LG DP547 Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы

Это руководство также подходит для

TV Connection
ТВ соединение / Підключення до ТВ / ТВ қосылу
Amplier Connection
Соединение с усилителем / Підключення підсилювача / Күшейткішпен қосылу
On-Screen Display
Экранное меню / Екранний дисплей / Экранда көрсету
Title / Глава / Заголовок / Title
Chapter / Эпизод / Тема / Chapter
Time / Время / Час / Time
Audio / Аудио / Аудіо / Audio
Subtitle / Субтитры / Підзаголовок / Subtitle
Angle / Угол / Кут / Angle
Disc Playback
Воспроизведение дисков / Відтворення диску / Диск ойнату
PLAY
CHAPTER
LANGUAGE
SUBTITLE
INFORMATION
Data Playback
Воспроизведение данных / Відтворення даних / Деректер ойнату
y
USB Storage Device : DP542/DP547 Only
y
Устройство хранения данных USB: только
DP542/DP547
y
USB-накопичувач: лише DP542/DP547
y
USB деректерін сақтау қондырғысы:
тек қана DP542/DP547
Remote control
Пульт ДУ / Пульт дистанційного керування / Қашықтықтан басқару пульті
AUDIO / VIDEO OUTPUT
COMPONENT OUTPUT
TV
TV
DIGITAL AUDIO OUTPUT (COAXIAL)
AUDIO OUT (L/R)
OPTICAL
Turns on the power.
Включает питание.
Вмикає електропостачання.
қуат көзін іске қосады.
Goes to DVD menu.
Переход в DVD меню.
Переходить у меню DVD.
DVD мәзіріне көшу.
On-screen display appears.
Вывод экранного меню.
З’являється відображення запущених
функцій на екрані.
Экран мәзірін шығару.
Disc tray is opened or closed.
Дисковод открыт или закрыт.
Дисковод відкритий чи закритий.
Диск салғыш ашық немесе жабық.
Goes to chapter title.
Переход к наименованию раздела.
Переходить до назви розділу.
Бөлім атауына көшу.
Goes to setup menu.
Переход к установочному меню.
Переходить до меню установки.
Орнату мәзіріне көшу.
Fast forward or fast reverse.
Быстрая перемотка назад или вперед.
Швидка перемотка вперед чи швидка
перемотка назад.
Артқа немесе алға жылдам
айналдыру.
Skips to the next or previous.
Переход к предыдущему или
следующему пункту.
Переходить до наступного чи
попереднього пункту меню.
Алдыңғы немесе келесіге көшу.
Pauses playback.
Приостановка воспроизведения.
Ставить програвання на паузу.
Жаңғыртуды уақытша тоқтату.
Starts playback.
Начало воспроизведения.
Запускає програвання.
Жаңғыртуды бастау.
Stops playback.
Остановка воспроизведения.
Зупиняє програвання.
Жаңғыртуды тоқтату.
www.lg.com
DVD Player
DVD-
проигрыватель
DVD-програвач
DVD ойнатқыш
DP540 / DP542 /
DP547
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
To view the instructions of advanced features,
visit http://www.lg.com and then download Owner’s
Manual. Some of the content in this manual may differ
from your unit.
РУССКИЙ | Руководство по эксплуатации
Для ознакомления с инструкциями по
использованию расширенных функциональных
возможностей посетите веб-сайт http://www.lg.com
и загрузите «Руководство пользователя». Некоторая
информация в данном руководстве может
отличаться от плеера.
УКРАїНСЬКА | ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Для того, щоб побачити додаткові особливості,
відвідайте http://www.lg.com та завантажте
Інструкцію Користувача. Деякий контент у
цьому керівництві може відрізнятися від вашого
програвача.
ҚAЗAҚ ТІЛІ | ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
Қосымша мүмкіндіктердің нұсқауларын
көру үшін http://www.lg.com сайтына кіріңіз
де, Пайдаланушы нұсқаулығын жүктеңіз.
Осы қолдану жөніндегі нұсқаулықтың
кейбір сипаттамасы сіздің күйтабақ
ойнатқышыңыздан ерекшеленуі мүмкін.
*MFL69620794*
Қазақстан Республикасы
Российская Федерация
Символ «не для пищевой продукции»
применяется в соответствие с техническим
регламентом Таможенного союза «О
безопасности упаковки» 005/2011 и указывает
на то, что упаковка данного продукта не
предназначена для повторного использования
и подлежит утилизации. Упаковку данного
продукта запрещается использовать для
хранения пищевой продукции.
