Liebherr IGN 1064-20 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Руководство по эксплуатации
Морозильный шкаф, встраиваемый, без доводчика двери
210417
7086546 - 00
IGN10/ IGN16 ... LP
Содержание
1 Основные отличительные особенности
устройства............................................................. 2
1.1 Краткое описание устройства и оборудования... 2
1.2 Область применения устройства.......................... 2
1.3 Декларация соответствия..................................... 3
1.4 Экономия электроэнергии.................................... 3
2 Общие указания по технике безопасности.... 3
3 Органы управления и индикации..................... 4
3.1 Приборы контроля и управления.......................... 4
3.2 Индикатор температуры........................................ 4
4 Ввод в работу....................................................... 5
4.1 Включение устройства........................................... 5
5 Обслуживание...................................................... 5
5.1 Защита от детей..................................................... 5
5.2 Аварийный сигнал открытой двери...................... 5
5.3 Аварийный сигнал по температуре....................... 5
5.4 Замораживание продуктов................................... 6
5.5 Размораживание продуктов.................................. 6
5.6 Регулирование температуры................................. 6
5.7 SuperFrost................................................................ 6
5.8 Выдвижные ящики................................................. 6
5.9 Съемные полки....................................................... 7
5.10 VarioSpace............................................................... 7
5.11 Информационная табличка................................... 7
5.12 Ванночка для кубиков льда................................... 7
5.13 Аккумуляторы холода............................................ 7
6 Уход......................................................................... 8
6.1 Размораживание с помощью NoFrost................... 8
6.2 Чистка устройства.................................................. 8
6.3 Сервисная служба................................................. 8
7 Неисправности..................................................... 8
8 Вывод из работы................................................. 9
8.1 Выключение устройства........................................ 9
8.2 Отключение............................................................ 9
9 Утилизация устройства...................................... 9
10 Информация об изготовителе........................... 9
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-
тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-
нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно-
стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте
внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества
моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-
торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре-
деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .
1 Основные отличительные
особенности устройства
1.1 Краткое описание устройства и
оборудования
Fig. 1
(1) Приборы контроля и
управления
(5) VarioSpace
(2) Аккумулятор холода (6) Заводская табличка
(3) Информационная
табличка
(7) Стопорный демпфер
(4) Выдвижные ящики (8) Установочные ножки
Указание
u
Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
состоянии поставки расположены для оптимального
энергосбережения.
1.2 Область применения устройства
Применение по назначению
Данное устройство предназначено исключи-
тельно для охлаждения пищевых продуктов
в домашних условиях или условиях, близких
к домашним. Сюда относится, например,
следующее использование:
-
на кухнях частных лиц, в столовых,
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и
других местах проживания,
-
при обеспечении готовым питанием и
аналогичных услугах оптовой торговли.
Все другие виды применения являются
недопустимыми.
Предсказуемое ненадлежащее исполь-
зование
Следующее использование запрещается в
явном виде:
-
Хранение и охлаждение медикаментов,
плазмы крови, лабораторных препаратов
или аналогичных веществ и продуктов,
лежащих в основе директивы по медицин-
ской продукции 2007/47/EG
Основные отличительные особенности устройства
2 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
-
Использование во взрывоопасных зонах.
Неправильное использование устройства
может привести к повреждению хранящихся
изделий или к их порче.
Климатические классы
Устройство предназначено для
эксплуатации в ограниченном диапазоне
температуры окружающей среды в зависи-
мости от климатического класса. Климати-
ческий класс, соответствующий данному
устройству, указан на заводской табличке.
Указание
u
Для обеспечения безупречной работы
соблюдать заданную температуру окру-
жающей среды.
Климатиче-
ский класс
для температуры окружающего
воздуха
SN, N до 32 °C
ST до 38 °C
T до 43 °C
Безотказное функционирование устройства
обеспечивается при температуре окружаю-
щего воздуха не ниже 5 °C.
1.3 Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой-
ство в смонтированном состоянии отвечает соответ-
ствующим предписаниям по технике безопасности, а
также директивам ЕС 2014/35/EU, 2014/30/EU,
2009/125/EG, 2011/65/EU и 2010/30/EU.
1.4 Экономия электроэнергии
-
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия /
решетки.
-
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и
т. п.
