Black & Decker KG115 Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя
42
РУССКИЙ
(Перевод с оригинала инструкции)
Назначение
Угловая шлифовальная машина KG115 производства
BLACK+DECKER была разработана для шлифования и
резки металла и кирпичной кладки с помощью отрезного
и шлифовального круга надлежащего типа. Этот
инструмент предназначен только для использования
потребителем.
Указания по технике безопасности
Общие указания по безопасной работе с
электрическим инструментом.
Внимание! Внимательно изучите все
указания по технике безопасности.
Несоблюдение указаний по безопасной
работе может привести к поражению
электрическим током, пожару и/или серьезным травмам
персонала.
Храните все предупреждающие надписи и указания
по безопасной работе для использования в
будущем.
Термин «электрический инструмент», используемый во
всех предупреждающих надписях и указаниях по технике
безопасности, представленных ниже, относится к
электрическому инструменту, работающему от сети (со
шнуром электропитания) или от аккумуляторной батареи
(без шнура питания).
1. Указания по безопасности на рабочем месте
a. Рабочее место должно содержаться в чистоте и
должно быть оборудовано надлежащим
освещением Беспорядок или плохое освещение на
рабочем месте может привести к несчастному
случаю.
b. Запрещается использование электрического
инструмента во взрывоопасной среде, например,
в условиях наличия легковоспламеняющихся
жидкостей, газов или пыли. Искры, возникающие
при работе электрического инструмента, могут
воспламенить пыль, пары и газы.
c. Запрещается нахождение детей и посторонних
лиц вблизи работающего электрического
инструмента. Отвлекающие факторы могут
привести к потере контроля за работой инструмента.
2. Электрическая безопасность
a. Вилка шнура электрического инструмента
должна соответствовать сетевой розетке.
Запрещается вносить какие-либо изменения в
вилку электрического шнура. Запрещается
использование каких-либо штепсельных
переходников при работе заземленного
электрического инструмента. Отсутствие
изменений в вилках электрических шнуров и
соответствие электрических вилок и розеток снижает
риск поражения электрическим током.
b. Не допускайте контакта тела с заземленными
поверхностями таких объектов, как трубы,
радиаторы, электроплиты и холодильники. Если
ваше тело заземлено, риск его поражения
электрическим током повышается.
c. Электрические инструменты не должны
подвергаться воздействию дождя и находится в
условиях повышенной влажности. При попадании
влаги внутрь электрического инструмента
повышается риск поражения электрическим током.
d. Запрещается использовать электрический шнур
не по назначению. Никогда не берите, не тяните и
не вынимайте электрический инструмент за шнур.
Электрический шнур не должен находиться
вблизи источников тепла, масла, острых краев и
движущихся деталей. Поврежденные и закрученные
электрические шнуры повышают риск поражения
электрическим током.
e. При работе электрического инструмента на
открытом воздухе используйте соответствующий
удлинитель. Использование удлинителя,
предназначенного для работы на открытом воздухе,
снижает риск поражения электрическим током.
f. Если работы с помощью электрического
инструмента внутри влажного помещения
должны быть выполнены обязательно, в таком
случае необходимо использовать устройство
защитного отключения (УЗО) электрической сети.
Использование УЗО снижает риск поражения
электрическим током.
3. Безопасность персонала
a. При работе с электрическим инструментом
необходимо быть осмотрительным, видеть
выполняемую работу и руководствоваться
здравым смыслом. Запрещается работать с
электрическим инструментом в состоянии
усталости и под воздействием наркотиков,
алкоголя и лекарственных препаратов.
Ослабление внимания даже на мгновение может
привести к серьезной травме.
b. Используйте средства индивидуальной защиты.
Всегда надевайте средства защиты глаз.
Используемые в соответствующих условиях средства
индивидуальной защиты, такие как пылезащитная
маска, нескользящая защитная обувь, защитная
каска или средства защиты органов слуха. всегда
снижают риск травмирования.
43
РУССКИЙ
(Перевод с оригинала инструкции)
c. Не допускайте непреднамеренного включения
инструмента. Перед тем, так подключить
источник питания или аккумулятор, поднимая
или неся инструмент, проверьте, чтобы его
выключатель находился в выключенном
положении. Переноска инструмента пальцем,
расположенном на его выключателе, или
включенного инструмента повышает риск
несчастного случая.
d. Перед включением инструмента всегда снимайте
с него регулировочный и гаечный ключ.
Оставленный на вращающейся детали инструмента
ключ может привести к травмированию.
e. Не прикладывайте к инструменту чрезмерное
усилие во время работы. Всегда прочно
держитесь на ногах и сохраняйте равновесие во
время работы. Это позволяет лучше
контролировать электрический инструмент в
непредвиденных ситуациях.
f. Надевайте соответствующую одежду.
Запрещается надевать свободную одежду и
украшения. Волосы, одежда и перчатки должны
находиться на расстоянии от движущихся
деталей инструмента. Свободная одежда,
украшения или длинные волосы могут быть
захвачены движущимися деталями.
g. Если установлены устройства подключения
средств пылеулавливания и пылесборников,
необходимо проверять, чтобы они были
подключены и использовались надлежащим
образом. Использование средств пылеулавливания
снижает уровень риска, связанного с наличием пыли
в воздухе.
4. Использование и уход за электрическим
инструментом
a. Не прикладывайте чрезмерное усилие к
электрическому инструменту. Используйте
электрический инструмент, соответствующий
выполняемой задаче. При использовании
надлежащего инструмента вы выполните работу
лучше, с меньшим риском и со скоростью, на
которую рассчитан ваш инструмент.
b. Запрещается использовать инструмент, если его
выключатель не включается и не выключается.
Любой электрический инструмент, работой которого
нельзя управлять с помощью его выключателя,
представляет собой опасность и подлежит
обязательному ремонту.
c. Перед выполнением регулировки электрического
инструмента, заменой его принадлежностей и
постановкой на хранение необходимо вынуть
вилку его электрического шнура из розетки и/или
достать из него аккумулятор. Такая превентивная
мера безопасности снижает риск случайного
включения инструмента.
d. Храните электрический инструмент, который в
данный момент не используется, в недоступном
для детей месте и разрешайте работать с
инструментом лицам, которые не знакомы с ним
или с этими указаниями. Электрический инструмент
является опасным в руках необученного человека.
e. Поддерживайте инструмент в рабочем состоянии.
Проверяйте центровку и соединение движущихся
деталей, наличие поврежденных деталей и
любые факторы, которые могут отрицательно
сказаться на работе электрического инструмента.
В случае обнаружения повреждения
электрический инструмент необходимо
отремонтировать. Много несчастных случае
происходит вследствие того, что инструмент
находится в ненадлежащем состоянии.
f. Режущие инструменты должны быть остро
заточенными и чистыми. Поддерживаемый в
надлежащем рабочем состоянии режущий
инструмент с острыми режущими кромками меньше
застревает и легче управляется.
g. Используйте электрический инструмент,
принадлежности, вставные резцы и т.д. в
соответствии с данными указаниями, учитывая
условия эксплуатации и работу, которая должна
быть выполнена. Использование электрического
инструмента с целью, отличной от предусмотренного
назначения, может привести к опасной ситуации.
5. Обслуживание
a. Обслуживать электрический инструмент должен
только квалифицированный ремонтный
персонал, при этом должны использоваться
только оригинальные запасные детали. Благодаря
этому будет поддерживаться безопасное рабочее
состояние электрического инструмента.
Дополнительные специальные правила
техники безопасности
Внимание! Дополнительные указания по
безопасному выполнению шлифования,
очистки наждачной бумагой, очистки
проволочной щеткой, полирования и
абразивной резки
РУССКИЙ
44
(Перевод с оригинала инструкции)
Этот электрический инструмент предназначен
для использования в качестве шлифовальной
машины. Внимательно изучите все
предупреждающие знаки, указания по
безопасной работе, графические материалы и
технические описания, прилагаемые к данному
электрическому инструменту. Несоблюдение
указаний по безопасной работе может привести к
поражению электрическим током, пожару и/или
серьезным травмам персонала.
Операции, на которые не рассчитана
конструкция этого электрического инструмента,
могут привести к возникновению аварийной
ситуации и травмам персонала.
Не используйте принадлежности, которые не
были разработаны и не рекомендованы
производителем инструмента. Если
принадлежность можно установить на ваш
инструмент, это еще не является гарантией
безопасной работы.
Номинальная скорость принадлежности должна
быть по меньшей мере равной максимальной
скорости, указанной на электрическом
инструменте. Принадлежность, работающая со
скоростью, превышающей свою номинальную
скорость, может разрушиться и разлететься в
стороны.
Внешний диаметр и толщина принадлежности
должны лежать в пределах характеристик
вашего электрического инструмента.
Принадлежности неправильного размера не могут
быть надлежащим образом защищены
предохранительным щитком, и их работу
невозможно нормально контролировать.
Осевой размер колес, фланцев, подошв дисков и
других принадлежностей должен точно
совпадать с размером шпинделя электрического
инструмента. Принадлежности с осевыми
отверстиями, не совпадающими с элементами
крепления электрического инструмента, будут
разбалансированными, будут испытывать
чрезмерные вибрации и могут стать причиной
потери контроля за инструментом.
