует
последней цифре года,
- 2-ая и 3-я цифры в S/N -
порядковому номеру месяца года,
- 4-ая и 5-ая цифры в S/N - день
Класс
энергопотребления
A
Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый конец
сливного шланга на край
раковины, ванны, или
поместите в специальный
вывод канализации. Шланг
не должен переги баться.
Верхняя точка сливного
шланга должна находиться
на высоте 65-100 см от
пола.
В качестве альтернативы
поместите конец сливного
шланга в раковину или
в в а н н у, п р и к р е п и в
н а п р а в л я ю щ у ю
(приобрести которую можно
в сервисном центре) к крану
(см. рисунок).
! Не р еком енд уется
применение удлинителей
для сливного шланга,
п р и н е о бх о д и м о с т и
д о п у с к а е т с я е г о
наращивание шлангом
такого же диаметра и
длиной не более 150 см.
Подсоединение к электросети
Внимание! Оборудование обязательно должно быть
заземлено!
1. Машина подключается к электрической сети при по-
мощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом
(розетка не поставляется с машиной). Фазный провод
должен быть подключен через автомат защиты сети,
рассчитанный на максимальный ток ок срабатывания)
16 А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места уста-
новки машины розетки с заземляющим контактом, име-
ющей трехпроводную подводку кабеля с медными жи-
лами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевы-
ми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка
электросети не производится. При отсутствии указан-
ной розетки и проводки следует провести их монтаж.
3. Прокладка заземления отдельным проводом не до-
пускается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется
применять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79.
Допускается применение других марок кабеля, обеспе-
чивающих пожаро- и электробезопасность при эксплу-
атации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
розетка и проводка соответствуют требованиям, из-
ложенным в данном разделе инструкции;
напряжение и частота тока сети соответствуют дан-
ным машины;
розетка и вилка одного типа;
розетка заземлена в соответствии с нормами безо-
пасности, описанными в данном разделе инструкции.
Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить
на новую, соответствующую розетке, или заменить пи-
тающий кабель. За мена кабеля должна производиться
только квалифицированным персоналом. Запрещается
использование переходников, двойных и более розе-
ток и удлинителей (они создают опасность возгорания).
Если Вы считаете их использование необходимым, при-
меняйте один единственный удлинитель, удовлетворя-
ющий требованиям безопасности.
Оборудование, подключенное с нарушением требова-
ний безопасности бытовых приборов большой мощно-
сти, изложенных в данной инструкции, является по-
тенциально опасным. Производитель не несет ответ-
ственности за ущерб здоровью и собственности, если
он вызван несоблюдением указанных норм установки.
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом
эксплуатации необходимо произвести
один цикл стирки со стиральным
порошком, но без белья, по программе 2.
65 - 100 cm
4
RU
Техническое обслуживание
и уход
Отключение воды и электрического
тока
Перекрывайте водопроводный кран после
каждой стирки. Таким образом сокращается
износ водопроводной системы машины и
сокращается риск утечек.
Выньте штепсельную вилку из электро
розетки в процессе чистки и технического
обслуживания стиральной машины.
Уход за стиральной машиной
Для чистки наружных и резиновых частей
стиральной машины используйте тряпку,
смоченную теплой водой с мылом. Не
используйте растворители или абразивные
чистящие средства.
Уход за распределителем моющих
средств
Выньте
распределитель,
приподняв его и
потянув наружу (см.
схему).
Промойте
распределитель
теплой водой. Эта
операция должна
выполняться
регулярно.
Уход за люком и барабаном
После использования стиральной
машины всегда следует оставлять люк
полуоткрытым во избежание образования
неприятных запахов в барабане.
Уход за насосом
С т и р а л ь н а я м а ш и н а о с н а щ е н а
самочистящимся насосом, не нуждающимся
в техническом обслуживании. Тем не менее
мелкие предметы (монеты, пуговицы) могут
упасть за кожух, предохраняющий насос,
расположенный в его нижней части.
! Проверьте, чтобы цикл стирки завершился,
и выньте штепсельную вилку из сетевой
розетки.
Для доступа к кожуху:
1. с н и м и т е
переднюю панель
стиральной машины
при помощи отвертки
(см. схему);
2. о т в и н т и т е
крышку, повернув
ее против часовой
стрелки (см. схему):
небольшая утечка
в о д ы я в л я е т с я
н о р м а л ь н ы м
явлением;
3. тщательно прочистите внутри кожуха;
4. завинтите крышку на место;
5. установите на место переднюю панель,
проверив перед ее прикреплением к машине,
чтобы крюки вошли в соответствующие
петли.
Проверка водопроводного шланга
Проверяйте шланг подачи воды не реже
одного раза в год. При обнаружении трещин
или разрывов шланга замените его: в
процессе стирки сильное давление воды в
водопроводе может привести к внезапному
отсоединению шланга.
! Никогда не пользуйтесь б/у шлангами.
5
RU
Предосторожности и
рекомендации
! Стиральная машина спроектирована и
изготовлена в соответствии с международными
нормативами по безопасности. Необходимо
внимательно прочитать настоящие
предупреждения, составленные в целях вашей
безопасности.
Общие требования к безопасности
После использования машины обязательно
отключайте ее от сети переменного тока и
закрывайте водопроводный кран.
• Данное изделие предназначено исключительно
для домашнего использования.
• Не разрешайте пользоваться машиной лицам
(включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными, умственными способностями и не
обладающих достаточными знаниями и опытом,
если только они не пользуются машиной под
наблюдением и после инструктажа со стороны лиц,
ответственных за их безопасность. Не разрешайте
детям играть с машиной.
• Не прикасайтесь к изделию влажными руками,
босиком или во влажной одежде.
• Не тяните за сетевой кабель для отсоединения
изделия из электро розетки, возьмитесь за вилку
рукой.
• Не открывайте распределитель порошка в
процессе стирки.
• Избегайте контактов со сливаемой водой, так как
она может быть очень горячей.
• Категорически запрещается открывать люк силой:
это может привести к повреждению защитного
механизма, предохраняющего от случайного
открытия машины.
• В случае неисправности категорически
запрещается открывать внутренние механизмы
изделия с целью их самостоятельного ремонта.
• Избегайте контактов детей с работающей
стиральной машиной.
• В процессе стирки люк стиральной машины
может нагреться.
• При необходимости переместить стиральную
машину следует выполнять эту операцию вдвоем
или втроем с предельной осторожностью.
Никогда не перемещайте машину в одиночку, так
как машина очень тяжелая.
• Перед загрузкой в стиральную машину белья
проверьте, чтобы барабан был пуст.
• Стиральная машина не предназначена для
использования лицами ключая детей) с
пониженными физическими, чувственными
или умственными способностями или при
отсутствии у них жизненного опыта или знаний,
если они не находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для
недопущения игры со стиральной машиной.
Утилизация
• Уничтожение упаковочных материалов:
соблюдайте местные нормативы с целью
повторного использования упаковочных
материалов.
• Согласно Европейской Директиве 2012/19/EU
- WEEE касательно утилизации электронных и
электрических электроприборов электроприборы
не должны выбрасываться вместе с обычным
городским мусором. Выведенные из строя
приборы должны собираться отдельно для
оптимизации их утилизации и рекуперации
составляющих их материалов, а также для
безопасности окружающей среды и здоровья.
Символ зачеркнутая мусорная корзинка,
имеющийся на всех приборах, служит
напоминанием об их отдельной утилизации.
За более подробной информацией о правильной
утилизации бытовых электроприборов
пользователи могут обратиться в специальную
государственную организацию или в магазин.