Символ Кедендік одақтың 005/2011
техникалық регламентіне сәйкес
қолданылады және осы өнімнің қаптамасын
екінші рет пайдалануға арналмағанын және
жоюға жататынын көрсетеді. Осы өнімнің
қаптамасын азық-түлік өнімдерін сақтау үшін
пайдалануға тыйым салынады.
Символ «петля Мебиуса» указывает на
возможность утилизации упаковки. Символ
может быть дополнен обозначением материала
упаковки в виде цифрового и/или буквенного
обозначения.
Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді.
Символ сандық код және/немесе әріп
белгілері түріндегі қаптама материалының
белгісімен толықтырылуы мүмкін.
Импортер ООО “ЛГ Электроникс Рус”
Адрес импортера : 143160 Российская Федерация, Московская область, Рузский район,
сельское поселение Дороховское, 86 км. Минского шоссе, д.9
Адрес производителя : ТСЛ Техноли Электроникс (Худжоу) Ко, Лтд
516006, Китай, провинция Гуандонг, г.
Худжоу, Зона Высокотехнологического развития Джонгкай, Секция 37.
Сделано в Китае
Қытайда жасалған
Импорттаушы АҚ “ЭЛ Джи Электроникс Алматы Қазақстан”, 050061, Алматы қ., к. Көкорай, 2А
Өндірушінің мекенжайы: TCL Technoly Electronics (HuiZhou) Co., Ltd
516006, Қытай, Гуандонг аймағы, Худжоу қ.,
Жонгкай Жоғары технологияларды дамыту аймағы, 37-ші секция.
Қазақстан Республикасы территориясында тұтынушылардан келіп түскен талаптар мен ұсыныстарды қарайтын және
тауарды жөндеу мен техникалық қызмет көрсететін ұжым:
АҚ «Эл Джи Электроникс Алматы Казахстан», 050061, Қазақстан Республикасы, Алматы қ., Көкорай, 2А. Басқа
сервис орталықтары жайында мағлұматты “Тұтынушыға қызмет көрсету орталығына” телефон шалу арқылы білуге
болады.
Вироблено в: ТіСіЕль Технолі Електронікс (Хужоу) Ко., Лтд.516006,
Китай, пров. Гуандонг, м. Хужоу,
Промислова зона Жонкай для Нового і Високотехнологічного Виробництва, секція 37
Україна
Specication
Технические характеристики / Технічні характеристики / Сипаттамалар
Safety Information
Правила безопасности / Інформація з техніки безпеки / Қауіпсіздік туралы ақпарат
УВАГА
НЕБЕЗПЕКА УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ
СТРУМОМ. НЕ ВІДКРИВАТИ
УВАГА: ДЛЯ ЗАПОБІГАННЯ УРАЖЕННЮ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ,
НЕ СЛІД ВІДКРИВАТИ КОРПУС (АБО ЗАДНЮ ПАНЕЛЬ). УСЕРЕДИНІ
ПРИЛАДУ НЕМАЄ ДЕТАЛЕЙ, ЩО ПІДЛЯГАЮТЬ ОБСЛУГОВУВАННЮ
КОРИСТУВАЧЕМ. ДЛЯ ПРОВЕДЕННЯ ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРИЛАДУ
ЗВЕРТАЙТЕСЯ ДО КВАЛІФІКОВАНИХ СПЕЦІАЛІСТІВ.
Символ із зображенням блискавки зі стрілкою
в рівносторонньому трикутнику призначений
для попередження користувача про наявність
у корпусі приладу неізольованих деталей, що
перебувають під високою напругою, величина
якої достатня, щоб становити ризик ураження
електричним струмом.
Знак оклику в рівносторонньому трикутнику
призначений для того, щоб попередити
користувача про наявність важливих вказівок
по експлуатації й обслуговуванню в
документації з комплекту пристрою.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: ДЛЯ ЗАПОБІГАННЯ ПОЖЕЖІ АБО УРАЖЕННЮ
ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОТРАПЛЯННЯ НА
ПРИСТРІЙ ДОЩУ АБО ВОЛОГИ.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Не встановлюйте пристрій у замкнутому
просторі, наприклад, на полиці між книжок та т.п.
УВАГА: Не закривайте вентиляційні отвори. Встановлюйте
пристрій згідно вказівок виробника.
Отвори і прорізи в корпусі призначені для вентиляції, необхідної
для надійної роботи пристрою та для захисту від перегріву.
У жодному разі не ставте прилад на ліжко, диван, килим або
іншу подібну поверхню, де вентиляційні отвори можуть бути
заблоковані. Виріб можна встановлювати на книжкову полицю
або на стелаж тільки за умов забезпечення належної вентиляції і
дотримання інструкцій виробника.