Запрещается использовать поврежденные
принадлежности. Перед началом работы всегда
проверяйте принадлежность, такую как
шлифовальный круг, на наличие сколов и
трещин, подошву на наличие трещин, дыр и
чрезмерного износа и проволочную щетку на
наличие обломанной проволоки. В случае
падения электрического инструмента или
принадлежности проверьте их на наличие
повреждений или замените поврежденную
принадлежность. После проверки и установки
принадлежности весь персонал должен уйти в
сторону от плоскости вращения принадлежности,
а затем необходимо включить электрический
инструмент на максимальную скорость холостого
хода без нагрузки. Поврежденные принадлежности
за это время обычно разлетаются.
Используйте средства индивидуальной защиты.
В зависимости от способа использования,
используйте лицевой щиток, открытие или
закрытые защитные очки. В случае
необходимости надевайте пылезащитную маску,
средства защиты органов слуха, защитные
перчатки и рабочий фартук, способные
остановить мелкие абразивные частицы или
осколки рабочей детали. Средство защиты глаз
должно останавливать разлетающиеся частицы,
которые появляются во время работы.
Пылезащитная маска или респиратор должны
отфильтровывать частицы, которые появляются во
время работы. Продолжительное воздействие шума
высокого уровня может привести к ухудшению слуха.
Другие лица должны находиться на безопасном
расстоянии от рабочей зоны. Любые лица,
входящие в рабочую зону, должны использовать
средства индивидуальной защиты. Осколки
рабочей детали или разрушенной принадлежности
могут разлетаться и стать причиной травмирования
персонала за пределами непосредственной зоны
работы.
Во время выполнения работ, когда режущая
деталь электрического инструмента может
соприкасаться со скрытой электропроводкой или
со своим шнуром, инструмент необходимо
держать только за диэлектрическую поверхность.
При контакте режущей детали с проводом,
находящимся под напряжением, под напряжение
могут попасть металлические детали электрического
инструмента, вследствие чего возникает опасность
поражения оператора электрическим током.
Шнур электропитания должен находиться на
максимальном удалении от вращающейся
принадлежности. В случае потери контроля шнур
может быть перерезан, или с него может быть
ободрана изоляция, и ваша рука или ладонь может
быть втянута во вращающуюся принадлежность.
Запрещается класть инструмент до тех пор, пока
полностью не остановится принадлежность.
Вращающаяся принадлежность может захватить
часть поверхности, в результате чего инструмент
выйдет из-под вашего контроля.
45
РУССКИЙ
(Перевод с оригинала инструкции)
Инструмент не должен работать, если вы
держите его сбоку. При случайном контакте
вращающейся принадлежности может порваться
ваша одежда, и принадлежность может быть втянута
в тело.
Выполняйте регулярную очистку
вентиляционных отверстий электрического
инструмента. Вентилятор двигателя может
втягивать пыль внутрь его корпуса, и чрезмерное
скопление металлической пыли может возникнуть
опасность поражения электрическим током.
Запрещается работа электрического инструмента
вблизи легковоспламеняющихся материалов.
Такие материалы могут воспламеняться от искр.
Не используйте принадлежности, которым
требуются жидкие охладители. Использование
воды или других жидких охладителей может
привести к поражению или даже смертельному
поражению электрическим током.
Примечание: Приведенная выше информация не
относится к электрическим инструментам, специально
сконструированным для работы в жидкостной системе.
Отдача и связанные с ней указания по
безопасной работе
Отдача - это мгновенная реакция на зажатое или
застопоренное вращающийся круг, подошву, щетку и
другие принадлежности. Зажатие или стопорение
приводит к быстрой остановке вращающейся
принадлежности, что, в свою очередь, привод к тому, что
неуправляемый электрический инструмент начинает
вращаться в направлении, противоположном
направлению вращения принадлежности, в точке
сцепления.
Например, если шлифовальный круг застопорился или
был зажат рабочей деталью, край круга, который
заходит в место стопорения, может углубиться в
поверхность материала, что приведет к выталкиванию
или отдаче круга. В зависимости от направления
вращения круга в точке стопорения, круг может прыгнуть
в направлении оператора или от него. В таких условиях
шлифовальные круги могут также разрушаться.
Отдача является результатом неправильного
использования инструмента и/или неправильной
последовательности выполнения действий и
неправильных условий работы, и может быть устранена
при соблюдении мер предосторожности, указанных
ниже:
Не ослабляйте захват инструмента и установите
такое положение корпуса вашего тела, чтобы он
оказывал сопротивление силам отдачи. Всегда
используйте дополнительную рукоятку, если она
входит в комплект, чтобы в максимальной
степени контролировать отдачу или реакцию от
крутящего момента во время пуска. Оператор
может контролировать реакцию от крутящего
момента или отдачу, если были предприняты
надлежащие меры предосторожности.
Ваши руки никогда не должны находиться вблизи
вращающейся принадлежности. Принадлежность
может отскочить обратно на вашу руку.
Не стойте в зоне, куда ваш инструмент может уйти
при отдаче. Отдача будет толкать инструмент в
направлении, противоположном направлению
движения круга в месте стопорения.
Будьте особенно внимательными при работе с
углами, острыми краями и т.д. Не допускайте
прыжков и стопорения принадлежности. Углы,
острые края и подпрыгивания приводят к стопорению
вращающейся принадлежности и потере контроля
или отдаче.
Запрещается прикреплять к инструменту нож
цепной пилы для дерева или зубчатый пильный
диск. Такие ножи быстро часто создают отдачу и
потерю управления инструментом.
Специальные указания по безопасному
выполнению шлифования и абразивной
резки
Используйте только те типы кругов, которые
рекомендованы для вашего электрического
инструмента, и конкретные предохранительные
щитки, разработанные для данного круга. Для
кругов, которые не соответствуют конструкции вашего
инструмента, не может быть установлен надлежащий
предохранительный щиток, и поэтому использование
таких кругов является опасным.
Шлифовальная поверхность прижатых в центре
кругов должна быть установлена ниже плоскости
защитного выступа. Неправильно установленный
круг, который выступает за плоскость защитного
выступа, не может быть надлежащим образом
огражден.
Предохранительный щиток должен быть надежно
прикреплен к электрическому инструменту и
установлен в положение максимального
обеспечения безопасности, при котором к
оператору будет обращена наименьшая открытая
часть круга. Предохранительный щиток помогает
защищать оператора от разлетающихся частиц круга
и от случайного контакта с кругом.
46
РУССКИЙ
(Перевод с оригинала инструкции)
Круги должны использоваться только в тех
случаях, когда они рекомендованы к
применению. Например: нельзя выполнять
шлифовку стороной отрезного круга. Абразивные
отрезные круги предназначены для шлифования
периферией круга и поперечные силы, приложенные
к такому кругу, могут привести к разрушению круга.
Всегда используйте только исправные фланцы
для кругов, размер и форма которых
соответствуют выбранному кругу. Правильно
выбранный фланец является опорой для круга,
благодаря чему уменьшается вероятность
разрушения круга. Фланцы для отрезных кругов
могут отличаться от фланцев для шлифовальных
кругов.
Запрещается использовать изношенные круги от
электрических инструментов большего размера.
Круг, предназначенный для инструмента большего
размера, не подходит для большей скорости
инструмента меньшего размера и может
разрушиться.
Дополнительные специальные указания
по безопасному выполнению абразивной
резки
Не допускайте заедания отрезного круга и не
прикладывайте к нему чрезмерного усилия. Не
старайтесь сделать прорезь излишней глубины.
При перегрузке круга повышается его
восприимчивость к кручению и заклиниванию в резе
и, как следствие увеличивается риск отдачи и
разрушения круга.
Тело шлифовщика не должно находиться на
одной линии с вращающимся кругом и за ним.
Если круг в точке контакта с обрабатываемой
деталью движется от тела шлифовщика, возможная
отдача может толкнуть вращающийся круг и
электроинструмент прямо на шлифовщика.
Если круг заклинило, или по какой-то причине
прекратилась резка, выключите питание
электрического инструмента и держите его
неподвижно до тех пор, пока круг полностью не
остановится. Никогда не пытайтесь вынуть
вращающийся отрезной круг из разрезанного
углубления, поскольку может произойти отдача.
Изучите ситуацию и внесите необходимые
коррективы в работу, чтобы устранить причины
заклинивания круга.
Запрещается повторно начинать операцию
резки, когда круг находится в обрабатываемой
детали. Дайте кругу набрать полную скорость
вращения и затем аккуратно введите его в
разрезанное углубление. Если включить
инструмент, когда круг находится внутри
обрабатываемой детали, круг может заклинить, он
может пойти вверх или дать отдачу
Установите панели и крупногабаритные рабочие
детали на основание, что свести к минимуму риск
стопорения и отдачи. Крупные рабочие детали
имеют свойство прогибаться под действием
собственного веса. Основание должно
подкладываться под деталь вблизи линии реза и
вблизи края рабочей детали с обеих сторон круга.
Будьте крайне внимательны при выполнении
резки в «карманах» стен и на других участках,
недоступных для обзора. Выступающий диск может
перерезать трубы газопровода и водопровода,
электрическую проводку или может натолкнуться на
объект, который ответит отдачей.
Специальные указания по безопасному
выполнению очистки наждачной бумагой
Запрещается использовать наждачный диск
слишком большого размера. При выборе
наждачной бумаги руководствуйтесь
рекомендациями производителя. Если наждачная
бумага слишком далеко выступает за края
шлифовальной подушки, возникает риск ее разрыва,
обдирания и истирания круга и отдачи.