Условия хранения и транспортировки
• Упакованную стиральную машину следует
хранить при относительной влажности не более
80% в закрытых помещениях с естественной
вентиляцией.
Если машина длительное время не будет
использоваться и будет храниться в не
отапливаемом помещении, необходимо
полностью удалить из машины воду. Перед
транспортировкой машины необходимо
установить транспортные винты со втулками,
чтобы исключить повреждение бака стиральной
машины.
Транспортировать машину необходимо в рабочем
положении (вертикально) любым видом крытого
транспорта, надёжно закрепив её.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ подвергать стиральную машину
ударным нагрузкам при погрузочно-разгрузочных
работах.
6
RU
Р ас п р е де л и те л ь м о ю щ их с р е д с т в : д л я
з а г р у з к и с т и р а л ь н ы х в е щ е с т в и д о ба во к
(см. «Моющие средства и типы белья»).
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ: служит для включения и выключения
стиральной машины.
Рукоятка выбора ПРОГРАММ: служит для выбора
программ. В процессе выполнения программы рукоятка
не вращается.
Кнопки с индикаторами дополнительных ФУНКЦИЙ:
служат для выбора имеющихся дополнительных
функций. Индикатор, соответствующий выбранной
функции, останется включенным.
С к о р о с т и ОТ Ж И М А : с л у ж и т д л я в ы б о р а
ск оро сти от жи ма или д ля его исключения
(см «Персонализированные настройки»).
Регулятор ТЕМПЕРАТУРЫ: служит для настройки
температуры или для стирки в холодной воде
(см. «Персонализированные настройки»).
индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ ЦИКЛААПУСКА
С ЗАДЕРЖКОЙ: показывают последовательность
выполнением программы стирки.
Включенный индикатор соответствует текущей фазе.
Если была включена функция Таймер отсрочки,
индикаторы будут показывать время, остающееся до
запуска программы (см. страницу сбоку).
Индикатор БЛОКИРОВКИ ЛЮКA: показывает, можно
ли открыть люк (см. страницу сбоку).
Кнопка с индикатором ПУСК/ПАУЗА: служит для
запуска или для временного прерывания программы.
ПРИМЕЧАНИЕ: для временного прерывания текущего
цикла стирки нажмите эту кнопку. Соответствующий
индикатор замигает оранжевым цветом, а индикатор
текущей фазы стирки будет гореть, не мигая. Если
индикатор БЛОКИРОВКИ ЛЮКA погас, можно открыть
люк (ожидайте приблиз. 3 минуты).
Для возобновления цикла стирки с момента, когда он
был прерван, вновь нажмите ПУСК/ПАУЗА.
Режим ожидания
Настоящая стиральная машина отвечает требованиям
новых нормативов по экономии электроэнергии,
укомплектована системой автоматического отключения
(режим сохранения энергии), включающейся через 30
минут простоя машины. Нажмите один раз кнопку ВКЛ/
ВЫКЛ и подождите, пока машина вновь включится.
Описание стиральной машины и
порядка запуска программы
Индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ
ФАЗ ЦИКЛА/ЗАПУСКА С
ЗАДЕРЖКОЙ
Индикатор
БЛОКИРОВКИ
ЛЮКA
Кнопка с
индикатором
ПУСК/ПАУЗА
Панель управления
Распределитель моющих
средств
Кнопка
ВКЛ/ВЫКЛ
Рукоятка выбора
ПРОГРАММ
Кнопки с
индикаторами
дополнительных
ФУНКЦИЙ
Регулятор
ТЕМПЕРАТУРЫ
Скорости
ОТЖИМА
7
RU
Индикаторы
Индикаторы сообщают пользователю важные
сведения. Значение индикаторов:
Таймер отсрочки
Если была включена функция “Таймер отсрочки”
(см. «Персонализированные настройки»), после
запуска программы начнет мигать индикатор,
соответствующий заданному времени задержки:
По мере отсчета времени будет показываться
остающееся время вместе с миганием
соответствующего индикатора.
По истечении выделенной задержки активизируется
заданная программа.
Индикаторы текущей фазы цикла:
После выбора и запуска цикла стирки индикаторы
будут загораться один за другим, показывая
последовательность выполнения программы:
Кнопки дополнительных функций и
соответствующие индикаторы
При выборе функции загорается соответствующая
кнопка.
Если выбранная функция является несовместимой с
заданной программой, соответствующий индикатор
будет мигать, и такая функция не будет включена.
Если выбранная функция является несовместимой с
другой, ранее заданной дополнительной функцией,
будет мигать индикатор первой выбранной функции,
и будет включена только вторая дополнительная
функция, индикатор включенной функции загорится.
Индикатор блокировки люка:
Включенный индикатор означает, что люк
заблокирован во избежание его случайного открытия.
Для того чтобы открыть его, необходимо дождаться,
когда индикатор погаснет (ожидайте приблиз. 3
минуты). Если требуется открыть люк после пуска
цикла, нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА. Когда погаснет
индикатор БЛОКИРОВКА ЛЮКА, можно открыть люк
Порядок запуска программы
1. Включите стиральную машину, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. Все индикаторы загорятся на несколько секунд, затем
погаснут, останется мигать индикатор ПУСК/ПАУЗА.
2. Загрузите белье в барабан и закройте люк.
3. Задайте рукояткой ПРОГРАММА нужную программу.
4. Задайте скорость отжима (см. «Персонализированные настройки»).
5. Задайте температуру стирки (см. «Персонализированные настройки»).
6. Поместите моющие средства и добавки (см. «Стиральные вещества и типы белья»).
7. Включите нужные дополнительные функции.
8. Запустите программу при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА, соответствующий индикатор загорится зеленым цветом.
Для отмены заданного цикла переключите машину в режим паузы при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА и выберите новый цикл.
9. По завершении программы загорится индикатор . Люк можно открывать после выключения индикатора
БЛОКИРОВКИ ЛЮКА (ожидайте приблиз. 3 минуты). Выньте белье и оставьте люк полуоткрытым для сушки
барабана. Выключите стиральную машину, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
Cтирка
Полоскание
Отжим
Слив
Конец цикла
12ч
12ч
8
RU
Программы
Òàáëèöà ïðîãðàìì
Ïðîãðàììû
Îïèñàíèå ïðîãðàììû
Ìàêñ
òåìï.
C)
Ìàêñ.
ñêîðîñòü
á./
ìèí.)
Ñòèðàëüíûå ñðåäñòâà
Ìàêñ.
çàãðóçêà
ã)
Ïðîäîë-
æèòòü
öèêëà
Ïðåäâàð-
èòåëüíàÿ
ñòèðêà
Ñòèðêà
Îïîëàñêè
âàòåëü
EVERYDAY FAST
1 Цветное 59 мин. 40° 1000 -
6 59’
2 Хлопок 59 мин. 60° 1000 -
6 59’
3 Хлопок 45 мин. 40° 1000 -
3 45’
4 Синтетика 59 мин.
40°
(Max. 60°)
1000 -
3 59’
5 Смешанное 30 мин. 30° 800 -
3 30’
6 Зкcпрecc 20 мин. 20° 800 -
1,5 20’
Cпåцèальнûе
7 Спортзaл 40° 600 -
2,5 85’
8 Спортивная Oбувь 30° 600 -
àêñ. 1
ïàðû.)