-
Энергопотребление зависит от условий на меcте разме-
щения устройства, например, от температуры окру-
жающей среды (см. 1.2) . При отклонении температуры
окружающей среды от нормальной температуры 25 °C
энергопотребление может измениться.
-
Открывайте устройство на предельно короткое время.
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
бление электроэнергии.
-
Сортируйте продукты при размещении (см. Основные
отличительные особенности устройства).
-
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
тыми. Это поможет избежать образования инея.
-
Закладка тёплых блюд: сначала дайте им остыть до
комнатной температуры.
2 Общие указания по технике
безопасности
Опасности для пользователя:
-
Дети, как и лица с ограниченными физиче-
скими, сенсорными или умственными
способностями, а также не имеющие
достаточного опыта или знаний, могут
пользоваться устройством только в том
случае, если они находятся под присмо-
тром или прошли инструктаж по безопас-
ному использованию устройства и пони-
мают возможные опасности. Детям запре-
щается играть с устройством. Детям
запрещается выполнять очистку и техни-
ческое обслуживание, если они находятся
без присмотра. Дети возрастом 3-8 лет
могут загружать и выгружать устройство.
Детей возрастом до 3 лет следует удержи-
вать подальше от устройства, если они не
находятся под постоянным присмотром.
-
При отключении от сети всегда беритесь
за вилку. Не тяните за кабель.
-
В случае неисправности извлеките вилку
из розетки или выключите предохрани-
тель.
-
Не допускайте повреждения сетевого
кабеля. Не используйте устройство с
поврежденным сетевым кабелем.
-
Ремонт и вмешательство в устройство и
замену сетевого кабеля разрешается
выполнять только работнику сервисной
службы или другому специалисту, прошед-
шему соответствующее обучение.
-
Устанавливайте, подключайте и утилизи-
руйте устройство только в соответствии с
указаниями руководства по эксплуатации.
-
Эксплуатация устройства разрешается
только во встроенном состоянии.
-
Тщательно сохраняйте данное руковод-
ство и при необходимости передайте его
следующему владельцу.
Опасность пожара
-
Содержащийся в устройстве хладагент R
600a неопасен для окружающей среды, но
является горючим материалом. Выте-
кающий хладагент может загореться.
Не допускайте повреждения трубопро-
водов контура хладагента.
Не пользуйтесь внутри устройства
открытым огнём или источником искр.
Внутри устройства не пользуйтесь элек-
трическими приборами (например,
устройства для очистки паром, нагрева-
тельные приборы, устройства для приго-
товления мороженого и т.д.).
Если хладагент вытекает: удалите с
места утечки источники открытого огня
или искр. Хорошо проветрите поме-
щение. Обратитесь в сервисную службу
Общие указания по технике безопасности
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 3
-
Не храните в устройстве взрывоопасные
вещества или аэрозольные баллончики с
горючими газообразующими средствами,
такими как, например, пропан, бутан,
пентан и т.д. Соответствующие аэро-
зольные баллончики можно распознать по
надпечатке со сведениями о содержимом
или по значку пламени. Случайно выде-
лившиеся газы могут воспламениться при
контакте с электрическими узлами.
-
Алкогольные напитки и другие емкости,
содержащие спирт, храните только плотно
закрытыми. Случайно вылившийся спирт
может воспламениться при контакте с
электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
-
Не используйте основание устройства,
выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве
подножки или опоры. Это особенно
касается детей.
Опасность пищевого отравления:
-
Не употребляйте продукты с превы-
шенным сроком хранения.
Опасность обморожения, онемения и
появления болезненных ощущений:
-
Избегайте продолжительного контакта
кожи с холодными поверхностями или
охлажденными / замороженными продук-
тами или примите меры защиты,
например, наденьте перчатки. Не потре-
бляйте пищевой лед, особенно замерзшую
воду или кубики льда, сразу после их
извлечения и слишком холодными.
Опасность получения травм и повре-
ждений:
-
Горячий пар может нанести вред
здоровью. Для оттаивания запрещено
использовать электроприборы с нагрева-
тельными элементами или подачей пара,
открытое пламя или аэрозоли для стиму-
лирования оттаивания.
-
Не удалять лет с помощью острых пред-
метов.
Опасность защемления:
-
При открывании и закрывании двери не
касайтесь дверных петель. Можно заще-
мить пальцы.