Специальные указания по безопасному
выполнению полировки
Не позволяйте отделившимся участкам
полировочной насадки или шнурка для крепления
свободно вращаться. Спрячьте или обрежьте
свободный край шнурка для крепления. Свободно
свисающий шнурок для крепления может цепляться
за пальцы или обрабатываемую деталь.
Безопасность других лиц
Этот инструмент не предназначен для использования
лицами (включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями или лицами, у которых отсутствует
необходимые опыт и знания, кроме случаев, когда
они находятся под наблюдением и получили
надлежащие инструкции по работе с инструментом от
лица, ответственного за их безопасность.
Чтобы дети не играли с инструментом, они должны
находиться под присмотром.
47
РУССКИЙ
(Перевод с оригинала инструкции)
Остаточный риск
Дополнительный остаточный риск может возникать в
случаях использования инструмента, которые могут
быть не учтены в перечисленных указаниях по
безопасной работе. Такой риск может возникнуть
вследствие неправильного использования,
продолжительной работы и т.д.
Даже при соблюдении всех соответствующих правил
техники безопасности и использовании защитных
устройств некоторый остаточный риск все же остается.
Он включает:
Травмы, полученные при касании вращающихся или
движущихся деталей.
Травмы, полученные при замене деталей, ножей или
принадлежностей.
Травмы, полученные вследствие продолжительного
использования инструмента. При продолжительном
использовании инструмента необходимо делать
регулярные перерывы в работе.
Ухудшение слуха.
Вред для здоровья, вызванный вдыханием пыли,
которая появляется во время работы инструмента
(например, при работе с деревом, особенно с дубом,
буком или ДВП).
Вибрация
Уровни вибрации, указанные в технических данных и
декларации соответствия, были измерены в
соответствии со стандартным методом испытаний,
изложенным в EN 60745, и могут использоваться для
сравнения инструментов. Заявленный уровень вибрации
может также использоваться для предварительной
оценки их воздействия.
Внимание! Уровень вибрации во время работы
электрического инструмента может отличаться от
заявленного уровня вибрации, поскольку он зависит от
конкретно выполняемой инструментом работы. Уровень
вибрации может быть выше установленного уровня.
При оценке воздействия вибрации для определения мер
безопасности, требуемых 2002/44/EC для защиты лиц,
постоянно работающих с электрическими
инструментами, необходимо учитывать реальные
условия использования и способ использования
инструмента, включая все детали рабочего цикла, такие
как время выключения и время холостого хода
дополнительно к времени запуска.
Наклейки на инструменте
К поверхности инструмента прикреплены следующие
графические изображения:
Внимание! Для снижения риска
травмирования оператор должен прочитать эту
инструкцию по эксплуатации.
При работе с этим инструментом необходимо
надевать защитные очки или очки с боковой
защитой.
При работе с этим инструментом необходимо
надевать средства защиты органов слуха.
Электрическая безопасность
Этот инструмент имеет двойную изоляцию и
поэтому провод заземления ему не нужен.
Всегда проверяйте, чтобы сетевое напряжение
соответствовало значению, указанному в
табличке с паспортными данными.
В случае повреждения шнура питания, чтобы
избежать возникновения опасных ситуаций, его
замену должен выполнить производитель
оборудования или уполномоченный сервисный центр
Black & Decker.
Функции
Этот инструмент может обладать всеми или некоторыми
из перечисленных ниже функций.
1. Выключатель
2. Боковая рукоятка
3. Кнопка фиксации шпинделя
4. Предохранительный щиток
Сборка
Внимание! Перед выполнением сборки проверьте, чтобы
инструмент был выключен, а вилка шнура была вынута
из сетевой розетки.
Установка и снятие предохранительного
щитка (рис. А и В)
Прикрепление
Разместите инструмент на столе шпинделем (5)
вверх.
Отпустите фиксатор (7) и расположите щиток (4) над
инструментом, как показано на рисунке.
48
РУССКИЙ
(Перевод с оригинала инструкции)
Выставьте выступы (8) напротив прорезей (9).
Надавите щиток и поверните его против часовой
стрелки в требуемое положение.
Закрепите фиксатор (7), чтобы прикрепить щиток к
инструменту.
При необходимости затяните винт (6), чтобы
увеличить прижимное усилие.
Снятие
Отпустите фиксатор (7).
Поворачивайте щиток по часовой стрелке, чтобы
выровнять положения выступов (8) и прорезей (9).
Снимите щиток с инструмента.
Внимание! Запрещается использовать этот инструмент
без предохранительного щитка. Установка боковой
рукоятки
Закрутите боковую рукоятку (2) в одно из
установочных отверстий в инструменте.
Внимание! Всегда используйте только боковую
рукоятку.
Установка и снятие шлифовальных и
отрезных кругов (рис. B — D)
Тип круга всегда должен соответствовать виду
выполняемой работы. Всегда используйте круги
надлежащего наружного диаметра и диаметра отверстия
(смотрите технические данные).
Прикрепление
Разместите инструмент на столе шпинделем (5)
вверх.
Наденьте пружинную шайбу (6) на шпиндель и
установите его на плече (7).
Установите предохранительный щиток (4) на
инструменте, как показано на рисунке.
Установите фланец (8) на шпинделе таким образом,
чтобы выступающие отметки были направлены к
щитку. Убедитесь, что отверстия в фланце
расположены напротив отверстий для винтов.
Закрепите фланец с помощью винтов (9). Убедитесь,
что винты закручены до конца и что
предохранительный щиток можно поворачивать.
Снятие
Выкрутите отверткой винты (9).
Снимите фланец (8), предохранительный щиток (4) и
пружинную шайбу (6). Храните эти детали отдельно.
Внимание! Запрещается использовать этот инструмент
без предохранительного щитка.
Установка боковой рукоятки
Закрутите боковую рукоятку (2) в одно из
установочных отверстий в инструменте.
Внимание! Всегда используйте только боковую рукоятку.
Прикрепление и снятие шлифовальных
кругов, отрезных кругов и наждачных
подошв (рис. C — E)
Тип круга всегда должен соответствовать виду
выполняемой работы.
Всегда используйте круги надлежащего наружного
диаметра и диаметра отверстия (смотрите технические
данные).
Прикрепление
Установите предохранительный щиток, как было
описано выше.
Установите внутренний фланец (10) на шпиндель (5),
как показано на рисунке (рис. C). Убедитесь, что
фланец точно установлен на плоских боковых
поверхностях шпинделя.
Установите круг (11) на шпиндель (5), как показано на
рисунке (рис. C). Если круг имеет поднятый центр
(12), убедитесь, что он направлен к внутреннему
фланцу.
Убедитесь, что круг правильно установлен на
внутреннем фланце.
Установите внешний фланец (13) на шпиндель. При
установке шлифовального круга поднятый центр
внешнего фланца должен быть направлен к кругу (A
на рис. D). При установке отрезного круга поднятый
центр внешнего фланца должен быть направлен от
круга (В на рис. D).
Держите нажатой кнопку фиксации шпинделя (3) и
затяните до упора внешний фланец с помощью
двухштифтового гаечного ключа (14) (рис. E).
Снятие
Держите нажатой кнопку фиксации шпинделя (3) и
ослабьте внешний фланец (13) с помощью
двухштифтового гаечного ключа (14) (рис. E).
Снимите внешний фланец (13) и диск (11).
49
РУССКИЙ
(Перевод с оригинала инструкции)
Установка и снятие наждачных подошв
(рис. E и F)
Для выполнения наждачной обработки требуется
подошва. Подошву можно приобрести у вашего дилера
BLACK+DECKER как принадлежность.
Прикрепление
Установите внутренний фланец (10) на шпинделе
(5), как показано на рисунке (рис. F). Убедитесь, что
фланец точно установлен на плоских боковых
поверхностях шпинделя.
Установите подошву (15) на шпиндель.
Установите наждачный диск (16) на подошву.
Установите внешний фланец (13) на шпиндель
поднятым центром от диска.
Держите нажатой кнопку фиксации шпинделя (3) и
затяните до упора внешний фланец с помощью
двухштифтового гаечного ключа (14) (рис. E).
Убедитесь, что внешний фланец точно установлен и
круг прочно зажат.
Снятие
Держите нажатой кнопку фиксации шпинделя (3) и
ослабьте внешний фланец (13) с помощью
двухштифтового гаечного ключа (14) (рис. E).
Снимите внешний фланец (13), наждачный круг (16)
и подошву (15).
Установка и снятие кругов с поднятой
ступицей и втулок
Круги с поднятой ступицей и втулки устанавливаются
прямо на резьбовой шпиндель M14 (5).
Внимание! Чтобы уменьшить риск повреждения
инструмента, круг или щетка не должны касаться
предохранительного щитка во время установки или
работы. В противном случае может произойти
невыявляемое повреждение принадлежности и, как
следствие, разлет частей круга или втулки.
Прикрепление
Закрутите вручную круг с поднятой ступицей или
втулку на резьбу шпинделя (5).
Удерживайте нажатой кнопку фиксации шпинделя (3)
и затяните ступицу круга или втулку гаечным
ключом.
Снятие
Удерживайте нажатой кнопку фиксации шпинделя (3)
и открутите ступицу круга или втулку гаечным
ключом.
Снимите круг или втулку со шпинделя (5).
Работа инструмента
Внимание! Дайте возможность инструменту работать с
естественной скоростью. Не перегружайте его.