50’
9
Дåòñêоå åëüå: 
 
40° 800 -
2 85’
10
Ïîëîñêàíèå
- 1000 - -
6 50’
11
Îòæèì + Ñëèâ áåý îòæèìà
- 1000 - - - 6 10’
11 Только Слив * -
- - - 6 3’
Дополнитåльнûе
12
Пуxoâè
30° 1000 -
1 100’
13
Øåðñòü: äëÿ øåðñòè, êàøåìèðà è ò.Ä.
40° 800 -
1 65’
14
Øåëk/Çàíàâåñkè: äëÿ èçäåëèé èç øåëêà, âèñêîçû è
íèæíåãî áåëüÿ.
30° 0 -
1 55’
15
Õëîïîk (1): Ñèëüíîçàãðÿçí¸Ííîå Áåëîå È Ïðî÷Íî
Îêðàøåííîå öâåòíîå áåëü¸.
60° 1000 -
6 220’
15
Õëîïîk (2): î÷åíü ãðÿçíîå áåëîå è äåëèêàòíîå
öâåòíîå áåëüå.
40° 1000 -
6 215’
16
Õëîïîk Пpeдâ.: ñòèðêà ñ çàìà÷èâàíèåì.
90° 1000
6 155’
Продолжительность цикла, показанная на дисплее или указанная в инструкциях является рассчетом, сделанным на основании стандартных условий. Фактическая продолжительность
может варьировать в зависимости от многочисленных факторов таких как температура и давление воды на подаче, температура помещения, количество моющего средства, количество
и тип загруженного белья, балансировка белья, выбранные дополнительные функции.
Для всех институтов тестирования:
1) Программы управления в соответствии с Директивой EN 60456: задайте программу 15 с температурой 60°C.
2) Длинная программа для х/б белья: задайте программу 15 с температурой 40°C.
* ПриПри выборе программы 11 с исключением отжима машина выполняет только слив.
Быстрые ежедневные циклы
Полный комплект быстрых программ для стирки также при полной загрузке наиболее используемого белья и удаления
самых обычных ежедневных загрязнений меньше, чем за 1 час.
Цветное 59 мин.: для стирки смешанного и цветного белья вместе.
Хлопок 59 мин.: цикл рассчитан на стирку х/б белья, в основном белого. Можно использовать также стиральное
вещество в порошке.
Хлопок 45 мин.: короткий цикл для стирки деликатного х/б белья.
Синтетика 59 мин.: специальная программа для стирки синтетического белья. В случае сильного загрязнения можно
увеличить температуру до 60° и использовать также стиральное вещество в порошке.
Смешанное 30 мин.: короткий цикл для стирки смешанного х/б и синтетического белья, белого и цветного вместе.
Зкcпрecc 20 мин.: программа, освежающая ваше белье, делая его вновь благоухающим всего за 20 минут.
9
RU
Регулировка температуры
Настройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ).
Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ).
Машина автоматически не допускает выбор температуры, превышающей максимальное значение,
предусмотренное для каждой программы.
! Исключение: при выборе программы 4 температура может быть увеличена до 60°.
Выбор скорости отжима
Выбор скорости отжима выбранной программы производится при помощи регулятора скорости ОТЖИМ.
Для разных программ предусматривается разная максимальная скорость отжима:
Программы Максимальная скорость отжима
Хлопок 1000 оборотов в минуту
Синтетические ткани 1000 оборотов в минуту
Шерсть 800 оборотов в минуту
Шелк без отжима
Скорость отжима может быть уменьшена, или же отжим может быть совсем исключен, повернув регулятор в
положение .
Машина автоматически не допускает выбор скорости отжима, превышающей максимальную скорость,
предусмотренную для каждой прораммы.
Дополнительные функции
Различные функции стирки машины позволяют достичь желаемой чистоты и белизны вашего белья.
Порядок выбора функций:
1. нажмите кнопку нужной вам функции;
2. включение соответствующего индикатора означает, что функция включена.
Примечание:
- Если выбранная функция является несовместимой с заданной программой, соответствующий индикатор будет
мигать, и такая функция не будет включена.
- Если выбранная функция является несовместимой с другой, ранее заданной дополнительной функцией,
будет мигать индикатор первой выбранной функции, и будет включена только вторая дополнительная функция,
индикатор включенной функции загорится.
Для очень грязного белья включить функцию дополнительной стирки , если это возможно. При выборе этой
функции цикл автоматически задает все параметры стирки, переключаясь на более продолжительный цикл. Эта функция
не изменяет температуру, в то время как отжим автоматически переключается на максимальный режим. Пользователь
всегда может перенастроить отжим на нужный ему режим.
Дополнительное Полоскание
При выборе этой функции повышается эффективность ополаскивания, обеспечивая максимальное удаление
моющего вещества. Эта функция особенно удобна для людей с кожей, чувствительной к стиральным веществам.
Функция энергосбережения позволяет стирать х/б и синтетическое белье в режиме энергосбережения и,
следовательно, менее вредном для окружающей среды. Энергосбережение обеспечивается стиркой в холодной воде,
в равной степени получая нужный результат за счет более интенсивного механического действия и оптимизированного
расхода воды. Предназначен для белья с незначительным загрязнением. Рекомендуется использовать жидкое
стиральное вещество.
Отложенный Запуск
Задерживает запуск цикла вплоть до 12 часов.
Нажмите кнопку несколько раз вплоть до включения индикатора, соответствующего нужному значению задержки.
При пятом нажатии кнопки функция отключается.
ПРИМЕЧАНИЕ: Нажав на кнопку ПУСК/ПАУЗА, можно изменить значение задержки только в сторону уменьшения.
Персонализированные
настройки
10
RU
Моющие средства и
типы белья
Распределитель моющих средств
Хороший результат стирки зависит также от правильной
дозировки стирального вещества: избыток стирального
вещества не гарантирует более эффективную стирку,
напротив, способствует образованию налетов внутри
стиральной машины и загрязнению окружающей среды.
! Не используйте моющие средства для ручной стирки,
так как они образуют слишком много пены.
Выньте распределитель и
поместите в него моющее
средство или добавку в
следующем порядке.
отделение 1: моющее средство для предварительной
стирки (порошок)
отделение 2: Моющее средство для стирки
(порошок или жидкое)
Мою щ ее сре д ств о д ля сти р ки зал и вае т ся
непосредственно перед запуском машины.
отделение 3: Добавки (ополаскиватель и т.д.)
Не наливайте ополаскиватель выше решетки отделения.
Примечание: В случае использования стирального
вещества в таблетках рекомендуется всегда следовать
инструкциям их производителя.
! Не используйте моющие средства, предназначенные
для ручной стирки образующаяся обильная пена
ухудшает результат стирки и может вывести из строя
стиральную машину.
Подготовка белья
• Разделите белье по следующим признакам:
- тип ткани / обозначения на этикетке.
- цвет: отделите цветное белье от белого.
Выньте из карманов все предметы и проверьте пуговицы.
• Не превышайте значения, указанные в «Таблице
программ», указывающие вес сухого белья.
Сколько весит белье?
1 простыня 400-500 гр.
1 наволочка 150-200 гр.
1 скатерть 400-500 гр.
1 халат 900-1200 гр.
1 полотенце 150-250 гр.
Изделия, требующие деликатной стирки
Спортзaл: цикл для стирки любой спортивной
одежды вместе, включая полотенце для спорт. зала,
сохраняющий ткани (следовать инструкциям на
этикетках вещей).
1
2
3
Cпортивная обувь: разработана для стирки
спортивной обуви; для достижения лучших результатов
не рекомендуем стирать более 1 пар обуви за один раз.
Рекомендуется завязывать шнурки перед помещением
вещей в барабан.