Символы на приборе:
символ может находиться на компрессоре. Он
относится к маслу в компрессоре и указывает
на следующую опасность: проглатывание и
попадание в дыхательные пути может
привести к смертельному исходу. Данное
указание имеет значение только для утили-
зации. В обычном режиме работы опасность
отсутствует.
Соблюдайте специальные указания,
помещенные в других главах:
ОПАС-
НОСТЬ
обозначает непосредственную
опасную ситуацию, которая, если
не будет устранена, приведет к
смерти или тяжелым травмам.
ПРЕДУ-
ПРЕЖДЕН
ИЕ
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена,
может привести к смерти или
тяжелой травме.
ОСТО-
РОЖНО
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена,
может привести к травмам легкой
или средней тяжести.
ВНИМАНИ
Е
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена,
может привести к повреждению
имущества.
Указание обозначает полезные указания и
советы.
3 Органы управления и инди-
кации
3.1 Приборы контроля и управления
Fig. 2
(1) Кнопка On/Off (6) Кнопка Alarm
(2) Индикатор темпера-
туры
(7) Символ Alarm
(3) Кнопка Вверх/Вниз (8) Символ Меню
(4) Кнопка SuperFrost (9) Символ Защита от детей
(5) Символ SuperFrost (10) Символ Отключение
сети
3.2 Индикатор температуры
В нормальном режиме работы появляется следующая
индикация:
-
самая высокая температура замораживания
Индикация температуры мигает:
-
настройка температуры изменяется
-
после включения температура еще недостаточно
низкая
-
температура повысилась на несколько градусов
Органы управления и индикации
4 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
На индикации появляются мигающие штрихи:
-
температура замораживания выше 0 °C.
Следующая индикация указывает на неисправность.
Возможные причины и меры по устранению: (см. Неис-
правности).
-
F0 - F9
-
Мигает символ отключения сети .
4 Ввод в работу
4.1 Включение устройства
u
Откройте дверь.
u
Нажать кнопку On/Off
Fig. 2 (1)
.
w
Индикация температуры горит. Устройство
включено.
w
Если на дисплее отображается надпись
«DEMO», это означает, что активирован
режим демонстрации. Обратитесь в службу
поддержки.
5 Обслуживание
5.1 Защита от детей
Используя функцию "Защита от детей", можно
быть уверенным, что дети во время игры
случайно не выключат устройство.
5.1.1 Настройка защиты от детей
Если необходимо включить функцию
u
Активация режима настройки: Нажмите кнопку
SuperFrost
Fig. 2 (4)
и удерживайте ее прим. 5 секунд.
w
На индикаторе будет отображаться символ «Меню»
Fig. 2 (8)
.
w
На индикаторе мигает c.
u
Для подтверждения нажать и отпустить кнопку
«SuperFrost»
Fig. 2 (4)
.
w
На дисплее отображается символ c1.
u
Для подтверждения нажать и отпустить кнопку
«SuperFrost»
Fig. 2 (4)
.
w
На индикаторе горит символ «Защита от
детей»
Fig. 2 (9)
.
w
На индикаторе мигает c.
w
Функция защиты от детей включена.
Если необходимо выйти из режима настройки:
u
нажмите и отпустите кнопку "On/Off"
Fig. 2 (1)
.
-или-
u
Подождите 5 минут.
w
На индикаторе снова появляется показание темпера-
туры.
Если необходимо выключить функцию
u
Активация режима настройки: Нажмите кнопку
SuperFrost
Fig. 2 (4)
и удерживайте ее прим. 5 секунд.
w
На индикаторе будет отображаться символ «Меню»
Fig. 2 (8)
.
w
На индикаторе мигает c.
u
Для подтверждения нажать и отпустить кнопку
«SuperFrost»
Fig. 2 (4)
.
w
На дисплее отображается символ c0.
u
Для подтверждения нажать и отпустить кнопку
«SuperFrost»
Fig. 2 (4)
.
w
Символ «Защита от детей»
Fig. 2 (9)
гаснет.
w
На индикаторе мигает c.
w
Функция защиты от детей выключена.
Если необходимо выйти из режима настройки:
u
нажмите и отпустите кнопку "On/Off"
Fig. 2 (1)
.