Аккуратно проложите шнур электропитания, что
случайно его не перерезать.
Будьте готовы к ливню искр при контакте
шлифовального или отрезного круга с
обрабатываемой деталью.
Всегда выбирайте такое положение инструмента,
чтобы предохранительный щиток обеспечивал
максимальную защиту от шлифовального или
отрезного круга.
Включение и выключение
Чтобы включить инструмент, переместите
выключатель (1) в переднее положение. Помните, что
после того, как вы выключите инструмент, он все еще
будет двигаться.
Чтобы выключить инструмент, нажмите на заднюю
часть выключателя.
Внимание! Не выключайте инструмент при приложенной
нагрузке.
Функция плавного пуска
Функция плавного пуска позволяет медленно набрать
обороты, чтобы избежать начального толчка при запуске.
Эта функция особенно полезна при работе в
ограниченном пространстве.
Функция «нет питания»
Функция «нет питания» останавливает повторный запуск
шлифовальной машины без включения выключателя в
случае отсутствия электрического питания.
Советы для эффективного использования
инструмента
Крепко держите инструмент одной рукой за боковую
рукоятку, другой рукой - за главную рукоятку.
Поверхностная шлифовка шлифовальными кругами
Прежде чем инструмент начнет обрабатывать
рабочую поверхность, он должен набрать полные
обороты.
РУССКИЙ
50
(Перевод с оригинала инструкции)
Прикладывайте минимальное усилие к рабочей
поверхности — это позволит инструменту работать
на полных оборотах. Скорость шлифовки будет
наибольшей когда инструмент работает на полных
оборотах.
Поддерживайте угол 20˚—30˚ между инструментом и
рабочей поверхностью.
Чтобы избежать выемок на рабочей поверхности,
выполняйте непрерывные
возвратно-поступательные движения.
Перед выключением поднимите инструмент над
рабочей поверхностью. Прежде чем опустить
инструмент, подождите, пока он остановится.
Шлифовка кромок шлифовальными
кругами
Круги, используемые для резки и шлифовки кромок,
могут разрушаться или давать отдачу, если они
сгибаются или скручиваются во время выполнения
инструментом резки или глубокой шлифовки.
Чтобы снизить риск получения серьезной травмы,
следует ограничить использование таких кругов со
стандартным предохранительным щитком типа 27
неглубокой резкой и прорезанием пазов (глубиной
меньше 1/2 дюйма (13 мм)). Открытая сторона щитка
должна быть направлена от шлифовальщика. Для более
глубокой резки отрезным кругом типа 1 необходимо ис-
пользовать предохранительный щиток закрытого типа 1.
Прежде чем инструмент начнет обрабатывать
рабочую поверхность, он должен набрать полные
обороты.
Прикладывайте минимальное усилие к рабочей
поверхности — это позволит инструменту работать
на полных оборотах. Скорость шлифовки будет
наибольшей, когда инструмент работает на полных
оборотах.
Станьте так, чтобы открытая нижняя часть круга
была направлена от вас.
После того, как началась резка и установилось
прорезание прорези в рабочей детали, не надо
менять угол реза. Изменение угла может привести к
изгибу круга и, как следствие, к его поломке.
Конструкция кругов для шлифовки кромок не
рассчитана на противодействие боковым усилиям,
вызванным их изгибом.
Перед выключением поднимите инструмент над
рабочей поверхностью. Прежде чем опустить
инструмент, подождите, пока он остановится.
Не используйте круги для шлифовки кромок и отрезные
круги для поверхностной шлифовки, потому что они не
рассчитаны на противодействие боковым усилиям,
возникающим при выполнении таких видов работ. Это
может привести к разрушению круга и травмированию
людей. Чистовая обработка поверхности наждачными
лепестковыми кругами
Прежде чем инструмент начнет обрабатывать
рабочую поверхность, он должен набрать полные
обороты.
Прикладывайте минимальное усилие к рабочей
поверхности, что позволит инструменту работать на
полных оборотах. Скорость наждачной обработки
будет наибольшей, когда инструмент работает на
полных оборотах.
Поддерживайте угол 5˚—10˚ между инструментом и
рабочей поверхностью.
Чтобы избежать выемок на рабочей поверхности,
выполняйте непрерывные возвратно-поступательные
движения.
Перед выключением поднимите инструмент над
рабочей поверхностью. Прежде чем опустить
инструмент, подождите, пока он остановится.
Использование подошв для наждачных
кругов
Выберите наждачные круги с зернистостью,
соответствующей типу выполняемой работы. В продаже
доступны шлифовальные круги разной зернистости.
Крупнозернистые круги быстрее удаляют материал, но
более грубо обрабатывают поверхность.
Мелкозернистые круги медленнее удаляют материал, но
лучше обрабатывают поверхность.
Для быстрой и грубой обработки поверхности начните
работу с помощью крупнозернистых кругов. Затем
перейдите на средней зернистости, а чистовую обработку
выполняйте мелкозернистыми кругами.
Крупная зернистость 16—30 единиц
Средняя зернистость 36—80 единиц
Тонкая финишная обработка 100—120 единиц
Очень тонкая финишная обработка 150—180 единиц
Прежде чем инструмент начнет обрабатывать
рабочую поверхность, он должен набрать полные
обороты.
Прикладывайте минимальное усилие к рабочей
поверхности, что позволит инструменту работать на
полных оборотах. Скорость наждачной обработки
будет наибольшей, когда инструмент работает на
полных оборотах.
51
РУССКИЙ
(Перевод с оригинала инструкции)
Поддерживайте угол 5˚—15˚ между инструментом и
рабочей поверхностью. Шлифовальный круг должен
контактировать приблизительно с одним дюймом (25
мм) рабочей поверхности.
Чтобы избежать выгорания рабочей поверхности и
не оставлять на ней следы, инструмент должен
двигаться равномерно и по прямой линии. Если
оставить инструмент на рабочей поверхности без
движения или выполнять круговые движения, это
приведет к выгоранию рабочей поверхности или
появлению круговых следов.
Перед выключением поднимите инструмент над
рабочей поверхностью. Прежде чем опустить
инструмент, подождите, пока он остановится.
Указания по безопасной наждачной
обработке окрашенных поверхностей
НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ выполнять наждачную
обработку поверхностей, окрашенных
свинецсодержащими красками, вследствие
сложности контроля содержания вредной пыли.
Отравление свинцом наибольшую опасность
представляет для детей и беременных женщин.
Поскольку без химического анализа сложно
определить, содержит ли краска свинец, мы
рекомендуем при наждачной обработке любого
окрашенного покрытия соблюдать следующие меры
предосторожности:
Безопасность
Дети и беременные женщины не должны находиться
на участке, где выполняется наждачная обработка
окрашенных поверхностей, или заходить на него до
полного завершения работ.
У всех лиц, находящихся на таком участке, должны
быть надеты пылезащитные маски или
респираторы. Соответствующие фильтры
необходимо менять ежедневно или в случае
затрудненного дыхания.
Примечание: Необходимо использовать пылезащитные
маски, которые подходят для работы с пылью и парами
свинецсодержащих красок. Маски для защиты от пыли и
паров обычных красок не обеспечат такую защиту. Для
обеспечения надлежащей защиты органов дыхания
обратитесь к вашему региональному дилеру хозтоваров.
Для недопущения попадания внутрь организма
вредных частиц краски ЕСТЬ, ПИТЬ и КУРИТЬ на
рабочем участке ЗАПРЕЩЕНО. ПЕРЕД едой, питьем
или курением работники должны помыться и
привести себя в порядок. Нельзя оставлять на
рабочем участке остатки еды, напитков или табака,
так как на них может осесть пыль.
Экологическая безопасность
Краску необходимо снимать таким образом, чтобы
свести к минимуму количество образующейся пыли.
Участки, на которых выполняется снятие краски,
необходимо ограждать пластмассовыми листами
толщиной 4 мм.
Наждачную обработку необходимо выполнять таким
образом, чтобы уменьшить образование следов пыли
за пределами рабочего участка.
Очистка и утилизация
На протяжении всего периода выполнения работ по
наждачной обработке необходимо ежедневно
выполнять уборку пылесосом и тщательную очистку
всех поверхностей на рабочем участке. Регулярно
меняйте мешочные фильтры пылесоса.
Полиэтиленовую защитную пленку, мелкие щепки и
другие отходы необходимо собирать и
утилизировать. Их необходимо собирать в
запечатываемый контейнер для сбора отходов и
регулярно утилизировать в обычном порядке
удаления отходов. Во время выполнения очистки
дети и беременные женщины не должны находиться
вблизи рабочего участка.
Все игрушки, моющиеся предметы мебели и кухонной
утвари и столовые приборы, используемые детьми
необходимо тщательно помыть перед
использованием.
Использование отрезных кругов
Не используйте круги для шлифовки кромок и отрезные
круги для поверхностной шлифовки, потому что они не
рассчитаны на противодействие боковым усилиям,
возникающим при выполнении таких видов работ. Это
может привести к разрушению круга и травмированию
людей.
Прежде чем инструмент начнет обрабатывать
рабочую поверхность, он должен набрать полные
обороты.
Прикладывайте минимальное усилие к рабочей
поверхности, что позволит инструменту работать на
полных оборотах. Скорость резки будет наибольшей,
когда инструмент работает на полных оборотах.