Дåòñêоå áåëüå: цикл для стирки типичных загрязнений
детского белья, эффективно удаляющий также
возможные остатки стирального вещества.
Пуxoâèkè: для стирки пуховиков, содержащих утиный
пух, такие как одинарные пуховые одеяла (весом не
более 1 кг), подушки, куртки используйте специальную
программу 12. Рекомендуется загрузить пуховики в
барабан машины, сложив края внутрь (см. схему) и
не превышать ¾ объема барабана. Для оптимальной
стирки рекомендуется использовать жидкое стиральное
вещество, заливаемое в дозатор стиральных веществ.
Шерсть: в режиме программы 13 стиральной машины
можно выстирать любые шерстяные изделия, в том
числе изделия с этикеткой только ручная стирка . Для
достижения лучших результатов используйте специальное
моющее средство и не превышайте 1 кг загрузки стирки.
Шелк: используйте специальную программу 14
для стирки всех шелковых вещей. Рекомендуется
использовать специальное стиральное вещество для
деликатных тканей.
Занавески: рекомендуется свернуть их положить
в наволочку или в сетчатый мешочек. Используйте
программу 14.
Система балансировки белья
Перед каждым отжимом во избежание чрезмерных
вибраций и для равномерного распределения белья в
барабане машина производит вращения со скоростью,
слегка превышающей скорость стирки. Если после
нескольких попыток белье не будет правильно
сбалансировано, машина произведет отжим на
меньшей скорости по сравнению с предусмотренной.
11
RU
Поиск неисправностей и
методы их устранения
Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Авторизованный сервисный центр
(см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям,
приведенным в следующем перечне.
Неисправности:
Стиральная машина не включается.
Цикл стирки не запускается.
Стиральная машина не заливает
воду (часто мигает индикатор
первой фазы стирки).
Машина непрерывно заливает и
сливает воду.
Стиральная машина не сливает
воду и не отжимает белье.
Стиральная машина сильно
вибрирует в процессе отжима.
Утечки воды из стиральной
машины.
Индикаторы дополнительных
функций и индикатор «пуск/пауза»
мигают, и один из индикаторов
«текущая фаза» и индикатор
«БЛОКИРОВКИ ЛЮКA» горят, не
мигая.
В процессе стирки образуется
слишком обильная пена.
Возможные причины / Методы устранения:
• Штепсельная вилка не соединена с электро розеткой или отходит и не
обеспечивает контакта.
• В доме отключено электричество.
• Люк машины закрыт неплотно.
• Не была нажата кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.
• Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.
• Перекрыт водопроводный кран.
• Была запрограммирована задержка запуска цикла.
• Водопроводный шланг не подсоединен к крану.
• Шланг согнут.
• Перекрыт водопроводный кран.
• В доме нет воды.
• Недостаточное водопроводное давление.
• Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.
• Сливной шланг не находится на высоте 65 100 см. от пола (см.
«Установка»).
• Конец сливного шланга погружен в воду (см. «Установка»).
• Настенное сливное отверстие не оснащено вантузом для выпуска воздуха.
Если после вышеперечисленных проверок неисправность не будет
устранена, следует перекрыть водопроводный кран, выключить
стиральную машину и обратиться в Центр Сервисного Обслуживания.
Если ваша квартира находится на последних этажах здания, могут
наблюдаться явления сифона, поэтому стиральная машина производит
непрерывный залив и слив воды. Для устранения этой аномалии в
продаже имеются специальные клапаны против явления сифона.
• Выбранная программа не предусматривает слив воды: для некоторых
программ необходимо включить слив вручную.
• Сливной шланг согнут (см. «Установка»).
• Засорен сливной трубопровод.
В момент установки стиральной машины барабан был разблокирован
неправильно (см. «Установка»).
• Стиральная машина установлена неровно (см. «Установка»).
• Машина зажата между стены и мебелью (см. «Установка»).
• Плохо прикручен водопроводный шланг (см. «Установка»).
• Засорен распределитель моющего средства (порядок его чистки см. в
параграфе «Техническое обслуживание и уход»).
• Сливной шланг плохо закреплен (см. «Установка»).
• Выключите машину и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки,
подождите 1 минуту и вновь включите машину.
Если неисправность не устраняется, обратитесь в Сервисную Службу.
• Моющее средство непригодно для стирки в стиральной машине (на
упаковке должно быть указано «для стирки в стиральной машине»,
«для ручной и машинной стирки» или подобное).
В распределитель было помещено чрезмерное количество моющего средства.
12
RU
Сервисное
обслуживание
Ìû çàáîòèìñÿ î ñâîèõ ïîêóïàòåëÿõ è ñòàðàåìñÿ ñäåëàòü ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå íàèáîëåå
êà÷åñòâåííûì. Ìû ïîñòîÿííî ñîâåðøåíñòâóåì íàøè ïðîäóêòû, ÷òîáû ñäåëàòü Âàøå îáùåíèå
ñ òåõíèêîé ïðîñòûì è ïðèÿòíûì.
Óõîä çà òåõíèêîé
Ïðîäëèòå ñðîê ýêñïëóàòàöèè è ñíèçüòå âåðîÿòíîñòü ïîëîìêè òåõíèêè.
Âîñïîëüçóéòåñü ïðîôåññèîíàëüíûìè ñðåäñòâàìè äëÿ óõîäà çà òåõíèêîé îò Indesit Professional äëÿ
íàèáîëåå ïðîñòîãî, ýôôåêòèâíîãî è ëåãêîãî óõîäà çà Âàøåé áûòîâîé òåõíèêîé.
Ïðîäóêòû Indesit Professional ïðîèçâîäÿòñÿ â Èòàëèè ñ ñîáëþäåíèåì âûñîêèõ åâðîïåéñêèõ
ñòàíäàðòîâ â îáëàñòè êà÷åñòâà, ýêîëîãèè è áåçîïàñíîñòè èñïîëüçîâàíèÿ è ñîçäàíû ñ ó÷åòîì
ìíîãîëåòíåãî îïûòà ïðîèçâîäèòåëÿ òåõíèêè. Óçíàéòå ïîäðîáíåå íà ñàéòå www.indesit.com â ðàçäåëå
«Ñåðâèñ» è ñïðàøèâàéòå â ìàãàçèíàõ Âàøåãî ãîðîäà.
Àâòîðèçîâàííûå ñåðâèñíûå öåíòðû
×òîáû áûòü áëèæå ê íàøèì ïîòðåáèòåëÿì, ìû ñîçäàëè øèðîêóþ ñåðâèñíóþ ñåòü, îñîáåííîñòüþ
êîòîðîé ÿâëÿåòñÿ âûñîêàÿ ïîäãîòîâêà, ïðîôåññèîíàëèçì è ÷åñòíîñòü ñåðâèñíûõ ìàñòåðîâ. Íà
ñåãîäíÿøíèé äåíü îíà íàñ÷èòûâàåò îêîëî 350 ñåðâèñíûõ öåíòðîâ íà òåððèòîðèè Ðîññèè è ÑÍÃ.
Èõ êîíòàêòû Âû ìîæåòå íàéòè â ñåðâèñíîì ñåðòèôèêàòå è íà ñàéòå www.indesit.com â ðàçäåëå
«Ñåðâèñ».
Åñëè âàì íàäî îáðàòèòüñÿ â ñåðâèñíûé öåíòð:
Âíèìàíèå! Ïðè ðåìîíòå òðåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ îðèãèíàëüíûõ çàïàñíûõ ÷àñòåé.
Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð:
Óáåäèòåñü, ÷òî âû íå ìîæåòå óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. ñ. 11).