УВАГА: У даному виробі
використовується лазерна система. Для
забезпечення правильного
використання пристрою, уважно
ознайомтеся з інструкцією з
експлуатації та збережіть її для звернень у майбутньому. Якщо
пристрою знадобиться технічне обслуговування, зверніться до
авторизованого сервісного центру. Використання органів
керування, або виконання настройок чи процедур способом, не
передбаченим даним посібником, може призвести до
небезпечного опромінення. Щоб запобігти прямому лазерному
опроміненню, не відкривайте корпус.
УВАГА: Не допускайте потрапляння вологи (водяних крапель
або бриз) на пристрій, і не ставте на пристрій предмети,
заповнені рідиною, наприклад, вази.
Даний прилад обладнаний портативною батарейкою або
акумулятором.
Безпечний спосіб видалення батарейок або батарейного
блоку із приладу: Видаліть стару батарейку або батарейний
блок у порядку, зворотному до порядку їх встановлення. З
метою запобігання забрудненню навколишнього середовища
та уникнення потенційної загрози здоров’ю людини та тварин,
старі елементи живлення повинні бути здані до спеціалізованих
пунктів прийому, де вони будуть належним чином утилізовані.
Утилізація батарейок та акумуляторів разом з іншими видами
сміття забороняється. Батарейки і акумулятори рекомендується
здавати до місцевих безоплатних пунктів прийому. Не
допускайте надмірного нагріву батарей під дією сонячного
світла, вогню тощо.
УВАГА: Не допускайте потрапляння вологи (водяних крапель
або бриз) на пристрій, і не ставте на пристрій предмети,
заповнені рідиною, наприклад, вази.
Обмеження України на наявність небезпечних речовин
Устаткування відповідає вимогам технічного регламенту
щодо обмеженного використання небезпечних речовин в
електричному і електронному обладнанні.
ЕСКЕРТУ
ЭЛЕКТР ШОГЫН АЛУ
ҚАУІПІ БАР АШПАҢЫЗ
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ:
ЭЛЕКТР ШОГЫН АЛУДЫҢ ҚАУПІН
АЗАЙТУ ҮШІН ҚАҚПАҚТЫ (НЕМЕСЕ АРТҚЫ ПАНЕЛЬДІ)
АЛМАҢЫЗ. ПАЙДАЛАНУШЫ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТЕТІН
БӨЛІКТЕР ІШІНДЕ ЖОҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ҮШІН
БІЛІКТІ МАМАНДАРҒА БАРЫҢЫЗ.
Бұл тең қабырғалы үшбұрыштағы тіл
таңбасы бар шамның жарығы
пайдаланушыға өнімнің корпусында
адамдарға электр шогын алудың қаупін
тудыратын жекеленбеген қауіпті кернеудің
бар болуын ескертеді.
Тең қабырғалы үшбұрыштағы леп белгісі
пайдаланушыға өнімге байланысты
әдебиеттің ішінде маңызды басқару және
техникалық қызмет көрсету (қызмет
көрсету) нұсқаулықтарының бар болуын
ескертеді.
ЕСКЕРТУ:
ӨРТ ШЫҒУ НЕ ЭЛЕКТР ТОГЫ СОҒУ ҚАТЕРIН
АЗАЙТУ ҮШIН ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫҒА ЖАҢБЫР НЕ ЫЛҒАЛ
ТИГIЗБЕҢIЗ.
ЕСКЕРТУ:
Осы жабдықты кiтап шкафы сияқты тар жерге
немесе соған ұқсас құрылғыға орнатпаңыз.
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ:
Ешқандай желдеткіш саңылауларды
бітеп тастамаңыз. Өндірушінің нұсқауларына сәйкес
орнатыңыз. Қаптамадағы саңылаулар мен ашық жерлер
құрылғының желдетілуін және сенімді жұмыс істеуін
қамтамасыз ету үшін және оны қатты қызып кетуден сақтау
үшін жасалған. Құрылғыны төсек, диван, кiлем немесе
соған ұқсас басқа заттың үстіне қою арқылы желдеткiш
саңылауларды жауып тастауға болмайды. Желдетілуі
қамтамасыз етілмесе немесе өндірушінің нұсқаулары
дұрыс орындалмаса, құрылғыны кітап шкафы мен сөре
сияқты кіріктіріліп орнатылған жерге орналастыруға
болмайды.
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ:
Осы құрылғыда
лазерлiк жүйе қолданылады. Осы
құрылғыны дұрыс пайдалану үшiн
осы пайдаланушыға арналған
нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз
да, болашақта анықтама алу үшiн оны сақтап қойыңыз.