После того, как началась резка и установилось
прорезание прорези в рабочей детали, не надо
менять угол реза. Изменение угла может привести к
изгибу круга и, как следствие, к его поломке.
52
РУССКИЙ
(Перевод с оригинала инструкции)
Перед выключением поднимите инструмент над
рабочей поверхностью. Прежде чем опустить
инструмент, подождите, пока он остановится.
Техническое обслуживание
Конструкция вашего проводного/беспроводного
инструмента BLACK+DECKER рассчитана на работу на
протяжении длительного периода времени при
минимальном техническом обслуживании.
Продолжительная удовлетворительная работа
инструмента обеспечивается надлежащим уходом и
регулярной очисткой.
Внимание! Перед выполнением каких-либо работ по
обслуживанию инструмента с проводным/беспроводным
питанием:
Отключите и извлеките приспособление/инструмент.
Или выключите бытовой прибор/инструмент и
достаньте из него аккумуляторную батарею, если
бытовой прибор/инструмент оборудован отдельным
батарейным отсеком.
Или дайте аккумуляторной батарее разрядиться до
конца и затем выключите инструмент.
Перед проведением очистки зарядного устройства
выньте его штепсельную вилку из сетевой розетки.
Кроме периодической очистки, ваше зарядное
устройство не требует других операций технического
обслуживания.
Регулярно выполняйте чистку вентиляционных
прорезей в вашем бытовом
приборе/инструменте/зарядном устройстве с
помощью мягкой щеточки или сухой ткани.
Регулярно выполняйте очистку корпуса двигателя с
помощью влажной ткани. Не используйте для
очистки абразивные материалы и чистящие
средства на основе неводных растворителей.
Регулярно раскрывайте и выколачивайте зажимной
патрон (если он установлен) для удаления пыли из
его внутренней части.
KG115
(Тип 1)
Технические данные
Входное напряжение В 230
Потребляемая мощность Вт 750
Номинальная скорость мин
-1
11 000
Диаметр отверстия круга мм 22
Максимальная толщина диска
шлифовальные круги мм 6
отрезные круги мм 3,5
Шпиндель размер M14
Вес кг 2,1
L
pA
(звуковое давление) 91 дБ(A), разброс (K) 3 дБ(A)
L
WA
(звуковая мощность) 102 дБ(A),
разброс (K) 3 дБ(A)
Суммарные уровни вибрации (сумма векторов по
трем осям) согласно EN60745:
Поверхностная шлифовка (a
h,SG
) 5,8 м/с
2
,
разброс (K) 1,5 м/с
2
Резка (a
h
) 2,5 м/с
2
, разброс (K) 1,5 м/с
2
Внимание! Разные виды работ, например, резка, имеют
разные уровни вибрации.
53
РУССКИЙ
(Перевод с оригинала инструкции)
Декларация соответствия ЕС
ДИРЕКТИВА ПО МАШИННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ
Angle Grinder - KG115
Компания Black & Decker заявляет, что изделия,
описанные в «технических данных», соответствуют:
2006/42/EC, EN60745-1:2009 +A11:2010;
EN60745-2-3:2011 +A2:2013 +A11:2014 +A12:2014
Данные изделия также соответствуют требованиям
Директивы 2004/108/EС (до 19.04.2016), 2014/30/EU (с
20.04.2016) и 2011/65/EU.
Для получения более подробной информации,
пожалуйста, свяжитесь с Black & Decker по адресу,
который указан ниже или с обратной стороны
инструкции. Нижеподписавшийся является
ответственным за составление файла с техническими
данными и подписывает эту декларацию от имени Black
& Decker.
R.Laverick
Главный инженер
BLACK+DECKER Europe, 210 Bath Road,
Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Соединенное Королевство
01.2016
Защита окружающей среды
Раздельный сбор отходов. Запрещается
утилизировать этот продукт вместе с обычными
бытовыми отходами.
Если вы решите, что ваше изделие BLACK+DECKER
необходимо заменить, или если вы не будете его больше
использовать¬, не утилизируйте его вместе с бытовыми
отходами. Этот продукт подлежит раздельному сбору
отходов.
Раздельный сбор использованных продуктов и
упаковочных материалов позволяет
производить их вторичную переработку с
дальнейшим повторным использованием. Повторное
использование материалов, прошедших вторичную
переработку, снижает загрязнение окружающей среды¬ и
уменьшает потребность в сырьевых материалах.
Нормативные акты местных органов власти могут
предусматривать сбор использованных электрических
изделий отдельно от бытовых отходов, в муниципальных
пунктах сбора отходов или в магазине при покупке нового
изделия.
BLACK+DECKER предоставляет возможность для сбора
и повторной переработки продуктов BLACK+DECKER
после окончания срока их службы. Чтобы
воспользоваться преимуществом этого сервиса,
пожалуйста, отправьте ваш продукт любому
уполномоченному представителю по ремонту, который
собирает такие изделия от нашего имени.
Вы можете узнать адрес нашего ближайшего
уполномоченного представителя по ремонту, позвонив в
региональное представительство BLACK+DECKER,
указанное в этой инструкции. Кроме того, список
уполномоченных представителей по ремонту
BLACK+DECKER, подробная информация о
послепродажном обслуживании и контактные данные
можно найти на сайте www.2helpU.com.
54
РУССКИЙ
(Перевод с оригинала инструкции)
Гарантийные обязательства
Black + Decker уверена в качестве своих изделий и
предоставляет исключительную гарантию. Данное
заявление о гарантии дополняет и ни в коей мере не
нарушает ваши законные права.
Если продукт производства Black + Decker придет в
негодность вследствие некачественных материалов,
некачественного изготовления или несоответствия
требованиям, BLACK+DECKER гарантирует в пределах
24-х месяцев с даты продажи выполнять замену
дефектных деталей, выполнять ремонт изделий,
подвергшихся естественному износу, или выполнять
замену таких изделий, для сведения к минимуму
неудобств для покупателя, за исключением
перечисленных ниже случаев:
Данный продукт был использован для продажи, на
промышленных работах или сдавался на прокат.
Данный продукт использовался неправильно или без
надлежащего ухода.
Данному продукту был нанесен ущерб посторонними
предметами, веществами или вследствие
чрезвычайного происшествия.
Была осуществлена попытка ремонта продукта
лицами, не являющимися уполномоченными
представителями по ремонту или
ремонтно-обслуживающим персоналом Black +
Decker.
Чтобы заявить претензию по гарантии, необходимо
будет предоставить подтверждение покупки продавцу
или уполномоченному представителю по ремонту. Вы
можете узнать адрес нашего ближайшего
уполномоченного представителя по ремонту, позвонив в
региональное представительство BLACK+DECKER,
указанное в этой инструкции. Кроме того, список
уполномоченных представителей по ремонту
BLACK+DECKER, подробная информация о
послепродажном обслуживании и контактные данные
можно найти на сайте www.2helpU.com.
55
РУССКИЙ
(Перевод с оригинала инструкции)
Гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного
изделия Black + Decker и выражаем признательность за
Ваш выбор.
2. При покупке изделия требуйте проверки его комплектности
и исправности в Вашем присутствии, инструкцию по
эксплуатации и заполненный гарантийный талон на
русском языке.
В гарантийном талоне должны быть внесены: модель,
дата продажи, серийный номер, дата производства
инструмента; название, печать и подпись торговой
организации. При отсутствии у Вас правильно
заполненного гарантийного талона мы будем вынуждены
отклонить Ваши претензии по качеству данного изделия.
3. Во избежание недоразумений убедительно просим Вас
перед началом работы с изделием внимательно
ознакомиться с инструкцией по его эксплуатации.
Правовой основой настоящих гарантийных условий
является действующее Законодательство.
Гарантийный срок на данное изделие составляет 24
месяца и исчисляется со дня продажи. В случае
устранения недостатков изделия, гарантийный срок
продлевается на период его нахождения в ремонте.
Срок службы изделия - 5 лет со дня продажи.
4. В случае возникновения каких-либо проблем в процессе
эксплуатации изделия рекомендуем Вам обращаться
только в уполномоченные сервисные центры Black +
Decker, адреса и телефоны которых Вы сможете найти в
гарантийном талоне, на сайте www.2helpU.com или узнать
в магазине. Наши сервисные станции - это не только
квалифицированный ремонт, но и широкий ассортимент
запчастей и принадлежностей.
5. Производитель рекомендует проводить периодическую
проверку и техническое обслуживание изделия в
уполномоченных сервисных центрах.
6. Наши гарантийные обязательства распространяются
только на неисправности, выявленные в течение
гарантийного срока и вызванные дефектами производства
и \ или материалов.
7. Гарантийные обязательства не распространяются на
неисправности изделия, возникшие в результате:
7.1. Несоблюдения пользователем предписаний инструкции по
эксплуатации изделия, применения изделия не по
назначению, неправильном хранении, использования
принадлежностей, расходных материалов и запчастей, не
предусмотренных производителем.
7.2. Механического повреждения (сколы, трещины и
разрушения) внутренних и внешних деталей изделия,
основных и вспомогательных рукояток, сетевого
электрического кабеля, вызванного внешним ударным или
любым иным воздействием.
7.3. Попадания в вентиляционные отверстия и проникновение
внутрь изделия посторонних предметов, материалов или
веществ, не являющихся отходами, сопровождающими
применение изделия по назначению, такими как: стружка,
опилки, песок, и пр.
7.4. Воздействие на изделие неблагоприятных атмосферных и
иных внешних факторов, таких как дождь, снег,
повышенная влажность, нагрев, агрессивные среды,
несоответствие параметров питающей электросети,
указанным на инструменте.
7.5. Стихийного бедствия. Повреждение или утрата изделия,
связанное с непредвиденными бедствиями, стихийными
явлениями, в том числе вследствие действия
непреодолимой силы (пожар, молния, потоп и другие
природные явления), а так же вследствие перепадов
напряжения в электросети и другими причинами, которые
находятся вне контроля производителя.
8. Гарантийные условия не распространяются:
8.1. На инструменты, подвергавшиеся вскрытию, ремонту или
модификации вне уполномоченной сервисного центра.
8.2. На детали и узлы, имеющие следы естественного износа,
такие как: приводные ремни и колеса, угольные щетки,
смазка, подшипники, зубчатое зацепление редукторов,
резиновые уплотнения, сальники, направляющие ролики,
муфты, выключатели, бойки, толкатели, стволы и т.п.
8.3. на сменные части: патроны, цанги, зажимные гайки и
фланцы, фильтры, аккумуляторные батареи, ножи,
шлифовальные подошвы, цепи, звездочки, пильные шины,
защитные кожухи, пилки, абразивы, пильные и
абразивные диски, фрезы, сверла, буры и т.п.
8.4. На неисправности, возникшие в результате перегрузки
инструмента (как механической, так и электрической),
повлекшей выход из строя одновременно двух и более
деталей и узлов, таких как: ротора и статора, обеих
обмоток статора, ведомой и ведущей шестерни редуктора
и других узлов и деталей. К безусловным признакам
перегрузки изделия относятся, помимо прочих: появление
цветов побежалости, деформация или оплавление
деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание
изоляции проводов электродвигателя под воздействием
высокой температуры.
Изготовитель
Блэк энд Деккер Холдингс ГмбХ
Германия, 65510, Идштайн,
ул. Блэк энд Деккер, 40
Альметьевск, ООО "Смарт", 423451, ул. Тухватуллина, д.1\2, база Смарт, Телефон: (8553) 30-01-01, Факс: (8553) 30-00-01. Ангарск,
ООО "ВСРТА Кемеровские заводы" 665800, ул. Рабочего Штаба, д. 87, Телефон: (3955) 77-91-02, 96-96-59, Факс: (3955) 77-91-02.
Архангельск, ООО "Архлес-сервис", 163071, ул. Тимме, д. 23, Телефон: (8182) 27-00-49, 29-35-86, Факс: (8182) 27-00-49.
Астрахань, ООО "Компания Инструментал", 414057, ул. Рождественского, д. 1 Ж, Телефон: (8512) 35-14-46, 35-14-46, Факс: (8512)
50-21-21. Астрахань, ООО астер-Класс", 414014, ул. Ярославская, д. 34 А, Телефон: (960) 856-05-11. Ачинск, ООО
"Экстрим-Центр", 662150, ул. Дзержинского, д. 36, Телефон: (39151) 6-23-22. Барнаул, ИП Бескишкин В. П., 656010, ул. пр-т Ленина,
д. 73, Телефон: (3852) 61-77-12, Факс: (3852) 61-77-12. Барнаул, ИП Никитин М. Д., 656067, ул. Балтийская, д. 66 А, Телефон: (3852)
45-58-47, 8 (964) 603-72-52, Факс: (3852) 45-39-85. Белгород, ООО "ЦентрИнструментСервис-Белгород", 308002, ул. Богдана
Хмельницкого пр-т, д. 133 В, Телефон: (4722) 31-82-48, 34-61-29, Факс: (4722) 31-82-48. Белгород, ИП Шабанов С. И., 308024, ул.
Костюкова, д. 1, Телефон: (4722) 55-86-08, Факс: (4722) 55-26-43. Благовещенск, ООО "Амурская электротехника", 675014, ул.
Кольцевая, д. 43, Телефон: (4162) 42-30-70. Бор, ООО "Молоток", 606440, ул. Первомайская, д. 7 А, Телефон: (83159) 9-35-58, Факс:
(83159) 9-35-58. Брянск, ИП Тимошкин С. Н., 241035, ул. Бурова, д. 14, Телефон: (4832) 68-71-75, Факс: (4832) 68-71-75. Брянск, ИП
Тимошкин С. Н., 241037, ул. Красноармейская, д. 103, Телефон: (4832) 41-71-44, Факс: (4832) 41-71-44. Великие Луки, ИП Леничев
Ю. Г., 182100, ул. Мурманская, д. 16, Телефон: (81153) 3-71-20, Факс: (81153) 5-14-60. Владивосток, ИП Барса В. А.,690105, ул.
Бородинская, д. 46/50, каб. 305, Телефон: (423) 234-57-12, Факс: (423) 234-57-12, Владикавказ, ИП Метревели Г. В., 362003,ул.
Калоева, д.400, Телефон: (8672) 24-15-73, 51-32-23 Факс: (8672) 51-32-23 . Владимир, ИП Верстин В. Ф. 600022, ул. пр-кт Ленина, д.
44, Телефон: (4922) 38-27-90, Факс:(4922) 38-67-55. Владимир, ООО "ИМКом-Сервис", 600035, ул. Куйбышева, д. 4,Телефон: (4922)
37-06-05. ВолгоградОО "НПФ СЛАВЯНЕ", 400074, ул. Козловская, д. 20, Телефон: (8442) 94-52-49, Факс: (8442) 94-52-49.
Волгоград, ООО "Инструмент-Сервис", 400055, ул. Фадеева, д. 29, Телефон:(8442) 55-00-11, Факс:(8442) 55-00-11, Волгоград, ООО
нструмент-Сервис" 400050 ул., Рокоссовского,д. 52, Телефон: (8442) 55-00-11, Факс: (8442) 55-00-11. Волжский, ООО
"Инструмент-Сервис" 404106, ул. Большевистская, д.70Б, Телефон: (8443) 55-00-99, Факс:(8443) 55-00-99. Вологда, ИП Журавлёв Д.
А.160022, ул. Можайского, д. 44. Телефон: (8172) 74-30-63, Факс: (8172) 74-30-63. Воронеж, ООО "Энкор-Сервис", 394026,
ул.Текстильщиков, д. 2 корп. З, Телефон: (473) 261-96-35, 261-96-46, Факс: (473) 261-96-35 доб.458. Воткинск, ИП Татаринов К. В.
427430 ул. Садовникова, д. 17, Телефон: (950) 171-60-05, 8(963)546-22-34. Екатеринбург, ИП Салахов Д. Д. 620026, ул. Розы
Люксембург, д. 67 А, Телефон: (343) 251-94-94. Екатеринбург, ООО "ИНИГС-Сервис", 620026 , ул. Шефская, д. 3, корп. Г, Телефон:
(343) 219-28-47, Факс: (343) 264-04-40. Иваново, ИП Грушина М. Е.,153000, ул. Красногвардейская д. 33, Телефон: (4932) 30-67-00.
Ижевск, ИП Струков А. А., 426006 , ул. Телегина, д. 30, Телефон: "(3412) 93-24-19 ", Факс: (3412) 93-24-19, 93-24-20. Ижевск, ООО
"РЭМО", 426011, ул. Майская, д. 28, Телефон: (3412) 73-95-85, Факс: (3412) 72-72-76. Иркутск, ИП Паздникова Л. И. 664075,
ул.,Байкальская, д. 239, корп.7, Телефон: (3952) 22-60-29, 22-87-24, Факс: (3952) 22-60-29, доб.136. Иркутск, ООО "ВСРТА
Кемеровские заводы", 664035, ул. Рабочего штаба, д. 87, Телефон:(3952) 77-91-02,96-96-59, Факс: (3952) 77-91-02, 77-93-87.
Йошкар-Ола, ООО "Дровосек", 424037, ул. Машиностроителей, д. 2 Б, Телефон: (8362) 41-97-70, Факс: (8362) 41-97-70. Казань, ИП
Федосеев Е. И.,420029, ул. Сибирский Тракт, д. 34 корп. 12, Телефон: (843) 211-99-01 (02,03,04), Факс:(843) 211-99-01 (02,03,04).
Казань, ООО "Вавилон-С", 420136, ул. Маршала Чуйкова, д. 25, Телефон: (843) 525-44-15, Факс: (843) 525-44-15. Казань, ООО
"Дровосек", 420129, ул. Габдуллы Тукая, д. 125 , корп.3, Телефон: (843) 205-33-32, 205-33-34. Казань ,ООО "Профтулз", 422625, с.
Песчаные Ковали, ул. Октябрьская, д.28,Телефон: (843) 225-80-20. Казань, ООО "Профтулз", 422622 с. Сокуры, ул. Державина, д. 9
А,Телефон: (843) 225-20-80, Калининград, ИП Скрицкий О. И., 236001, ул. Московский пр., д. 253, Телефон: (4012) 59-06-06,
59-06-13, Факс: (4012) 59-06-13. Калуга, ИП Смогилева А. Б., 248000, ул. Карла Либкнехта, д. 31, Телефон: (4842) 22-03-65, (920)
617-81-91. Кемерово, ООО "Сервисный центр "Электра",650044, ул. Абызова, д. 12 А, Телефон: (3842) 64-01-03, 64-28-00, 64-04-55,
Факс: (3842) 64-00-07, Киров, ИП Кассихин В. Н., 610020, ул. Труда, д. 71, Телефон: (8332) 64-66-56, Факс: (8332) 64-66-56. Киров,
ООО "Дровосек", 610004, ул. Ленина, д. 54,Телефон: (8332) 35-80-24, 35-80-25, Факс: (8332) 35-80-24, 35-80-25, Киров, ООО
"Неолит", 610035, ул. Пугачева, д. 1, Телефон: (8332) 56-35-63, Факс: (8332) 56-35-63. Ковров, ООО "ИМКом-Сервис" 601916, ул.