Çàïóñòèòå ïðîãðàììó ïîâòîðíî äëÿ ïðîâåðêè èñïðàâíîñòè ìàøèíû.
 ïðîòèâíîì ñëó÷àå îáðàòèòåñü â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð ïî òåëåôîíó, óêàçàííîìó â
ãàðàíòèéíîì äîêóìåíòå.
! Íå ïîëüçóéòåñü óñëóãàìè ëèö, íå óïîëíîìî÷åííûõ Ïðîèçâîäèòåëåì.
Ïðè ðåìîíòå òðåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ îðèãèíàëüíûõ çàïàñíûõ ÷àñòåé.
Ïðè îáðàùåíèè â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð ñîîáùèòå:
òèï íåèñïðàâíîñòè;
íîìåð ãàðàíòèéíîãî äîêóìåíòà (ñåðâèñíîé êíèæêè, ñåðâèñíîãî ñåðòèôèêàòà è ò.ï.);
ìîäåëü ìàøèíû (Ìîä.) è ñåðèéíûé íîìåð (S/N), óêàçàííûå â èíôîðìàöèîííîé òàáëè÷êå,
ðàñïîëîæåííîé íà çàäíåé ïàíåëè ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
Äðóãóþ ïîëåçíóþ èíôîðìàöèþ è íîâîñòè Âû ìîæåòå íàéòè íà ñàéòå www.indesit.com â ðàçäåëå
«Ñåðâèñ».
13
KZ
ҚАЗАҚША
KZ
EWSC 61051
Мазмұны
Орнату, 14-15
Орамасынан шығару және тегістеу
Су құбырына және электр желісіне қосу
Кір жуудың бірінші циклі
Техникалық сипаттамалары
Техникалық қызмет көрсету және күтім
жасау, 16
Су мен электр қуатын өшіру
Кір жуғыш машинаға күтім жасау
Жуғыш құралдарды бөлгішке күтім жасау
Машина есігіне және барабанға күтім жасау
Насосқа күтім жасау
Су құйғыш шлангіні тексеру
Сақтандырулар мен ұсыныстар, 17
Қауіпсіздікке қойылатын жалпы талаптар
Утильдеу
Сақтау және тасымалдау шарттары
Кір жуғыш машинаның және
программаларды іске қосу тәртібінің
сипаттамасы, 18-19
Басқару панелі
Индикаторлар
Программаларды іске қосу тәртібі
Программалар, 20
Программалар кестесі
Күнделікті жылдам циклдер
Персонализацияланған бейімдеулер, 21
Температураны реттеу
Сығу реттеу
Қосымша функциялар
Жуғыш құралдар және кір бұйымдар
типтері, 22
Жуғыш құралдарды бөлгіш
Кір бұйымдарды дайындау
Абайлап жууды талап ететін бұйымдар
Кір бұйымдарды теңестіру жүйесі
Ақауларды іздеу және оларды жою
тәсілдері, 23
Сервистік қызмет көрсету, 24
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
КІР ЖУҒЫШ МАШИНА
14
KZ
Орнату
! Бұл нұсқаулықты сақтаңыз. Ол кір жуғыш
машинаны сатып алған, берген немесе жаңа
пәтерге көшкен жағдайларда жабдықпен
бірге болуы қажет, яғни жаңа иесі оның
жұмыс істеу және оған қызмет көрсету
ережелерімен таныса алатын болуы керек.
! Нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз: онда
кір жуғыш машинаны орнату мен пайдалану
қауіпсіздігі туралы маңызды мәліметтер
берілген.
Орамасынан шығару және тегістеу
Орамасынан шығару
1. Кір жуғыш машинаны орамасынан
шығарыңыз.
2. Жабдықтың тасымалдау кезінде
бүлінбегеніне көз жеткізіңіз. Бүлінген
болса – машинаны қоспаңыз – тез арада
жеткізушімен хабарласыңыз.
3 . К і р ж у ғ ы ш
машинаның артқы
жағында орналасқан
төрт тасымалдау
винті мен төсемесі
б а р р е з е ң к е
тығындарды алып
тастаңыз ур. қара.).
4. Тесіктерді қоса берілген пластик
тығындарымен жабыңыз.
5. Барлық бөлшектерін сақтаңыз: олар кір
жуғыш машинаны тағы да тасымалдағанда
қажет болады.
! Қаптама материалдарын балалардың
ойыншығы ретінде қолдануға болмайды.
! Ораушы және жеке оның элементтерi
азықпен байланысу үшiн арналмаған..
Тегістеу
1 . К і р ж у ғ ы ш
м а ш и н а н ы т е г і с
және мықты еденге,
о л қ а б ы р ғ а ғ а ,
ж и һ а з ғ а н е м е с е
басқа нәрселерге
тимейтіндей етіп,
орналастырыңыз.
2 . М а ш и н а н ы
орнатқаннан кейін
о н ы ң а л д ы ң ғ ы
аяқтарын бұрау арқылы тұрақтандырыңыз
(сур. қара.).
Ол үшін әуелі контргайканы босату керек,
бейімдеп болғаннан кейін контргайканы
қайтара тартып қойыңыз. Машинаны
орнатқаннан кейін корпустың жоғарғы
қақпағының тегістік деңгейін тексеріңіз,
көлденеңдігінің ауытқуы 2°-тан артық
болмауы керек.
Жабдықты дұрыс тегістеп қою шудан,
дірілден және машина жұмыс істеп
тұрған кезде орнынан қозғалудан арылуға
көмектеседі.
Егер кір жуғыш машина кілем төселген
еденде тұрған болса, оның түбінің кілемнен
жоғары тұрғандығына көз жеткізіңіз.
Керісінше жағдайда, желдетілуі қиындайды
немесе мүлде тоқтап қалады.
Су құбырына және электр желісіне
қосу
Су құйғыш шлангіні қосу
1. А фитингін кіріс
т ү т і г і н і ң ш е т і н е
салып, түтікті суық су
шүмегіне 3/4 газдық
бұранда қосылымын
пайдалана отырып
б ұ р а п ж а л ғ а ң ы з
(суретті қараңыз).
Жалғамас бұрын су
тап-таза болғанша,
оны ағызып алыңыз.
2. Су құйғыш шлангіні
кір жуғыш машинаға
қосыңыз, ол үшін оны
машинаның артында
оң жақ жоғарысында
о р н а л а с қ а н с у
қабылдағышқа бұрап
қосыңыз (сур.қара.).
3. Шлангінің қатты бұралмағанына және
қысылып қалмағанына көз жеткізіңіз.
! Су қысымы Техникалық сипаттамалар
кестесінде көрсетілген мәндер шегінде
болу керек. (3-бетті қара).
! Егер су құбыры шлангінің ұзындығы
жеткіліксіз болса, Авторландырылған
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
! Бұрын қолданыста болған шлангілерді
ешқашан пайдаланбаңыз.
A
15
KZ
Ағызу түтігін жалғау
А ғ ы з у т ү т і г і н
м а й ы с т ы р м а й ,
еденнен 65-100 см
жоғары орналасқан
а ғыз у қ ұ б ы р ына
немесе қабырғадағы
к а н а л и з а ц и я
құбырына жалғаңыз.
Н е м е с е а ғ ы з у
түтігін ваннаның
шеті нен асы рып
іліп, бағыттауышты
ны техникалық
к ө м е к к ө р с е т у
орталығынан сатып
а л у ғ а б о л а д ы )
шүмекке бекітіңіз
(суретті қараңыз).
Түті ктің шет і су
астында болмауы тиіс.