-или-
u
Подождите 5 минут.
w
На индикаторе снова появляется показание темпера-
туры.
5.2 Аварийный сигнал открытой
двери
Если дверь открыта дольше 60 секунд,
раздается звуковой сигнал.
Звуковой сигнал выключается автоматически,
когда дверь закрывается.
5.2.1 Выключение сигнала открытой двери
Звуковой сигнал можно отключить при открытой двери.
Возможность отключения звука действует в течение всего
времени, пока открыта дверь.
u
Нажмите кнопку Alarm
Fig. 2 (6)
.
w
Звуковой сигнал открытой двери прекращается.
5.3 Аварийный сигнал по темпера-
туре
Если температура морозильного отделения
недостаточно низкая, то раздается звуковой
сигнал (предупреждение).
Одновременно мигает индикация температуры
и символ тревоги
Fig. 2 (7)
.
Причина слишком высокой температуры может быть
следующая:
-
были заложены теплые свежие продукты
-
при сортировке и извлечении продуктов внутрь попало
слишком много теплого комнатного воздуха
-
в течение долгого времени отсутствовало электропи-
тание
-
неисправность устройства
Звуковой сигнал выключается автоматически, символ
аварийного сигнала
Fig. 2 (7)
выключается и индикатор
температуры перестает мигать, если температура снова
становится достаточно низкой.
Если аварийное состояние сохраняется: (см. Неисправ-
ности).
Указание
Если температура недостаточно низкая, то продукты могут
испортиться.
u
Проверьте качество продуктов. Испортившиеся
продукты более не употребляйте.
5.3.1 Отключение аварийного сигнала по
температуре
Звуковой сигнал можно отключить. Если температура
снова становится достаточно низкой, то аварийная
функция снова приводится в готовность.
u
Нажмите кнопку Alarm
Fig. 2 (6)
.
w
Звуковой сигнал прекращается.
Ввод в работу
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 5
5.4 Замораживание продуктов
Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-
граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской
табличке (см. Основные отличительные особенности
устройства) у значка «Производительность по заморажи-
ванию ... кг/24 ч».
Каждый выдвижной ящик должен содержать не более
25 кг продуктов, а каждая из пластин — не более 35 кг.
После закрывания двери возникает разрежение. После
закрывания подождите прибл. 1 минуту, тогда дверь будет
легче открыть.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы осколками стекла!
Бутылки и банки с напитками при замораживании могут
взорваться. Это в особенности относится к газированным
напиткам.
u
Не замораживайте бутылки и банки с напитками!
Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,
не кладите в каждый пакет больше следующего количе-
ства:
- фрукты, овощи до 1 кг
- мясо до 2,5 кг
u
Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты
для замораживания, контейнеры для многократного
использования из пластмассы, металла или алюминия.
5.5 Размораживание продуктов
- в холодильном отделении
- в микроволновой печи
- в духовке/в аэрогриле
- при комнатной температуре
u
Вынимайте из холодильника только такое количество
продуктов, которое требуется. Размороженные
продукты подлежат немедленной переработке.
u
Размороженные продукты замораживайте снова только
в исключительных случаях.
5.6 Регулирование температуры
Температура зависит от следующих факторов:
-
частота открывания дверцы;
-
окружающая температура на месте установки;
-
вид, температура и количество продуктов.
Рекомендуемая настройка температуры: -18 °C
Температуру можно изменять непрерывно. Если достиг-
нута настройка -28 °C, то индикация снова начинается с
-15 °C.
u
Активация модуля регулировки темпера-
туры: один раз нажмите кнопку настройки
Fig. 2 (3)
.
w
На индикаторе температуры будет мигать
значение, которое было установлено до
этого.
u
Температура изменяется с шагом в 1 °C:
нажимайте кнопку настройки
()
до тех пор,
пока на индикаторе температуры не будет
высвечиваться требуемая температура.
u
Непрерывное изменение температуры: нажмите и удер-
живайте кнопку настройки.
w
Во время настройки задаваемое значение мигает.
w
Прим. через 5 секунд после последнего нажатия кнопки
принимается новая настройка и снова отображается
фактическая температура. Температура внутри
медленно устанавливается на новое значение.
5.7 SuperFrost
С помощью этой функции можно быстро полно-
стью заморозить свежие продукты. Устройство
работает с максимальной мощностью охла-
ждения, из-за этого временно могут усилиться
шумы при работе холодильного агрегата.
Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-
граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской
табличке у значка «Производительность по заморажи-
ванию ... кг/24 часа». Это максимальное количество замо-
раживаемых продуктов может быть различным в зависи-
мости от модели и климатического класса.
В зависимости от того, сколько свежих продуктов
требуется заморозить, следует включить заранее режим
быстрого замораживания SuperFrost: при небольших коли-
чествах замораживаемых продуктов - около 6 ч, а при
максимальном количестве - за 24 часа до закладки
продуктов.
Упакуйте продукты и уложите как можно свободнее. Замо-
раживаемые продукты не должны соприкасаться с уже
заложенными замороженными продуктами; таким
образом предотвращается размораживание.
SuperFrost не следует включать в следующих случаях:
-
при закладке уже замороженных изделий
-
при замораживании ежедневно до 2 кг свежих
продуктов
5.7.1 Режим SuperFrost - работа
u
Один раз коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 2 (4)
.
w
Символ SuperFrost
Fig. 2 (5)
горит.
w
Температура морозильника начнёт опускаться, устрой-
ство будет работать с максимальной холодопроизводи-
тельностью.
При небольшом количестве замораживаемых
продуктов:
u
подождите прибл. 6 часов.
u
Поместите продукты в упаковке в глубокий нижний
выдвижной ящик.
При максимальном количестве замораживаемых
продуктов:
u
подождите прибл. 24 часа.
u
Извлеките глубокий нижний выдвижной ящик и поме-
стите продукты непосредственно на нижнюю съемную
полку.
w
SuperFrost автоматически выключается через 65 часов.
w
Символ SuperFrost
Fig. 2 (5)
гаснет, когда завершено
замораживание.
u
Заложите продукты в выдвижные ящики и снова
задвиньте их.
w
Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-
регающем режиме.
5.8 Выдвижные ящики
Указание
При недостаточной вентиляции потребление электроэ-
нергии повышается, и производительность охлаждения
снижается.
u
Вентиляционный воздушный зазор внутри на задней
стенке всегда должен оставаться свободным!
Обслуживание
6 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
u
Чтобы хранить замороженные продукты непосред-
ственно на съемных полках: выдвижной ящик потяните
на себя и извлеките.
5.9 Съемные полки
5.9.1 Перемещение съемных полок
u
Извлечение съёмных полок:
приподнимите спереди и
извлеките.
u
Установка съёмных полок
на место: просто вдвиньте
до упора.
5.9.2 Разборка съемных полок
u
Съемные полки можно
разобрать, чтобы выпол-
нить очистку.
5.10 VarioSpace
В дополнение к выдвижным
ящиками можно извлечь
также и съемные полки. Т.о.
будет место для заморажи-
вания крупных продуктов.
Благодаря этому можно
замораживать птицу, мясо,
большие части туш и
высокие хлебобулочные
изделия, а затем использо-
вать их целиком.
u
Каждый выдвижной ящик
должен содержать не
более 25 кг продуктов, а
каждая из пластин не
более 35 кг.
5.11 Информационная табличка
Fig. 3
(1) Хлеб (4) Овощи
(2) Мороженое (5) Мясо
(3) Рыба (6) Фрукты
Числа обозначают срок хранения в месяцах для многих
видов замороженных продуктов. Указанные сроки
хранения являются ориентировочными.
5.12 Ванночка для кубиков льда
Fig. 4
Когда вода замерзла:
u
Немного подержать ванночку для кубиков льда под
теплой водой.
u
Снятие крышки.
u
Слегка поверните концы ванночки для кубиков льда в
противоположном направлении и извлеките кубики
льда.
Разборка ванночки для кубиков льда
Fig. 5
u
Ванночку для кубиков льда можно разобрать, чтобы
выполнить очистку.
5.13 Аккумуляторы холода
При отсутствии напряжения аккумуляторы холода предот-
вращают слишком быстрое повышение температуры.
5.13.1 Использование аккумуляторов
холода
u
Замороженные аккумуля-
торы холода уложите в
верхний передний отсек
морозильного отделения
на продукты для замора-
живания.
Обслуживание
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 7
6 Уход
6.1 Размораживание с помощью
NoFrost
Система NoFrost размораживает устройство автомати-
чески.
Влага конденсируется на испарителе, периодически
размораживается и испаряется.
u
Устройство необязательно размораживать вручную.
6.2 Чистка устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
Горячий пар может вызвать ожоги и повредить поверх-
ности.
u
Не используйте устройства очистки горячим паром!
ВНИМАНИЕ
Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!
u
Используйте только неконцентрированные чистящие
средства.
u
Запрещается использовать губки с трущим или цара-
пающим покрытием, а также стальную вату.
u
Не используйте едкие, порошковые чистящие средства,
а также чистящие средства, содержащие песок,
хлористые соединения или кислоту.
u
Не используйте химические растворители.
u
Не допускайте повреждения заводской табличке на
внутренней стороне устройства или её удаления. Она
имеет значение для сервисной службы.
u
Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их
изгибания или повреждения.
u
Не допускайте попадания используемой для чистки
воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки и
электрические узлы.
u
Используйте мягкую ткань и универсальное чистящее
средство с нейтральным значением рН.
u
Внутри устройства используйте только чистящие сред-
ства и средства ухода, безопасные для продуктов.
u
Разгрузите устройство.
u
Извлеките сетевую вилку.
u
Регулярно очищайте вентиляционную решетку.
w
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии.
u
Пластмассовые наружные и внутренние
поверхности очищайте вручную чуть теплой водой с
небольшим количеством моющего средства.
u
Детали оборудования очистите вручную чуть теплой
водой с небольшим количеством моющего средства.
После чистки:
u
Протрите насухо устройство и детали оборудования.
u
Снова подсоедините устройство к сети и включите.
u
Включите функцию SuperFrost (см. 5.7) .
Если температура достаточно низкая:
u
снова заложите продукты.
6.3 Сервисная служба
Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить неис-
правность на основании информации (см. Неисправности).
Если нет, то обратитесь в сервисную службу. Адрес
имеется в прилагаемом указателе сервисных служб.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен-
ного ремонта!
u
Ремонт и вмешательство в устройство и работы на
сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. Уход),
разрешается выполнять только специалисту сервисной
службы.
u
Наименование
устройства
Fig. 6 (1)
,
сервисный
Fig. 6 (2)
и серийный
Fig. 6 (3)
считайте
с заводской
таблички. Завод-
ская табличка нахо-
дится внутри
устройства слева.
Fig. 6
u
Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-
правности, наименование устройства
Fig. 6 (1)
,
сервисный №
Fig. 6 (2)
и серийный №
Fig. 6 (3)
.
w
Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное
обслуживание.
u
До прибытия специалиста сервисной службы держите
устройство закрытым.
w
Продукты дольше останутся холодными.
u
Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-
нительный кабель) или выключите предохранитель.
7 Неисправности
Данное устройство сконструировано и изготовлено так,
чтобы обеспечить безопасность функционирования и
длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации
возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она
ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы
должны быть отнесены на счет пользователя даже в
период гарантийного обслуживания. Следующие непо-
ладки пользователь может устранить самостоятельно:
Устройство не работает.
Устройство не включено.
u
Включить устройство.
Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.
u
Проверьте сетевую вилку.
Предохранитель розетки не в порядке.
u
Проверьте предохранитель.
Увеличилась продолжительность работы компрес-
сора.
При небольшой потребности в холоде компрессор
переключается на пониженные обороты. Хотя из-за
этого возрастает продолжительность работы, в резуль-
тате энергия сберегается.
u
Для энергосберегающих моделей это нормальное
явление.
SuperFrost включен.
u
Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-
тает дольше. Это нормальное явление.
Светодиод сзади внизу на приборе (возле компрес-
сора) многократно мигает каждые 5 секунд*.
имеет место неисправность.
u
Обратитесь в службу поддержки (см. Уход).
Слишком громкий шум.
Различные ступени частоты вращения компрессоров с
регулированием частоты вращения* могут приводить к
возникновению различных шумов.
u
Такой шум является нормальным явлением.
Уход
8 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
бульканье и плеск
Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном
контуре.
u
Этот шум является нормальным.
легкий щелчок
Этот шум возникает всегда, когда холодильный агрегат
(мотор) автоматически включается или выключается.
u
Такой шум является нормальным явлением.
Гудение. На короткое время оно становится громче,
когда холодильный агрегат (двигатель) включается.