Летняя, д. 24 А, Телефон: (49232) 4-58-66, Факс: (49232) 4-58-66. Кострома, ООО "КрафтТулз", 156026, ул. Северной правды, д. 41
А, Телефон: (4942) 32-59-91, (910) 376-00-10, Факс: (4942) 32-59-91. Краснодар, ООО " СТО" Авто-Кубань" ,350059, ул.
Новороссийская, д. 174 Аелефон: (989) 800-86-32, (918) 977-76-22. Красноярск, ООО "Инструмент-Сервис" , 660121, ул.
Парашютная, д. 15,Телефон: (3912) 61-98-99, 61-98-95, Факс: (3912) 61-98-99, 61-98-95. Красноярск, ООО "Сервисный Центр" ,
660022, ул. Аэровокзальная, д. 21 стр. 2 , Телефон: (3912) 41-86-40, Факс: (3912) 41-86-40, Курск, ИП Долголев Р. В. 305001, ул.
Кожевенная, д.31. А, Телефон: (4712) 38-90-65, Факс: (4712) 38-90-65. Липецк, ООО "Арсенал", 398001, ул. 8 Марта, д. 13,Телефон:
(4742) 74-06-96, 35-32-15, Факс: (4742) 74-66-76, 22-74-78. Липецк, ЗАО "ДПрофи", 398035, ул. Космонавтов, д. 43,Телефон: (4742)
31-92-69, 790, Факс: (4742) 31-92-69, 79. Магнитогорск, ИП Трухин А. С. 455045, ул. Свободы, д. 7, (3519) 49-26-77 , Миасс, ИП
Макаров В. В., 456317, ул. Академика Павлова, д. 8 Б, Телефон: (904) 305-83-79, Москва, ООО "Фирма Технопарк" , 121471, ул.
Гвардейская, д. 3, к.1,Телефон: (495) 737-81-59, 444-10-70, Факс: (495) 737-81-59, Мурманск, ИП Гиренко С. Г., 183038, ул. Ленина
пр-т, д. 45, Телефон: (8152) 47-47-25, (8152) 47-47-25, Муром, ООО "ИМКом-Сервис", 602266, ул. Владимирское шоссе, д. 12,
Телефон: (49234) 2-63-41,Факс: (49234) 2-63-41, Набережные Челны, ООО "КамаСнабТорг", 423803, ул. Сармановский тракт, д.
60,Телефон: (8552) 33-23-12, 44-49-99, Набережные Челны, ИП Давлеева И. М., 423800, ул. 40 лет Победы , ГСК "Визиди",бокс
19, Телефон: (962)566-95-23, Факс: (8552) 40-04-48, Нальчик, ООО "Техно-Сити", 360004, ул. Кирова, д.137,Телефон: (8662)
40-29-83, Факс: (8662) 40-78-78 , Нижний Новгород, ИП Федосеев Е. И., 603124, ул. Московское ш., д. 300,Телефон: (831) 274-89-66,
274-89-67, Факс: 274-89-66, доб.117. Нижний Новгород, OOО "Пигмент ", 603089, ул. Полтавская, д. 32,Телефон: (831) 416-78-70,
416-78-80, Факс: (831) 416-78-70. Нижний Новгород, ООО "Дровосек", 603086, ул. Бульвар Мира, д. 7,Телефон: (831) 281-81-91,
Факс: (831) 281-81-91, Новокузнецк, ООО еханик", 654005, ул. Пирогова, д. 30\1,Телефон: (3843) 73-83-17,Факс: (3843) 73-83-17,
Новороссийск, ООО елец", 353920, ул. Героев Десантников, д. 61,Телефон: (8617) 63-50-10, Факс:(8617) 63-50-10, Новосибирск,
ООО "СТП Регламент ", 630091, ул. Советская, д. 52,Телефон: (3832) 20-00-30, Факс: (3832) 20-00-30. Обнинск, ИП Вишняков О. В.
249034, ул. Кабицинская Гос Заря 244елефон: (48439) 9-07-46, Факс:(48439) 9-07-46. Сочи, ЗАО "Исток", 354340, ул.
Старонасыпная, д. 30/2,Телефон: (8622) 40-20-64, 8-800-100-44-33. Омск, ООО "Профинструмент сервис", 644001, ул. Шебалдина, д.
199, к. 1, Телефон: (3812) 36-65-09,Факс: (3812) 36-65-09. Орел, ИП Долженков А. В. 302030, ул. Старо-Московская, д. 7,Телефон:
(4862) 54-36-07, Факс:(4862) 54-36-07.
И м е н а и а д р е с а д и с т р и б ь ю т е р о в B L A C K + D E C K E R
Оренбург, ООО "Уральский мастер", 460050, ул.Томилинская, д. 238/1,Телефон: (3532) 53-26-11, 27-87-97, Факс: (3532) 53-26-11,
Орск, ИП Балан Ю. Л. 462421, ул. Новосибирская, д. 90 ,Телефон: (3537) 42-10-99, Орск, ООО "Проминком", 462421, ул.
Новосибирская, д. 211,Телефон: (3537) 28-15-29, Пенза, ООО "Анкор", 440600 ул. Гладкова, д. 10, Телефон: (8412) 55-32-27 ,
Пермь, ООО УБ", 614064, ул. Героев Хасана, д. 41,Телефон: (342) 240-25-39, 240-25-38,Факс: (342) 240-25-38, Петрозаводск,
ООО "Батя - Сервис", 185031, ул. Заводская, д. 4,Телефон: (8142) 74-72-42, 77-15-77, Псков, ООО "Сервисный центр "Мастер",
180006, ул. Первомайская, д. 33,Телефон: (8112) 72-45-55, 72-30-56,Факс: (8112) 72-45-55, 72-30-56, Сочи, ИП Никишина Т. Л.,
354000, ул. 20-й Горнострелковой дивизии д. 16,Телефон: (8622) 241-25-92. Симферополь, ООО "Инструмент Крым", 295001, ул.
Крылова, д. 21, (0652) 60-09-36, (978)735-43-12, Севастополь, ИП Малинка А. Н., 299033, ул. Льва Толстого, д. 7, (978)
018-27-90,Пятигорск, ООО "Электра", 357500, ул. Суворовский проезд, д. 1 А, Телефон:(8793) 38-27-57 Факс: (8793) 38-27-57.
Ростов-на-Дону, ИП Холод В. Н., 344004, ул. Нансена, д. 140,Телефон: (863) 279-03-05, 8(938)160-52-52. Ростов-на-Дону, ООО
"Электроинструмент-Сервис", 344079, ул. Нансена, д. 77 (863) 295-74-65,Рязань, ООО "С-ФК",390000, ул. Садовая, д. 33,Телефон:
(4912) 28-20-16, 92-34-72,Факс: (4912) 28-20-16, Рязань, ИП Ильина Н. С., 390037, ул. Зубковой, д.8 А, Телефон: (4912)
32-07-81,Факс: (4912) 32-07-81, Самара, ООО "ЭлектроМаркт", 443052, ул. Земеца, д. 25,Телефон: (846) 955-24-14, Факс: (846)
955-24-14, Самара, ООО пециалист", 443080, ул. 4 проезд, д. 66,Телефон: (846) 342-52-61, Факс: (846) 342-52-61,
Санкт-Петербург, ООО "Инфраком - Сервис", 190103, ул. наб. Обводного канала, д. 187, литер Д, Телефон: (812) 777-0-111,
251-83-39,Факс: (812) 251-83-74, 575-48-13, Санкт-Петербург, ООО лектра", 190013, ул. Рузовская, д. 5/13, литер А, пом. 6-Н.
Телефон: (812) 647-35-68,Факс: (812) 647-35-68, Саратов, ИП Петриченко В. В., 410005, ул. Соколовая , д. 376,Телефон: (8452)
27-26-55, 69-26-15, 69-30-16,Факс: (8452) 69-30-37, Саратов, ООО "Дровосек", 410004, ул. Чернышевского, д. 88,Телефон: (8452)
20-03-81,20-03-87, Факс:(8452) 20-03-81,20-03-87, Серпухов, ИП Бекренев Г. А. 142200, деревня Борисово, Данковское шоссе, д. 3
А,Телефон: (4967) 76-12-80, (926) 617-10-19, Смоленск, ИП Шульман А. И. 214004, ул. 2-й Краснинский переулок, д. 14,Телефон:
(4812) 32-15-42,Факс: (4812) 32-15-42, Сокол, ООО омострой", 162130 ул. Набережная Свободы, д. 52,Телефон: (81733) 2-29-79,
2-26-72,Факс: (81733) 2-29-79, 2-26-72, Сочи, ИП Семенченко Т. В. 354000, ул. Транспортная, д.,78/8,Телефон: 8-965-481-13-05,
Сочи, ИП Никишина Т. Л., 352002, ул. 20-й Горнострелковой, дивизии д.16,Телефон: (8622) 25-52-13. Ставрополь, ИП Матевосян А.