! Түтікті ұзартуға қарсымыз; бірақ басқа амалы
болмаса, ұзарту түтігінің диаметрі бастапқы
түтіктің диаметрімен бірдей болуы және оның
ұзындығы 150 смен аспауы керек.
Электр қосылымдары
Құрылғыны розеткаға қоспас бұрын, мына
жағдайларға көз жеткізіңіз:
розетк а жерге тұй ықталғ ан жә не
қолданыстағы заңды ережелерге сәйкес
келеді;
розетка Техникалық деректер кестесінде
көрсетілген құрылғының ең жоғарғы
қуатына төзімді (жанындағы ақпаратты
қараңыз);
қуат көзінің кернеуі Техникалық деректер
к е с те с і н д е г і м ә н д е р а у қ ы м ынд а
(жанындағы ақпаратты қараңыз);
розетка кір жуғыш машинаның айырына
сәйкес келеді. Олай болмаса, розетканы
немесе айырды ауыстырыңыз.
! Жабық жер болса да, кір жуғыш машинаны
сыртта орнатпау қажет. Құрылғыны
жаңбыр, боран және басқа да ауа-райы
жағдайларында қалдыру аса қауіпті.
! Кір жуғыш машина орнатылғаннан кейін
розеткаға оңай қол жеткізу мүмкін болуы тиіс.
! Бірнеше розеткалар мен ұзартқыш
сымдарын пайдаланбаңыз.
! Сымды майыстыруға немесе оған қысым
салуға болмайды.
! Ток сымын тек өкілетті мамандар ауыстыруы
тиіс.
Ескерту! Осы ережелер сақталмаған
жағдайда, компания жауапты болмайды.
Бірінші жуу циклы
Құрылғы орнатылғаннан кейін және оны
алғаш рет пайдаланбас бұрын, 2-жуу циклын
қолдана отырып, жуғыш затпен кірлерді
салмай-ақ, жуу циклын іске қосыңыз.
65 - 100 cm
Техникалық деректері
Үлгі EWSC 61051
Өлшемдері
ені 59,5 см
биіктігі 85 см
тереңдігі 42 см
Сыйымдылығы 1 - 6 кг
Электр
қосылымдары
құрылғыға бекітілген
техникалық деректер
тақтасын қараңыз
Су
қосылымдары
ең жоғары қысым 1
МПа (10 бар)
ең төмен қысым 0,05
МПа (0,5 бар)
барабан сыйымдылығы
40 литр
Айналдыру
жылдамдығы
1000 айналым/мин
мәніне дейін
Қуатты есептеу
бағдарламалары
мына
стандартқа
сәйкес:
EN 60456
15 бағдарламасы;
температура 60°C;
6 кг жүкті қолдана
отырып.
Бұл құрылғы төмендегі
ЕО директиваларына
сәйкес келеді:
- EMC 2014/30/EU
лектр магниттік
үйлесімділік)
- LVD 2014/35/EU
(Төмен кернеу)
- 2012/19/EU - (WEEE)
16
KZ
Су мен электр қуатын өшіру
Әрбір кір жуудан кейін су құбырының
шүмегін жауып қойыңыз. Сонда кір жуғыш
машинаның су құбыры жүйесінің тозу
қарқындылығы азаяды және су тамшылау
ықтималдығы болмайды.
Машинаны жуар және техникалық қызмет
көрсетер алдында ашасын розеткадан
шығарыңыз.
Кір жуғыш машинаға күтім жасау
Машинаның сыртқы
ж ә н е р е з е ң к е
бөлшектерін жылы
с а б ы н с у м е н
ылғалдандырылған
жұм с а қ м ат ам е н
т а з а л а ң ы з .
Еріткіштер немесе
абразивті тазалау
қ ұ р а л д а р ы н
пайдаланбаңыз.
Жуғыш құралдарды бөлгішке күтім
жасау
Жуғыш құралдарды бөлгішті мезгіл сайын
жуып отырыңыз. Бөлгішті шамалы көтеріп,
өзіңізге қарай тартып шығарыңыз да (сур.
қара.), ағын судың астына жуыңыз. Бұл
операция тұрақты жүргізіліп тұруы керек.
Люкке және барабанға күтім жасау
Әрбір кір жуудан кейін барабанда жағымсыз
иіс пен көгеру пайда болмас үшін машина
есігін жартылай ашық қалдырыңыз.
Насосқа күтім жасау
Кір жуғыш машинаның өздігінен тазаланатын
типті су ағызушы насосы бар, ол тазалауды
немесе техникалық қызмет көрсетуді талап
етпейді. Дегенмен ұсақ заттар иындар,
түймелер және басқа) насосқа кездейсоқ
түсіп кетуі мүмкін.
! Кір жуу циклінің аяқталғанына көз жеткізіңіз,
содан кейін аспапты тоқ желісінен өшіріңіз.
«Ұстағышқа» қол жеткізу үшін:
1 . К і р ж у ғ ы ш
машинаның алдыңғы
панелін бұрағыштың
көмегімен ашыңыз
(сур. қара.);
2. Сүзгінің қақпағын
сағат тіліне қарама-
қ а р с ы б ұ р а й
отырып, шығарып
алыңыз (сур. қара.):
насостан шамалы
су ағуы мүмкін – бұл
қалыпты құбылыс;
3. Сүзгіні ішінен мұқият тазалаңыз;
4. Қақпағын қайтара бұрап жабыңыз;
5. Алдыңғы панельді орнына қойыңыз,
барлық ілмектерінің сәйкес тесіктерге
кіргеніне алдын ала көз жеткізіп алыңыз.
Су құйғыш шлангіні тексеру
Шлангіні кем дегенде жылына бір рет тексеріп
отырыңыз. Кез келген су тамшылау немесе
ақау белгілері пайда болған жағдайда,
шлангіні тез арада ауыстырыңыз. Машина
жұмыс істеп тұрған кезде су қысымымен
тұрған ақаулы шланг кенеттен жарылып
кетуі мүмкін.
! Бұрын пайдалануда болған шлангілерді
ешқашан пайдаланбаңыз.
Техникалық қызмет көрсету
және күтім жасау
17
KZ
Сақтандырулар мен
ұсыныстар
! Кір жуғыш машина қауіпсіздіктің халықаралық
нормаларына сәйкес жобаланып, жасалған.
Сіздің қауіпсіздігіңіз үшін жасалған мына
сақтандырулармен мұқият танысып шығыңыз.
Қауіпсіздікке қойылатын жалпы
талаптар
Машинаны пайдаланып болғаннан кейін оны
міндетті түрде тоқ желісінен өшіріп, су құбыры
шүмегін жабыңыз.
• Бұл құрылғы қауіпсіздіктеріне жауапты адам құрылғыны
қолдану бойынша кеңес не нұсқау бермеген жағдайда,
дене, сезіну немесе ой қабілеті төмен немесе
тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдармен (оның
ішінде балалармен) қолданылуға арналмаған. Балалар
құрылғымен ойнамауы үшін оларды бақылау керек.
• Кір жуғыш машинаны осы нұсқаулықта
берілген нұсқауларды сақтайтын үлкендер ғана
пайдалануы керек.
• Бұйымға ылғал қолдармен, жалаң аяқ немесе
ылғал киіммен жанаспаңыз.
• Ашаны розеткадан шығару үшін қоректендіруші
кабельді тартпаңыз: ашадан ұстаңыз.
• Машина жұмыс істеп тұрғанда жуғыш құралдарды
бөлгішті ашпаңыз.
• Ағызатын суға тимеңіз, оның температурасы өте
жоғары болуы мүмкін.