При включенном SuperFrost при только что заложенных
продуктах или если дверь долго была открыта,
мощность охлаждения автоматически возрастает.
u
Такой шум является нормальным явлением.
Окружающая температура слишком высокая.
u
Решение: (см. 1.2)
низкочастотное гудение
Этот шум возникает из-за воздушных потоков вентиля-
тора.
u
Такой шум является нормальным явлением.
Вибрационные шумы
Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.
Из-за этого предметы или близстоящая мебель вибри-
руют при работе холодильного агрегата.
u
Проверьте установку и при необходимости снова выров-
няйте устройство.
u
Бутылки и емкости соприкасаются.
Шум текущей жидкости в области амортизатора
закрывания двери.
Шум возникает при открывании и закрывании двери.
u
Такой шум является нормальным явлением.
На индикаторе температуры появляется: F0 - F9
имеет место неисправность.
u
Обратитесь в службу поддержки (см. Уход).
На индикаторе температуры мигает сигнал отклю-
чения сети . На индикации температуры появл-
яется самая высокая температура, зафиксированная
во время отключения сети.
Из-за отключения электропитания или прерывания
подачи напряжения температура морозильного отде-
ления за последние часы или дни была слишком
высокой. После окончания перерыва в подаче электро-
питания устройство снова заработает в соответствии с
последним заданным значением температуры.
u
Удаление индикации самой высокой температуры:
Нажмите кнопку Alarm
Fig. 2 (6)
.
u
Проверьте качество продуктов. Испортившиеся
продукты более не употребляйте. Размороженные
продукты не замораживайте снова.
На индикации температуры горит DEMO.
Активирован демонстрационный режим.
u
Обратитесь в службу поддержки (см. Уход).
Наружные поверхности устройства тёплые*.
Тепло контура охлаждения используется для предот-
вращения конденсации воды.
u
Это нормальное явление.
Температура недостаточно низкая.
Дверь устройства неплотно закрыта.
u
Закройте дверь устройства.
Недостаточная вентиляция.
u
Высвободите вентиляционную решетку и очистите ее.
Окружающая температура слишком высокая.
u
Решение: (см. 1.2) .
Устройство открывали слишком часто или надолго.
u
Подождите - возможно, необходимая температура
восстановится сама собой. Если это не происходит, то
обратитесь в службу поддержки (см. Уход).
Слишком большое количество свежих продуктов было
заложено безSuperFrost .
u
Решение: (см. 5.7)
Температура установлена неправильно.
u
Установите более низкую температуру и проверьте
через 24 часа.
Устройство установлено вблизи источника тепла
(плита, система отопления и т. д.).
u
Изменить место установки устройства или источника
тепла.
Устройство неверно установлено в нише.
u
Убедитесь, что устройство установлено правильно, а
дверь плотно закрывается.
8 Вывод из работы
8.1 Выключение устройства
u
Нажмите и удерживайте кнопку On/Off
Fig. 2 (1)
прим. 2 секунды.
w
Прозвучит длинный звуковой сигнал. Инди-
катор температуры не светится. Устройство
выключено.
w
Если устройство не выключается, это озна-
чает, что активна защита от детей (см. 5.1) .
8.2 Отключение
u
Разгрузите устройство.
u
Выключите устройство (см. Вывод из работы).
u
Извлечь сетевую вилку.
u
Вычистите устройство (см. 6.2) .
u
Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут
возникать неприятные запахи.
9 Утилизация устройства
Оно содержит материалы, представляющие
ценность, и поэтому должно быть доставлено
на пункт сбора, отличный от пункта сбора
обычных бытовых отходов. Утилизация старого
оборудования должна быть выполнена надле-
жащим образом в соответствии с действую-
щими на месте использования предписаниями.
При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не
повредите контур хладагента, т.к. в результате этого
хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло
могут неконтролируемо выйти наружу.
u
Приведите устройство в состояние, непригодное для
употребления.
u
Извлеките сетевую вилку.
u
Отрежьте соединительный кабель.
10 Информация об изготови-
теле
Liebherr-Hausgeraete Ochsenhausen GmbH
D-88411 Оксенхаузен
Меммингер Штрассе 77-79
Германия
Вывод из работы
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 9
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Liebherr IGN 1064-20 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