Б., 355002,ул. 50 лет ВЛКСМ, д. 89,Телефон: (8652) 55-41-35,Факс: (8652) 55-46-13. Стерлитамак, ИП Исаев А. В., 453118, ул.
Худайбердина, д. 202 А,Телефон: (3473) 41-41-19. Тамбов, ИП Поликашин Ю. В., 392000, ул. Монтажников, д. 8 А,Телефон: (4752)
50-47-67. Тольятти, ООО "Инструмент сервис" 445000,ул.Офицерская, д. 24,Телефон: (8482) 51-58-13, 51-54-48, Факс:(8482)
51-54-48. Томск, ИП Брусницын Н. К. 634061 ул. Герцена, д. 72,Телефон: (3822) 52-25-02, 97-95-73, Факс: (3822) 52-34-73. Томск, ИП
Обухов М. Г.,634063,ул. Мичурина, д. 47, стр. 1,Телефон: (3822) 67-95-74, Факс: (3822) 67-95-74. Тюмень, ООО "Спецтехника",
625026, ул. Республики, д. 143, ост. Газпром, Телефон: (3452) 31-03-11, 20-55-97, Факс: (3452) 20-55-97. Туапсе, ИП Гвилава В. Б.,
352800, ул. Армавирская, д. 8 Б, Телефон: (918) 600-32-42, Факс: (86167) 2-54-47, Тула, ИП Машников Ю. Н., 300041, ул.
Коминтерна, д. 24,Телефон: (4872) 55-87-21). зловая, ООО "Инструмент-сервис", 301600, ул. Трегубова, д. 31 А,Телефон: (48731)
6-29-64, Факс: (48731) 6-29-64. Улан-Удэ, ИП Коркина О. Ю., 670031, ул. Сахьяновой, д. 9 В, Телефон: (3012) 43-70-54, 43-58-61,
Факс: (3012) 43-58-61. Ульяновск, ООО "ДЛС", 432071, ул. пр-т Нариманова, д. 1, Телефон: (8422) 37-01-46, Факс: (8422) 37-01-46,
Ульяновск, ООО "Дровосек", 432017, ул. Минаева, д. 12, Телефон: (8422) 32-21-28, Факс: (8422) 32-21-28. Уфа, ИП Мингалев А. В.,
450078, ул. Кирова, д. 101,Телефон: (347) 246-31-86, Факс: (347) 246-31-86, Ухта, ООО "ТГ Мужской Инструмент", 169300, ул.
Интернациональная, д.40,Телефон: (8216) 72-09-00, Хабаровск, ООО "БизнесСтройИнструмент", 680014, ул. Переулок Гаражный,
д. 4, Телефон: (4212) 40-07-78, Факс: (4212) 40-07-77, Чебоксары, ИП Васильев А. Ю., 428000, ул. Базовый проезд, д. 8 Б,Телефон:
(8352) 57-39-62, Челябинск, ИП Апалькова Д.П., 454138, ул. Молодогвардейцев, д. 7, корп.3,Телефон: (351) 267-50-01, 267-50-04,
Факс: (351) 267-50-01, 267-50-04. Череповец, ИП Исупов А. А., 162614 ул. Вологодская, д. 50 А, Телефон: (8202) 202-102, доб.3.
Ярославль, ООО "ЦентрРегионСервис", 150014, ул. Рыбинская, д. 30/30, Телефон: (4852) 20-05-28, 20-05-29, Факс: (4852) 20-05-29,
Ярославль, ООО "ЯрБошСервис", 150040, ул. пр-т Ленина, д. 37/73, пом. 69, 70, 71 Телефон: (4852) 73-34-91. Приёмный Пункт,
Саранск, ООО "ФиТеС", 430030, ул., Титова, д. 4, Телефон: (8342) 23-32-23, Факс: (8342) 23-32-23. Тверь, ООО "Левша", ул. наб.
Никитина, д. 142, Телефон: (4822) 52-27-87. Камышин, ООО "Инструмент-Сервис" 403873, ул. Пролетарская, д. 111 Б, Телефон:
(84457) 5-27-27 Факс: (84457) 5-27-27. Новомосковск, ООО "Инструмент-Сервис" 301660, ул. Мира, д.17 А, Телефон: (48762)
7-90-37, Украина, Донeцк, ДП "ЭСКОонецк", 83018, ул. Ершова, д. 10, 38(062), Телефон: 349-24-20, Факс: 349-24-30 ,
Днепропетровск, ООО СКО-Днепр", 49038, ул. Вокзальная, д. 6, Телефон: 38(056) 770-60-28, Факс: 38(062) 349-24-10.
Запорожье ,ООО "Альцест - Запорожье", 69057, ул. 40 лет Советской Украины, д. 86Б, Телефон: 38(061) 220-28-13, Факс: 38(0562)
311-971 .Ивано-Франковск, АОЗТ "Альцест-Карпаты", 76000, ул. Мельничука, д. 8, Телефон: 38(0342) 50-24-04, Факс: 38(061)
701-71-52, 53 , Киeв, ООО ПКП "ЭСКО", 04073, ул. Сырецкая, д. 33Ш, Телефон: 38(044) 581-11-25, Факс: 38(0342) 50-24-04. Львов,
ООО "Дом инструментов ", 79020, ул. Замарстыновская, д. 76, Телефон: 38(0322) 24-72-13, 24-72-51, Факс: 38(044) 581-11-25. Одe
сса, ДП "ЭСКО-Одесса", 65033, ул. Строганова, д. 29А, 38(0482) 37-61-76, 38(0322) 24-72-13, Харьков, ФЛП Коротченко Е.В., 61001,
ул. Юлия Чигирина, д. 13, Телефон: 38(057) 731-97-22,24,26, Факс: 38(0652) 600-936. Луцк, ФОП "Круковець В. С.", 43024, пр.
Соборности, д. 11 а, Телефон: 38(0332) 29-97-90, Факс: 38(057) 731-97-22, 24, 26, КривойРог, ЧП"Коновал А. В.", 50000, пр. Мира,
д. 16, Телефон: 38(056) 404-03-45, Факс: 38(0332) 29-97-90, Херсон, ФОП Пархоменко Игорь Алексеевич, 73000, ул. Дровника, д. 12,
Телефон: 38(0552) 39-06-90 Факс: 38(0552) 39-06-90. Армения, Ереван, ПК "АРЕГ", 0070, ул. Вардананца, д. 28, Телефон: (37410)
57-02-31, Факс: (34710) 57-02-38. Беларусь, Минск, УП "18", 220049, ул. Волгоградская, д. 13, к. 8, Телефон: (017) 280-77-81,
280-76-93, Факс: (37517) 207-22-78, 251-43-07. Казахстан, Алматы, ТОО "Ламэд" 050060, ул. Березовского, д. 3А, Телефон: (727)
244-64-46, Факс: (727) 244-64-46, Актобе, Филиал ТОО "Ламэд", 030000, ул., Санкибай Батыра, д. 4 Л, Телефон: (7132) 53-86-80,
Факс: (7132) 51-05-54. Астана Филиал ТОО "Ламэд", 010000, ул. Пушкина, д. 37/1,Телефон: (7172) 47-81-37, Факс: (7172) 54-16-47.
Усть-Каменогорск, ТОО "Алтай-Метиз", 070003 , ул. Космическая, д. 4/19, Телефон: (7232) 53-45-44, Факс: (7232) 76-54-93.
Кустанай, ИП Шипилкин В. Г., 110000, ул. Складская, бутик 35,Телефон: (7142) 39-25-24, Факс: (7142) 56-62-67. Павлодар, ТОО
"ЛСА - Сервис", 140000, ул .Академика Бектурова, д. 58, Телефон: (7182) 32-08-68 . Грузия, Тбилиси, ООО "Кавкасия 99", 0141, ул.
Ксанская №22, Телефон: (832) 260 94 49. Тбилиси, ООО "Евротехнологии", 177, ул.пр-т Казбеги, 26, Телефон: (832) 238 52 38.
Азербайджан, Баку, ООО антрал Электрик", AZ1029, ул. пр-т Зии Буньятова 2071-квартал, Телефон: (994) 12 514-40-44, Факс:
(994) 12 514-40-46.
И м е н а и а д р е с а д и с т р и б ь ю т е р о в B L A C K + D E C K E R
АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ
Сервисная сеть BLACK+DECKER постоянно расширяется.
Информацию об обслуживании в других городах Вы можете получить по телефонам
в Москве: (495) 258 39 81/2/3, в Киеве: (044) 238 95 94, www.blackanddecker.ru
Подnись nокуnателя/ Підnuс noкуnця/ Подnіс nакуnніка/ Саmыn алушыны олmaнбасы/ Хaрuдорнuнз uмзосu
„Исправный и полностью укомплектованный товар получил(а), с гарантийными условиями ознакомлен(a)/
Справний та повністю укомплектований товар отримав(ла), с гарантійними забов´язаннями ознайомлен(а)/
Спра ны і по насцю укамплектаваны тавар атрыма (ла), з гарантыйнымі умовамі азнаёмлены(а)/
Т зу ж не толы жина тал ан тауар абылдадым, кепілдік шарттарымен таныстым/
Т затилган ва тулик комплектли махсулотни олдим, гарантия шартлари билан танишиб чикдим“
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Black & Decker KG115 Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