• Машина тоқтағаннан кейін оның есігі үш минуттан
кейін ашылады. Бұл уақыт аралығында есікгін
ашуға тырыспаңыз ондайқ аспап жұмыс істеп
тұрғанда!): бұл тосқауыл механизмін зақымдауы
мүмкін.
• Қандай жағдайда да ақау пайда болғанда оны
жөндеуге әрекет жасап, машинаның ішкі бөлігіне
тиіспеңіз.
• Балалардың жұмыс істеп тұрған кір жуғыш
машинаға жақындамауын қадағалаңыз.
• Кір жуу кезінде кір жуғыш машинаның есігі қызып
кетуі мүмкін.
• Егер кір жуғыш машинаның орнын ауыстыру керек
болса, оны екіш адам болып, барынша абайлап
жасау керек. Ешқашан да машинаны жалғыз өзіңіз
көтермеңіз аспап өте ауыр.
• Кір жуғыш машинаға кір бұйымдарды салар
алдында барабанның бос екеніне көз жеткізіп
алыңыз.
• Кір жуғыш машина физикалық, сезімталдық
немесе ақылй қабілеті төмен (балаларды қоса
алғанда) немесе өмірлік тәжірибесі немесе білімі
жоқ адамдардың пайдалануына арналмаған,
егер олар бақылауда болмаса немесе олардың
қауіпсіздігіне жауап беретін адам аспапты
пайдалану туралы нұсқаулық бермесе. Балалар
кір жуғыш машинамен ойнамас үшін, қадағалауда
болулары керек.
Утильдеу
• Қаптама материалды утильдеу: қаптама
материалдарды қайта пайдалану мақсатында
жергілікті нормативтерді сақтаңыз.
• Электрондық және электрлік аспаптарды
утильдеуге қатысты Еуропалық 2012/19/EU-
WEEE Директивасына сәйкес, электр аспаптары
әдеттегі қалалық қалдықпен бірге тасталмауы
керек. Қатардан шыққан аспаптар олар жасалған
материалдарды оңтайландыру, қайта пайдалану
және рекуперациялау үшін, сондай-ақ қоршаған
орта мен денсаулық қауіпсіздігі үшін бөлек
жиналуы қажет. Барлық аспаптарда көрсетілетін
ортасынан сызылған қалдық жәшігі символы
оларды жеке утильдеу керектігін еске салу
болып табылады. Тұрмыстық электр аспаптарын
дұрыс утильдеу туралы толық ақпарат алу үшін
пайдаланушылар арнайы мемлекеттік ұйымға
немесе дүкенге жүгіне алады.
Сақтау және тасымалдау шарттары
• Буып түйілген кір жуғыш машина табиғи түрде
желдетілетін, ылғалдығы 80 %-дан аспайтын жабық
жайда сақталуы тиіс.
Кір жуғыш машина ұзақ уақыт бойы
қолданылмайтын болса және жылытылатын жайда
сақталса, ішіндегі суды толығымен ағызу керек.
Тасымалдамас бұрын кір жуғыш машинаның
барабанына зақым келмеуі үшін, тасымалдау
бұрандаларын машинадағы төлкелерге бекіту
керек.
Кір жуғыш машина бір орынға мықтап бекітіліп, кез
келген жабық көлікпен тік қалыпта (жұмыс істеген
кездегі қалпы) тасымалдануы тиіс.
Тиеген және түсірген кезде кір жуғыш машинаға
механикалық соққы тигізуге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
18
KZ
Кір жуғыш құралдарды бөлгіш: кір жуғыш заттар мен
қоспаларды салуға арналған (қара.: «Жуғыш құралдар
және кір бұйымдар типтері»).
ҚОСУ / ӨШІРУ батырмасы кір жуғыш машинаны қосу
және өшіру үшін пайдаланылады.
Программаларды таңдау тұтқасы программаларды
таңдау үшін қызмет етеді.
Программа орындалып жатқан кезде тұтқа қозғалыссыз
тұрады.
Қосымша ФУНКЦИЯЛАРДЫҢ индик аторлары
бар батырмалар: қол жеткізуге болатын қосымша
функцияларды таңдау үшін қызмет етеді. Таңдалып
алынған функция батырмасы қосылып тұрады.
ТЕМПЕРАТУРА реттеуші: температураны бейімдеу
немесе кірді суық суда жуу үшін қызмет етеді (қара.:
«Персонализацияланған бейімдеулер»).
СЫҒУ реттеуші: сығу жылдамдығын таңдау немесе
оны тоқтату үшін қызмет етеді (Персонализацияланған
бейімдеулер»).
ЦИК Л/Қ ОСУ фаза лар ын т оқ тат ып о рын дау
индикаторлары: кір жуу программаларының орындалу
кезектілігін көрсетеді.
Қосылып тұрған индикатор ағымдағы фазаға сәйкес келеді.
Егер «Кейінге қалдыру» таймері қосылған болса,
индикаторлар программаны іске қосуға дейінгі қалған
уақытты көрсетеді (бетті бүйірінен қара.).
ЛЮКТІ ТОСҚАУЫЛҒА ҚОЮ индикаторы: люкты ашуға
болатын-болмайтындығын көрсетеді (бетті бүйірінен
қара.).
ҚОСУ / ПАУЗА индикаторы бар батырма: программаны
іске қосу немесе уақытша тоқтату үшін қызмет етеді.
ЕСКЕРТУ: кір жуудың ағымдағы циклін уақытша тоқтату
үшін осы батырманы басыңыз. Сәйкес индикатор
қызыл-сары түспен жанып-өше бастайды, ал кір
жуудың ағымдағы фазасын көрсететін индикатор бір
қалыпты жанып тұрады. Егер ЛЮКТІ ТОСҚАУЫЛҒА
ҚОЮ индикаторы өшсе, люкты аша беруге болады
(3 минуттай күтесіз).
Кір жуу циклін тоқтатылған сәттен бастап қайта қосу үшін
ҚОСУ / ПАУЗА батырмасын тағы басыңыз.
Күту режимі
Осы кір жуғыш машина, жаңа қуатты үнемдеу ережелеріне
сәйкес, ешбір әрекет байқалмаса, шамамен 30 минуттан
кейін қосылатын автоматты күту жүйесімен жабдықталған.
ҚОСУ-ӨШІРУ түймесін аз уақыт басып, құрылғының іске
қосылуын күтіңіз.
Кір жуғыш машинаның және програм-
маларды іске қосу тәртібінің сипаттамасы
ЦИКЛ/ҚОСУ фазаларын тоқтатып
орындау индикаторлары
ЛЮКТІ
ТОСҚАУЫЛҒА ҚОЮ
индикаторы
ҚОСУ / ПАУЗА
индикаторы бар
батырма
Басқару панелі
Кір жуғыш құралдарды бөлгіш
ҚОСУ / ӨШІРУ
батырмасы
Программаларды
таңдау тұтқасы
Қосымша
функциялардың
индикаторлары
бар батырмалар
ТЕМПЕРАТУРА
реттеуші
СЫҒУ
реттеуші
19
KZ
Индикаторлар
Индикаторлар пайдаланушыға маңызды мәліметтерді
хабарлайды.
Индикаторлардың мәні:
Кейінге қалдыру таймері
Егер «Кейінге қалдыру» функциясы қосылған болса
(қара.: «Персонализацияланған бейімдеулер»),
программа іске қосылғаннан кейін кейінге
қалдырылған уақытқа сәйкес келетін индикатор
жанып-өше бастайды:
Уақыт есептелген сайын, сәйкес индикатордың
жанып-өшуімен бірге қалған уақыт көрсетіледі.
Көрсетілген уақыт аяқталғаннан кейін берілген
программа іске қосылады.
Циклдің ағымдағы фазасының индикаторлары:
Кір жуу циклі таңдалып, іске қосылғаннан кейін
индикаторлар программаның орындалу кезектілігін
көрсете отырып, бірінен кейін бірі жанады:
Қосымша функциялар
батырмалары және сәйкес индикаторлар Функцияны
таңдау кезінде сәйкес батырма жанады. Егер
таңдалып алынған функция берілген программамен
үйлеспейтін болса, сәйкес индикатор өшіп-жана
бастайды да, мұндай функция іске қосылмайды.
Егер алдында таңдалып алынған функциямен
сәйкес келмейтін функция таңдалса, онда алдыңғы
таңдалып алынған функцияның индикаторы өшіп-
жана бастайды да, екінші қосымша функция ғана
қосылады, қосылған функцияның индикаторы
жанады.
Люкті тоқсауылға қою индикаторы:
Жанып тұрған индикатор абайсызда ашып қалмас
үшін люктің тосқауылда тұрғанын білдіреді.
Оны бұзып алмас үшін, люкті ашар алдында
индикатордың өшкенін күту керек (3 минуттай күтесіз).
Егер люкті цикл іске қосылғаннан кейін ашу керек
болса, ҚОСУ / ПАУЗА батырмасын басыңыз. ЛЮКТІ
ТОСҚАУЫЛҒА ҚОЮ индикаторы өшкеннен кейін есікті
ашуға болады.
Программаны іске қосу тәртібі
1. ҚОСУ / ӨШІРУ батырмасын басып, кір жуғыш машинаны қосыңыз. Барлық индикаторлар бірнеше секундқа
қосылып, қайта өшеді, ал ҚОСУ / ПАУЗА индикаторы өшіп-жана бастайды.
2. Кір бұйымдарды салып, машинаның есігін жабыңыз.
3. ПРОГРАММАЛАРДЫ таңдау тұтқасының көмегімен қажетті программаны таңдаңыз.
4. Кір жуу температурасын таңдаңыз (қара.: «Персонализацияланған бейімдеулер»).
5. Сығу жылдамдығын беріңіз (қара.: «Персонализацияланған бейімдеулер»).
6. Бөлгішке жуғыш құралды және қоспаларды (қара.: «Кір жуғыш заттар және кір бұйымдардың типтері»).
7. Қажетті қосымша функцияларды қосыңыз.
8. ҚОСУ / ПАУЗА батырмасын басып, программаны іске қосыңыз, сәйкес индикатор жасыл түспен жанады.
Іске қосуды тоқтату үшін ҚОСУ / ПАУЗА батырмасын басып, жаңа циклді таңдаңыз.
9. Программа аяқталғаннан кейін индикаторы жанады. ЛЮКТІ ТОСҚАУЫЛҒА ҚОЮ индикаторы өшкеннен
кейін люкті ашуға болады (3 минуттай күтесіз). Бұйымдарды шығарып, барабанды кептіру үшін люктің қақпағын
жартылай ашық қалдырыңыз. ҚОСУ / ӨШІРУ батырмасын басып, кір жуғыш машинаны өшіріңіз.
Жуу
Шаю
Сығу
Суды ағызу
Циклдің аяғы
12ч
12ч
20
KZ
Программалар
Программалар кестесі
Барлық сынақ мекемелері үшін:
1) Жуу циклын EN 60456 стандартына сәйкес тексеріңіз: 15 жуу циклын 60°C температурасымен таңдаңыз.
2) Мақтадан жасалған заттарға арналған ұзақ жуу циклы: 15 жуу циклын 40°C температурасымен орнатыңыз.
Дисплейде немесе осы кітапшада көрсетілген циклдың мерзімі тек шамамен берілген және ол стандартты жұмыс жағдайларына сәйкес есептеледі. Нақты мерзім су температурасы
мен қысымы, қолданылған жуғыш зат мөлшері, салынған кірлердің мөлшері мен түрі, жүктің теңестірілуі және таңдалған кез келген опциялар сияқты ықпалдарға байланысты болады.
* 11 бағдарламасын таңдап, сығу циклын алып тастасаңыз, құрылғы сықпай, тек суды ағызады.
Жуу
циклдары
Жуу циклының сипаттамасы
Ең жоғ.
темп.
(°C)
Ең жоғ.
жылдамдық
(айн/мин)
Жуғыш заттар
Ең
жоғ.
жүк
(кг)
Цикл
мерзімі
Алдын
ала жуу
Жуу
Кондиц-
ионер
EVERYDAY FAST
1 Аралас түрлі-түсті заттар 59 мин 40° 1000 -
6 59’
2 Мақта заттар 59 мин 60° 1000 -
6 59’
3 Мақта заттар 45 мин 40° 1000 -
3 45’
4 Синтетика 59 мин
40°
(Max. 60°)
1000 -
3 59’
5 Аралас заттар 30 мин 30° 800 -
3 30’
6 Тез 20 мин 20° 800 -
1,5 20’
Арнайы және ішінара
7 Спорттық киім мен орамалдар 40° 600 -
2,5 85’
8 Спорттық аяқ-киім 30° 600 -
Ең көбі
1 жұп
50’
9 Балалар киімі: қатты кірлеген биязы түрлі-түсті киім. 40° 800 -
2 85’
10 Шаю - 1000 - -
6 50’
11 Сығу + Ағызу - 1000 - - - 6 10’
11 Tек Ағызу * -
- - - 6 3’
Aрналады
12 Мамық көрпелер 30° 1000 -
1 100’
13 Жүн: жүн, кашемир және т.б. үшін. 40° 800 -
1 65’
14
Жібек/перделер: жібек пен вискозадан жасалған киімдер, іш
киімдер үшін.
30° 0 -
1 55’
15 Мақта (1): қатты ластанған ақ заттар мен төзімді түрлі түсті кірлер. 60° 1000 -
6 220’
15 Мақта (2): қатты ластанған ақ заттар мен нәзік түрлі түсті кірлер. 40° 1000 -
6 215’
16 Алдын ала жууы бар Мақта: өте қатты кірленген ақ киімдер. 90° 1000
6 155’
Күнделікті жылдам циклдер
Ең көп қолданылатын маталарды жуып (тіпті толық жүктемемен), ең жиі кездесетін күнделікті кірлерді 1 сағатта
кетіруге арналған жылдам бағдарламалардың толық жинағы.
Аралас түрлі-түсті заттар 59 мин: аралас және түрлі-түсті бұйымдарды бірге жуу үшін.
Мақта заттар 59 мин: мақта киімдерді жууға арналған цикл: негізінен ақ түсті бұйымдар үшін. Оны ұнтақ жуғыш
затпен қолдануға болады.
Мақта заттар 45 мин: нәзік мақта бұйымдарды жууға арналған қысқа цикл.
Синтетика 59 мин: синтетикалық бұйымдарға арналған. Кірді кетіру қиын болса, температураны 60° дейін көтеріп,
ұнтақ жуғыш зат та қолдануға болады.
Аралас заттар 30 мин: мақта және синтетикалық маталарды бірге жууға арналған қысқа цикл: ақ түсті және түрлі-түсті
бұйымдарды бірге жууға болады.
Тез 20 мин: бұл бағдарлама бұйымдарды жаңғыртып, 20 минут ішінде-ақ олардың хош иісін қалпына келтіреді.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool EWSC 61051 CIS Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