Құрылғыны жөндеу қажет болса, уәкілетті қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз. Осы нұсқаулықта
көрсетiлгеннен өзге басқару не лайықтау құралдарын
пайдалану немесе рәсiмдердi орындау қатерлi
сәулеленуге ұшыратуы мүмкiн. Тiкелей лазер сәулесiне
ұшырауды болдырмас үшiн қаптаманы ашуға
тырыспаңыз.
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ:
Құрылғыға су тигізбеу керек (төкпен
немесе шашпау) және құрылғыға вазалар сияқты су
толтырылған заттарды қоймау керек.
Құрылғыны орнатқан кезде ашаға оңай қол жетуін
қамтамасыз етіңіз.
Бұл құрылғы ұтқыр батареямен немесе
аккумулятормен қамтамасыз етілген:
Ескірген
батареяны немесе батарея бумасын алып тастаңыз да,
қадамдарды жиналу барысына қарағанда теріс ретімен
орындаңыз. Ортаны ластамау үшін және адамдардың
және хайуандардың денсаулығына болаған ықтимал
қауіптердің алдыны алу үшін, батареяларды және
батарея бумаларын арнайы ажыратылған жердегі
сәйкес жәшікке лақтырыңыз. Батареяларды және
батарея бумаларын әдепкі қоқыспен бірге лақтырмаңыз.
Жергілікті қайта зарядталатын батарея жүйесін және
аккумуляторларды пайдалануды ұсынамыз.
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ:
Құрылғыға су тигізбеу керек (төкпеу
немесе шашпау) және құрылғыға вазалар сияқты су
толтырылған заттарды қоймау керек.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This lightning ash with arrowhead symbol within
an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of uninsulated dangerous
voltage within the product’s enclosure that may
be of sucient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO
NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
WARNING: Do not install this equipment in a conned space such
as a book case or similar unit.
CAUTION: Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and
to ensure reliable operation of the product and to protect it from
over heating. The openings shall be never be blocked by placing
the product on a bed, sofa, rug or other similar surface. This product
shall not be placed in a built-in installation such as a bookcase or
rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s
instruction has been adhered to.
CAUTION: This product employs a Laser
System.To ensure proper use of this
product, please read this owner’s manual
carefully and retain it for future reference.
Shall the unit require maintenance, contact an authorized service
center.
Use of controls, adjustments or the performance of procedures
other than those specied herein may result in hazardous radiation
exposure. To prevent direct exposure to laser beam, do not try to
open the enclosure.
CAUTION concerning the Power Cord
To disconnect power from the mains, pull out the mains cord
plug. When installing the product, ensure that the plug is easily
accessible.
This device is equipped with a portable battery or accumulator.
Safety way to remove the battery or the battery from the
equipment: Remove the old battery or battery pack, follow the
steps in reverse order than the assembly. To prevent contamination
of the environment and bring on possible threat to human
and animal health, the old battery or the battery put it in the
appropriate container at designated collection points. Do not
dispose of batteries or battery together with other waste. It is
recommended that you use local, free reimbursement systems
batteries and accumulators. The battery shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, re or the like.
CAUTION: The apparatus should not be exposed to water (dripping
or splashing) and no objects lled with liquids, such as vases,
should be placed on the apparatus.
Ukraine Restriction of Hazardous Substances
The equipment complies with requirements of the Technical
Regulation, in terms of restrictions for the use of certain dangerous
substances in electrical and electronic equipment.
ОСТОРОЖНО
РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРО-
ТОКОМ: НЕ ВСКРЫВАТЬ
ОСТОРОЖНО:
В ЦЕЛЯХ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ЗАПРЕЩАЕТСЯ СНИМАТЬ КРЫШКУ (ИЛИ
ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ)
ДОСТУП ПОТРЕБИТЕЛЯ КО ВНУТРЕННИМ
ДЕТАЛЯМ НЕ ПРЕДУСМОТРЕН ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ
ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К СЕРТИФИЦИРОВАННОМУ МАСТЕРУ.
Мигающая стрелка в треугольнике
предупреждает о наличии неизолированных
деталей внутри корпуса изделия, на которых
присутствует достаточно высокое остаточное
напряжение, представляющее для человека
угрозу поражения электротоком.
Восклицательный знак в треугольнике
предупреждает о наличии важных указаний по
порядку работы и обслуживанию изделия в
прилагающихся к немупубликациях.
ВАЖНО: В ЦЕЛЯХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ
ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ПОДВЕРГАТЬ ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
ВАЖНО: Нельзя устанавливать данное оборудование в
закрытом пространстве, например, в книжный шкаф или
подобное место.
ОСТОРОЖНО: Не заслоняйте отверстия вентиляции. Монтаж
следует производить согласно указаниям изготовителя.
Пазы и отверстия в корпусе предназначены для обеспечения
вентиляции и надежной работы изделия, а также для
предохранения изделия от перегрева. Необходимо следить за
тем, чтобы отверстия не перекрывались при размещении изделия
на кровати, диване, ковре или на другой подобной мягкой
поверхности. Запрещается размещать данное изделие в закрытое
пространство, например, в книжный шкаф или в пространство
между полок, если при этом не обеспечивается достаточная
вентиляция или не соблюдаются инструкции изготовителя.
ОСТОРОЖНО: Данное изделие оснащено
лазером. Чтобы правильно пользоваться
изделием, внимательно прочтите это
руководство и сохраните его для справки
на будущее. В случае необходимости в техническом
обслуживании прибора следует обратиться в авторизованный
сервисный центр.
Несоблюдение правил по использованию органов управления,
настройке или эксплуатации, описанных в данном руководстве,
может оказать опасное радиационное воздействие.
Во избежание воздействия луча лазера не пытайтесь открыть
корпус.
ОСТОРОЖНО: Не допускается попадание воды на аппаратуру
(капель или брызг); не допускается установка на аппаратуру
сосудов, наполненных жидкостью, напр., ваз.
Изделие оборудовано переносной батареей или
аккумулятором.
Безопасное извлечение батареи (батарей) питания из
изделия: Для извлечения старой батареи (батарей) действуйте
в порядке, обратном их установке. Во избежание загрязнения
среды и создания угрозы здоровью людей и животных старые
батареи подлежат сдаче в пунктах сбора и их сортировке.
Невыбрасывайте батарейки вместе с другим мусором.
Рекомендуем пользоваться батарейками и аккумуляторами
местного производства, которые легко обменять на новые.
Аккумулятор не допускается подвергать воздействию тепла,
например, воздействию прямого солнечного света, огня и
подобных источников.
ОСТОРОЖНО: TСледует защищать изделие от попадания воды
(брызг или капель), при этом недопустимо ставить на изделие
никакие сосуды с жидкостями, вазы и т.п.
ENGLISH
Power requirements AC 200-240 V, 50 - 60 Hz
Power consumption 9 W
Dimensions (W x H x D)
Approx. 360 mm x
39.5 mm x 200 mm
Net Weight (Approx.) 1.14 kg
Bus Power Supply (USB)
5 V 0 200 mA
(DP542/DP547 Only)
Design and specications are subject to change
without notice.
Notice (the date of the production of goods).
First gure (of the left) of series number means
Year, next 2 gures
- Month of the production of this goods.
РУССКИЙ
Требования к
питающей сети
200 - 240 В
переменного тока,
50 - 60 Гц
Потребляемая
мощность
9 Вт
Размеры (Ш x В x Г)
Прибл. 360 мм x
39,5 мм x 200 мм
Масса нетто
(приблизительно)
1,14 кг
Питание шины USB
Пост.ток 5 В 0 200 мА
(только для DP542/
DP547)
Конструкция устройства и его технические
характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.
Примeчаниe (Дата производства издeлия).
Пeрвая цифра (с лeвой стороньI) сeрийного
номера означаeт Год, следующие две цифры -
месяц производства зтого издeлия.
УКРАїНСЬКА
Електроживлення
200 - 240 В змін.
струму, 50 - 60 Гц
Споживана потужність 9 Вт
Габаритні розміри
(Ш x В x Г)
Прибл. 360 x 39,5 x
200 мм
Вага нетто (прибл.) 1,14 кг
Живлення на шині даних
(USB)
5 V 0 200 mA
(тільки DP542/DP547)
Дизайн і характеристики можуть бути змінені
без попередження.
Примiтка (Дата виробництва виробу).
Перша цифра (з лівої сторони) серійного номеру
позначає Piк, наступнi 2 цифри
- Мiсяць виробництва цього вирсбу.
ҚAЗAҚ ТІЛІ
Қуат талаптары
AC 200 - 240 В, 50
- 60 Гц
Электр қуатының
қолданы лымы
9 Вт
Кеңейтімдері
(Е x Б x Д)
Шамамен 360 мм x
39,5 мм x 200 мм
Таза салмақ
(шамаме)
1,14 кг
Шинаның қуат
қамтуы (USB)
5 V 0 200 mA
(тек DP542/DP547)
Дизайн мен сипаттамалары ескертусіз
өзгеруі мүмкін.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LG DP547 Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках